57
Seguridad infantil
Montaje del Top Tether de la sillita en el punto de anclaje
Fig. 35 Correa de suje-
ción: correcto ajuste y
montaje
Fijación del Top Tether de la sillita al punto de anclaje situado en
la bandeja posterior del vehículo
– Desplegar la correa de sujeción del asiento infantil de acuerdo
con las instrucciones de uso del fabricante de sillitas.
– Dirigir la correa de sujeción del Top Tether por debajo del apo-
yacabezas de la plaza posterior ⇒ fig. 35 (levantar el apoyaca-
bezas si es necesario).
– Deslizar la correa de forma que se produzca una correcta fija-
ción de la correa del Top Tether de la sillita con el anclaje de la
bandeja.
– Tensar la correa del Top Tether firmemente siguiendo las ins-
trucciones del fabricante de sillitas. Soltar la correa de sujeción
–
Soltar la tensión siguiendo las instrucciones de uso del fabri-
cante de sillas de seguridad infantil.
– Pulsar en el cierre y soltarla del soporte para el ancla.
ATENCIÓN
Leer y tomar en consideración todas las ADVERTENCIAS ⇒ página 56.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
59
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Manilla de la puerta
Interruptor para cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Regulación eléctrica de los retrovisores exteriores . . . . . . . . . .138
Difusores de aire con ruedecilla moleteada . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Interruptor de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Palanca para intermitentes y luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . .128
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Palancas e interruptores para:
– Limpia/ lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
– Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
– Visualización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Según equipamiento:
– Programa electrónico de estabilización (ESP) . . . . . . . . . . . .70
– Luz de aviso de que el airbag del acompañante está de-
sactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
– Interruptor para ayuda acústica de aparcamiento . . . . . . . .184
Intermitentes simultáneos de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
123456789
1011
1213
Portaobjetos
Según equipamiento: Equipo de sonido o sistema de nave-
gación
Guantera con cerradura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Interruptor para luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ruedecilla moleteada para asiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Palanca del cambio manual
Encendedor / Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Toma auxiliar
Indicador de la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Compartimento portaobjetos
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Memoria del asiento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
– coming home y leaving home: función de apagado retar-
dado y encendido anticipado de las luces . . . . . . . . . . . . . . .123
Palanca del regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Volante con:
– Claxon
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
– Mandos para la radio y para el teléfono*
1415
161718192021222324252627282930
3132
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
60Puesto de conducción
Columna de dirección regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Espacio para la documentación de a bordo / airbag de rodi-
lla* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
33
34Aviso
● Los vehículos que vienen dotados de radio o de sistema de navegación
disponen del manual de instrucciones correspondiente.
● En vehículos dotados de volante a la derecha*, la disposición de los ele-
mentos de mando difiere parcialmente de la que se muestra en la figura
⇒ fig. 36. Los símbolos de los mandos son, sin embargo, los mismos.
62Puesto de conducción
Tecla CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tecla para activar el indicador de intervalos de servicio . . . . .76
Tecla de puesta a cero para el cuentakilómetros parcializa-
dor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador de la temperatura del líquido refrigerante
Fig. 38 Indicador de la
temperatura del líquido
refrigerante del motor
El indicador para la temperatura del líquido refrigerante ⇒ fig. 38 funciona
sólo con el encendido conectado. Para evitar averías en el motor, tenga en
cuenta las siguientes observaciones sobre los márgenes de temperatura.
Zona fría A
Si la aguja se encuentra aún en el margen izquierdo de la escala, significa
que el motor no ha alcanzado todavía su temperatura de servicio. Evite un
régimen alto de revoluciones, no pise a fondo el acelerador y no someta el
motor a esfuerzos.8
910
Zona normal
BSi conduciendo de modo normal la aguja se encuentra en la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su temperatura de servicio. Al someter
el motor a grandes esfuerzos y a altas temperaturas exteriores, es posible
que la aguja se desplace hacia la derecha. Esto carece de importancia
mientras no se encienda el símbolo de advertencia
en la pantalla digital
del cuadro de instrumentos.
Zona de advertencia C
Si parpadea el símbolo
en la pantalla digital, significa que la temperatu-
ra del líquido refrigerante es demasiado alta o que el nivel del mismo es de-
masiado bajo ⇒ página 80.
ATENCIÓN
● Tenga en cuenta las advertencias ⇒ página 237 antes de abrir el ca-
pó del motor y de comprobar el nivel del líquido refrigerante.
● No abra en ningún caso el capó cuando esté saliendo vapor o líquido
refrigerante del mismo. De lo contrario existe peligro de que se produz-
can quemaduras. Espere hasta que deje de salir vapor o líquido refrige-
rante.
CUIDADO
Si se montan accesorios delante de las entradas de aire, se reduce la capa-
cidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro de que se caliente en exceso.
66Puesto de conducción
Tecla CHECK
Fig. 43 Detalle del cua-
dro de instrumentos: Tec-
la CHECK
Con la tecla CHECK
se pueden ejecutar las siguientes funciones:
Conectar el reloj digital y el cuentakilómetros
Estando el encendido desconectado, se puede activar durante algunos se-
gundos tanto el reloj digital con indicación de la fecha como el cuentakiló-
metros pulsando la tecla CHECK
⇒ fig. 43.
Iniciar el ciclo de comprobación (sistema de autochequeo)
El sistema de autochequeo ⇒ página 77 comprueba el estado de cierta
funciones y componentes del vehículo. Se trata de un proceso continuado
si está conectado el encendido, también durante la marcha.
