Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité. Pourquoi ? . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instrum ents
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . .
Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système sonore d'aide au stationnement* . . . .
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
et ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilité (ESP)* . . .
Conduite et environnement
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'épuration des gaz d'échappement .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
53 57
57
57
59
62
63
70
79
90
90
91
95
99
99
106
107
109
111
113
116
119
119
128
130
131
135
139
139
140
142
144
146 155
158
159
162
162
164
168
173
174
174
175
176
177
182
184
185
191
193
196
201
201
201
202
204
209
209
210
altea_FR Seite 3 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Ceintures de sécurité
22Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. Lors d'une collision frontale, ces
personnes vont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait
le véhicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux
collisions frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de
collisions.Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L'idée répandue qu'en cas d'accident léger il est possible de
contrer l'impact avec les mains est totalement fausse !
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps
ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les
passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent
de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direc-
tion, la planche de bord et le pare-brise ⇒fig. 9 .
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de
sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection
supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir
bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche
du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve
ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag
pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement
votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche-
ment des airbags.
Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de
sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon
incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Fig. 9 Le conducteur non
sanglé est projeté en
avant
Fig. 10 Le passager
arrière non sanglé est
projeté en avant et vient
heurter le conducteur
sanglé.
altea_FR Seite 22 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Ceintures de sécurité23
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
pas sa ceinture sur le siège arrière met non seulement sa propre vie en
danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant
⇒fig. 10 .
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants
du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique
de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures
de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de
blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc
votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une
courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture.
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct
des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de
sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur
optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison
pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des cein-
tures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher
leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen-
chent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne
se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement
de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa-
gers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Fig. 11 Conducteur avec
la ceinture de sécurité
comme il convient : il est
tenu par celle-ci en cas de
freinage sec
altea_FR Seite 23 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Poste de conduite69
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•Symbole de pression d'huile-moteur
accompagné du message
d'avertissement STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE
D'UTILISATION .
Messages d'avertissement de priorité 2 (jaune) En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
clignote ou s'allume et un signal sonore d'avertissement retentit. Vérifiez la
fonction correspondante dès que possible.
En présence de plusieurs messages d'avertissement de priorité 2, les
symboles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2
secondes chacun. Après un temps d'attente, le message d'information dispa-
raît et le symbole est affiché pour mémoire en bordure de l'afficheur.
Les messages d'avertissement de Priorité 2 ne sont affichés qu'en l'absence
de message d'avertissement de Priorité 1.
Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) :
7)
•Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE
PLEIN SVP . •Symbole du liquide de lave-glace
accompagné du message d'informa-
tion FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Faites l'appoint de liquide de lave-
glaces ⇒page 249.
7)En fonction du modèle.
altea_FR Seite 69 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Poste de conduite
76Les messages d'avertissement de priorité 2 et les textes d'informations :
« Les messages d'information et d'avertissement sur l'écran » disparaissent
automatiquement de l'écran au bout d'un certain temps et sont conservés
dans le menu État véhicule.
Ce menu permet de visualiser les textes d'avertissement ou d'informations.
En l'absence de message d'avertissement ou d'information, l'option État du
véhicule n'apparaît pas. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'entre
eux apparaîtra pendant quelques secondes.
Exemple d'utilisation des menus ⇒page 70.
Nota
En l'absence de message d'avertissement, ce menu n'est pas disponible.Menu configuration
Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions
du véhicule.Ouvrir le menu Configuration
– Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal :
« Menu principal » et appuyez sur la touche ⇒page 70,
fig. 44 du levier de l'essuie-glace. Ou alors :
– Appuyez sur la touche ou du volant multifonctions* ⇒page 70, fig. 45 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Config ura-
tion .Exemple d'utilisation des menus ⇒page 70.
OK
AA
Sur l'écran
Fonction
Données de l'Ind.
Multif.
Dans ce menu vous pouvez déterminer les données
du menu Ind. Multifonc. que vous souhaitez affi-
cher sur l'écran du tableau de bord ⇒page 73
Co n fo r t
Dans ce menu vous pouvez procéder à différents
réglages relatifs aux différentes fonctions de con-
fort du véhicule
Éclairage et visibilité
Ce menu permet différents réglages au niveau de
l'éclairage du véhicule :
Heure
Vous pouvez régler les heures et les minutes de la
montre du combiné d'instruments et du système de
navigation. Vous pouvez choisir le format 12 ou 24
heures et passer à l'heure d'été.
Pneus d'hiver
Vous avez ici la possibilité d'indiquer si vous dési-
rez une alerte visuelle/sonore à partir d'une cer-
taine vitesse. Utilisez cette fonction par exemple
lorsque vous avez des pneus d'hiver qui ne sont
pas conçus pour la vitesse maximale de votre véhi-
cule. Consultez le chapitre « Roues et pneus ».
Langue
Les textes de l'écran et du système de navigation
peuvent être affichés en différentes langues.
Unités
Cette option vous permet de sélectionner les unités
de mesure des valeurs de température, de consom-
mation et de distances.
Vit. Aux.
Sur l'écran du tableau de bord la vitesse apparaît
également dans une unité différente (mph o km/h)
de celle du tachymètre.
altea_FR Seite 76 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Poste de conduite
80Posi-
tion
Sym-bole
Signification des témoins d'alerte et de contrôle
Information
supplémentaire
Niveau / Réservoir de carburant
⇒ page 81
Niveau et température du liquide de
refroidissement
⇒page 81
Feu arrière antibrouillard allumé
⇒page 82
Clignotants activés
⇒page 82
Dysfonctionnement du moteur (moteur
à essence)
⇒page 83
Système de préchauffage (moteur die-
sel)
⇒page 83
Feux de route allumés
⇒page 83
Accumulation de suie dans le filtre de
particules pour moteurs Diesel
⇒page 83
Dysfonctionnement du dispositif anti-
blocage ABS
⇒page 84
Niveau du réservoir de lave-glaces
⇒page 84
Dysfonctionnement de l'alternateur
⇒page 85
Bouclez les ceintures de sécurité !
⇒page 19
Pression de gonflage des pneus
⇒page 85
A1A2A3A4A5A6A7A8A9A10A11A12
Système d'airbags ou de rétracteurs de
ceintures défectueux ou airbag désac-
tivé
⇒page 29
⇒ page 33
Défaillance d'une ampoule
⇒page 87
Frein à main serré,
niveau de liquide de frein insuffisant,
ou dysfonctionnement du système de
freinage
⇒page 86
Pression d'huile moteur
⇒page 87
Régulateur de vitesse activé
⇒page 87
Indicateur informant que les portes sont
ouvertes
⇒page 87
Direction électromécanique
⇒page 87
Dysfonctionnement du système de con-
trôle des gaz d'échappement
⇒page 88
S'il clignote : le programme électroni-
que de stabilité (ESP) est en fonctionne-
ment ou l'ASR est en cours
d'intervention ou désactivé
S'il reste allumé : ESP en panne ou
désactivé
⇒ page 88
⇒ page 175
Blocage du levier sélecteur (boîte auto-
matique)
⇒page 89
SAFE
Antidémarrage électronique
⇒page 89
Posi-
tion
Sym-bole
Signification des témoins d'alerte et de contrôle
Information
supplémentaire
A13A14A15A16A17A18A19A20A21A22
altea_FR Seite 80 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Poste de conduite
84inflammables pouvant se trouver sous le véhicule. Sinon, il y a risque
d'incendie.Dispositif antiblocage (ABS)*
Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS.
Le témoin
s'allume pendant quelques secondes au moment où vous
mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de
vérification terminé.
L'ABS est défectueux si :
•Le témoin
ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage.
•Le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes.•Le témoin s'allume en cours de route.
Le véhicule peut encore être freiné avec le système de freinage classique,
c'est-à-dire sans intervention de l'ABS. Rendez-vous dès que possible dans
un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système
ABS, consultez la section ⇒ page 201.
En cas de dysfonctionnement de l'ABS, le témoin de l'ESP* s'allume égale-
ment.
Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage
Si le témoin d'ABS
s'allume en même temps que le témoin du système de
freinage
, il faut en conclure que non seulement l'ABS est défectueux, mais
aussi le système de freinage ⇒.
ATTENTION !
•Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements de la
section ⇒page 239, « Interventions dans le compartiment-moteur ».•Si le témoin du système de freinage
s'allume en même temps que le
témoin d'ABS
, arrêtez immédiatement le véhicule et contrôlez le niveau
de liquide de frein dans le réservoir ⇒page 252, « Liquide de freins ». Si le
niveau de liquide se situe sous le repère « MIN », ne reprenez pas la route
– risque d'accident ! Demandez de l'aide à un technicien.
•Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du
système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues arrière
risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage.
Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de
l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et demandez
l'aide d'un technicien.
Liquide de lave-glace*
Ce témoin s'allume lorsque le niveau est insuffisant dans le
réservoir de liquide de lave-glace.Faites l'appoint de liquide dès que possible ⇒ page 249
L'afficheur* situé dans le combiné d'instruments affiche le message d'infor-
mation suivant
12): FAÎTES L'APPOINT DE LAVE-GLACE .
ATTENTION ! (suite)
12)En fonction du modèle.
altea_FR Seite 84 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Poste de conduite85
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Alternateur
Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur.
Le témoin
s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit
s'éteindre après le démarrage du moteur.
Si le témoin d'alerte
s'allume en cours de route, la batterie du véhicule
n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans
l'atelier spécialisé le plus proche.
Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les
consommateurs électriques non absolument indispensables.
Pression des pneus
Le système de contrôle de la pression des pneus contrôle le
nombre de tours des roues ainsi que le spectre de fréquence
de chacune d'elles.
Le témoin de contrôle
13) des pneus compare les tours de roue réalisés ainsi
que le diamètre de roulement de chaque roue à l'aide de l'ESP. Si le diamètre
de roulement d'une roue change, vous en êtes averti par le témoin de
contrôle des pneus . Le diamètre de roulement d'un pneu varie lorsque :
•La pression du pneu est insuffisante.•La structure du pneu présente des imperfections.•Le véhicule n'est pas à niveau pour un problème de charge.•Les roues d'un essieu supportent plus de charge (par ex. lors de la
conduite avec une remorque ou dans des montées ou descentes pronon-
cées).•Le véhicule est équipé de chaînes pour la neige.•La roue de secours est montée.•La roue d'un essieu a été remplacée.
Réglage de la pression de gonflage des pneus
Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs
roues, il faut maintenir enfoncée la touche ⇒fig. 50 , lorsque le contact est
mis, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le témoin s'éteigne.
Si les roues sont soumises à une charge excessive (par ex. lors de la conduite
avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la pression du
pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge totale
(consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir de
carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des pneu-
matiques, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression.
Le témoin de contrôle des pneus
s'allume.
Si la pression de gonflage d'une ou plusieurs roues est très inférieure à la
valeur réglée par le conducteur, le témoin de contrôle des pneus s'allumera
⇒ .
Fig. 50 Console centrale :
touche du système de
contrôle des pneus
13)En fonction du modèle
altea_FR Seite 85 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13