Pulsando la tecla CHECK
cuando el encendido está conectado, se puede ini-
ciar a mano un “ciclo de comprobación”. La comprobación de funciones
puede realizarse con el motor parado o en marcha hasta una velocidad de
5 km/h. Visualizar las indicaciones para el conductor
Si un símbolo de prioridad 1 parpadea en la pantalla digital
⇒ página 77
o bien si se avisa del fallo de una lámpara mediante el control de fallo de
lámparas ⇒ página 84, la indicación correspondiente se puede volver a
visualizar pulsando brevemente la tecla CHECK
. Por ejemplo:
Parar el motor y comprobar el nivel de aceite
La indicación para el conductor que se ha visualizado en la pantalla digital
se apaga después de unos 5 segundos.
Programar el aviso sobre la velocidad
Pulsando la tecla CHECK
puede programarse el límite de aviso 1 del aviso
sobre la velocidad ⇒ página 86, Ajustar el límite de aviso 1 durante la
marcha. El límite de aviso 2* del aviso sobre la velocidad ⇒ página 86,
Ajustar el límite de aviso 2 sólo puede programarse estando el encendido
desconectado.
67
Puesto de conducción
Testigos de control
Descripción general
Los testigos de control llaman la atención sobre determina-
das funciones o averías.
Fig. 44 Cuadro de instrumentos con testigos de control
Sistema de control de emisiones de esca-
pe⇒ página 68
Sistema de airbags⇒ página 68
Presión del neumático demasiado baja⇒ página 68
Velocidad de crucero (Regulador de velo-
cidad)⇒ página 69
Intermitentes para remolque⇒ página 69
Sistema antibloqueo (ABS)⇒ página 69
Aviso sobre los cinturones⇒ página 70
Intermitentes (intermitente izquierdo)⇒ página 70
Programa electrónico de estabilización
(ESP)⇒ página 70
Alternador⇒ página 71
Luz de carretera⇒ página 71
Gestión del motor (alternativo a )⇒ página 71
Sistema de precalentamiento (alternativo
a )⇒ página 72
Avería de los frenos, freno de mano pues-
to⇒ página 72
Intermitentes (intermitente derecho)⇒ página 70
Aviso
El sistema de autochequeo ⇒ página 77 supervisa un buen número de
funciones. Los fallos de funcionamiento se visualizan en la pantalla digital
del cuadro de instrumentos como símbolos rojos (prioridad 1 - peligro) o
símbolos amarillos (prioridad 2 - advertencia).
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
68Puesto de conducción
Sistema de control de emisiones de escape
Si el testigo luce, debería llevar el vehículo cuanto antes a un taller especia-
lizado para que eliminen la causa de la avería.
Si el testigo parpadea, conduzca a menor velocidad y pida la ayuda de un
profesional para evitar que se dañe el catalizador.
Más información sobre el catalizador ⇒ página 205.
Sistema de airbags
El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el sis-
tema del tensor del cinturón.
El testigo de control se enciende durante unos segundos al conectar el
encendido.
Será señal de avería si el testigo no se apaga o se enciende, parpadea o
fluctúa durante la marcha y si no se enciende al conectar el encendido.
ATENCIÓN
Si hubiese alguna anomalía, debería hacerse revisar el airbag inmediata-
mente en un taller especializado. De lo contrario, existe el peligro de que,
en caso de accidente, no se activen ni el airbag ni el tensor del cinturón.
Indicador de la presión de los neumáticos*
Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, se reco-
mienda corregir ésta lo antes posible.
Fig. 45 Pantalla: avería
del sistema
Fig. 46 Pantalla: aviso
con texto de advertencia
69
Puesto de conducción
El testigo amarillo luce permanentemente si el sistema está ave-
riado o si la presión de inflado es demasiado baja por lo menos en
una de los neumáticos. En caso de avería del sistema se activa la
indicación TPMS en la pantalla central del cuadro de instrumentos
⇒ fig. 45. En caso de que se produzca una pérdida de presión de
los neumáticos de forma rápida, en la pantalla central del cuadro
de instrumentos, se activa el mensaje A
⇒ fig. 46. Si la pérdida
de presión se produce de forma lenta , en la pantalla central del
cuadro de instrumentos, se activa el mensaje B
⇒ fig. 46. En este
mensaje no se especifica el neumático afectado. Si le ocurre algu-
nas de estas indicaciones:
– Detenga el vehículo.
– Compruebe los neumáticos. Aunque el aviso corresponda a una
sola rueda es conveniente revisar todos los neumáticos.
– Corrija la presión de los neumáticos ⇒ página 254.
Encontrará información más detallada sobre el indicador de la presión de
los neumáticos en ⇒ página 253.
Velocidad de crucero (Regulador de velocidad)*
El testigo de control del cuadro de instrumentos permanece encendido
cuando el regulador de velocidad está activado. Intermitentes para remolque*
El testigo parpadea si están en funcionamiento los intermi-
tentes del remolque.
Al poner los intermitentes, el testigo de control parpadea siempre que el
remolque esté acoplado correctamente al vehículo.
En el caso de que alguna lámpara de los intermitentes no funcione, sea en
el remolque o en el vehículo tractor, no parpadeará el testigo de control.
Sistema antibloqueo (ABS)
El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS y
del bloqueo electrónico del diferencial (EDS).
El testigo de control se enciende durante unos segundos al conectar el
encendido o al arrancar el motor. El testigo se apaga una vez finalizado el
proceso automático de verificación.
El ABS está averiado si:
● El testigo de control no se enciende al conectar el encendido.
● El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
● El testigo de control se enciende durante la marcha.
El vehículo puede frenarse todavía con el sistema de frenos normal, es decir
sin el ABS. Le rogamos que, en este caso, acuda cuanto antes a un taller
especializado. Más información sobre el ABS ⇒ página 199.
Si hay una anomalía en el ABS se enciende también el testigo luminoso del
ESP.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos