Side air vents
Example illustration passenger side
:Right side defroster air vent, fixed;Right side air vent, adjustable=Thumbwheel for air volume control for
adjustable right side air vent
XOpening/closing: Turn thumbwheel = in
the required direction.
Rear center console air vents
:Thumbwheel for air volume control for
rear center air vents
;Rear center air vents, adjustableXOpening/closing: Turn thumbwheel :
upward or downward.
Adjusting air distribution
The symbols on the control represent the
following functions:
SymbolFunctionMDirects air to the windshield and
through the side defroster air
vents
QDirects air into the entire
vehicle interior
ODirects air to the footwells and
through the side air vents
PDirects air through the center
and side air vents
The air distribution can be adjusted manually.
XTurn air distribution control ?
(Y page 121) to the desired symbol.
The air distribution is adjusted according to
the chosen setting.
You can also turn the control to a position
between two symbols.
Adjusting air volume
XDecreasing/increasing: Turn air volume
control : (Y page 121) clockwise or
counterclockwise.
Front defroster
You can use this setting to defrost the
windshield, for example if it is iced up.
You can also defog the windshield and the
front door windows.
iKeep this setting selected only until the
windshield or the front door windows are
clear again.
Climate control system125Controls in detail463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 125Z
XActivating: Press button ¥4
or z 5
.
The indicator lamp in the button comes on.
The climate control switches to the following
functions automatically:
R cooling on to dehumidify
R most efficient blower speed and heating
power, depending on outside temperature
R air flows onto the windshield and the front
door windows
R the air recirculation mode is switched off
i If you have activated on the defrost
function with button ¥ or z , you
cannot make any other settings.
XDeactivating: Press button ¥ or z
again.
The indicator lamp in the button goes out.
The previous settings are once again in
effect.
Windshield fogged on the outside
XSwitch the windshield wipers on
( Y page 82).
If the automatic mode of the climate control
is switched off:
XTurn air distribution control to position
P or O .
Air recirculation mode
Switch to air recirculation mode to prevent
unpleasant odors from entering the vehicle
from the outside (e. g. before driving through
a tunnel). This setting cuts off the intake of
outside air and recirculates the air in the
passenger compartment.
GWarning!
Fogged windows impair visibility,
endangering you and others. If the windows
begin to fog on the inside, switching off the
air recirculation mode immediately should
clear interior window fogging. If interior
window fogging persists, make sure the air
conditioning is activated, or press button
z or ¥ .XActivating: Press button g.
The indicator lamp in the button comes on.
i The air recirculation mode is activated
automatically at high outside
temperatures.
The indicator lamp in button g is not lit
when the air recirculation mode is switched
on automatically.
If the air conditioning has been turned off
or the outside temperature is below 41‡
(5†), the air recirculation mode will not
switch on automatically.
A quantity of outside air is added after
approximately 30 minutes.
XDeactivating: Press button g again.
The indicator lamp in the button goes out.
i The manually selected air recirculation
mode is deactivated automatically:
R after 5 minutes if the outside
temperature is below approximately
41‡ (5†)
R after 5 minutes if the air conditioning is
turned off
R after 30 minutes if the outside
temperature is above approximately
41‡ (5†)
Residual heat and ventilation
With the engine turned off, it is possible to
continue to heat or ventilate the interior for
up to 30 minutes. This feature makes use of
the residual heat produced by the engine.
4 USA only
5 Canada only126Climate control systemControls in detail
463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 126
XSwitch on the ignition.XSwitching on: Press button ª6 or |7 on the respective climate control panel.
The indicator lamp in the button comes on.
XSwitching off: Press button ª or
| again.
XSwitch off consumers that are currently not
needed if required.
Power tilt/sliding sunroof
Opening and closing
GWarning!
When closing the tilt/sliding sunroof, make
sure there is no danger of anyone being
harmed by the closing procedure.
The opening procedure of the tilt/sliding
sunroof can be immediately halted by
releasing the sunroof switch or, if the sunroof
switch was moved past the resistance point
and released, by moving the sunroof switch in
any direction.
The closing procedure of the tilt/sliding
sunroof can be immediately halted by
releasing the sunroof switch.The closing
procedure of the tilt/sliding sunroof can be
immediately reversed by moving the sunroof
switch in direction : or ?.
In a vehicle rollover, occupants not wearing
their seat belts or not wearing them properly
may be thrown out of the opening. Such an
opening also presents a potential for injury for
occupants wearing their seat belts properly as
entire body parts or portions of them may
protrude from the passenger compartment.
GObserve Safety notes, see page 46.
iThe tilt/sliding sunroof can be opened or
closed manually should an electrical
malfunction occur (Y page 231).
! To avoid damaging the seals, do not
transport any objects with sharp edges
which can stick out of the tilt/sliding
sunroof.
Do not open the tilt/sliding sunroof if there
is snow or ice on the roof, as this could
result in malfunctions.
If you cannot open or close the tilt/sliding
sunroof due to a malfunction contact
Roadside Assistance or an authorized
Mercedes-Benz Center.
! Please keep in mind that weather
conditions can sometimes change rapidly.
Make sure to close the tilt/sliding sunroof
when leaving the vehicle. If water enters
the vehicle interior, vehicle electronics
could be damaged which is not covered by
the Mercedes-Benz Limited Warranty.
iYou can also open or close the tilt/sliding
sunroof using the SmartKey, see “Summer
opening feature” (Y page 84) and
“Convenience closing feature”
(Y page 85).
Sunroof switch
:Raising;Lowering=Closing?Opening6USA only7Canada only
128Power tilt/sliding sunroofControls in detail
463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 128
Storing tires
! Keep unmounted tires in a cool, dry place
with as little exposure to light as possible.
Protect tires from contact with oil, grease
and fuels.
Cleaning tires
! Never use a round nozzle to power wash
tires. The intense jet of water can result in
damage to the tire.
Always replace a damaged tire.
Uniform Tire Quality Grading
Standards
The Uniform Tire Quality Grading is a U.S.
Government requirement designed to give
drivers consistent and reliable information
regarding tire performance. Tire
manufacturers are required to grade tires
based on three performance factors:
treadwear :, traction ;, and temperature
resistance =. Although not a Government of
Canada requirement, all tires made for sale in
North America have these grades branded on
the sidewall.
iFor illustration purposes only. Actual data
on tires are specific to each vehicle and
may vary from data shown in above
illustration.
Quality grades can be found, where
applicable, on the tire sidewall between tread
shoulder and maximum section width. For
example:
TreadwearTractionTemperature200AAA
All passenger car tires must conform to
federal safety requirements in addition to
these grades.
Treadwear
The treadwear grade is a comparative rating
based on the wear rate of the tire when tested
under controlled conditions on a specified
U.S. Government test course. For example, a
tire graded 150 would wear one and one-half
(1 1/2) times as well on the government
course as a tire graded 100.
The relative performance of tires depends
upon the actual conditions of their use,
however, and may depart significantly from
the norm due to variations in driving habits,
service practices and differences in road
characteristics and climate.
Traction
GWarning!
The traction grade assigned to this tire is
based on straight-ahead braking traction
tests, and does not include acceleration,
cornering, hydroplaning, or peak traction
characteristics.
The traction grades, from highest to lowest,
are AA, A, B, and C. Those grades represent
the tire’s ability to stop on wet pavement as
measured under controlled conditions on
specified government test surfaces of asphalt
and concrete. A tire marked C may have poor
traction performance.
GWarning!
If ice has formed on the road, tire traction will
be substantially reduced. Under such weather
conditions, drive, steer and brake with
extreme caution.
Tires and wheels171Operation463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 171Z
Use the momentum of the vehicle to drive
across the hilltop.
After climbing a hill, driving in this manner
prevents the vehicle from:
Rlosing ground contact when cresting hills
Rlosing its forward momentum
Rspeeding up too much after climbing the hill
Driving downhill
RShift automatic transmission into gear
range 1 (Y page 92).
RDrive downhill observing the same rules as
driving uphill (Y page 186).
iThe special LOW RANGE – ABS
(Y page 53) setting allows for precise and
brief (cyclical) blocking of the front wheels,
permitting them to dig into loose ground.
Remember that, when stopped, the front
wheels slide across a surface and thus lose
their ability to steer the vehicle.
Driving through water
:Fording depth, 20 in (50 cm)
RBefore driving through water, determine its
depth.
! The water depth must not exceed 20 in
(50 cm). The ground under the water might
not be firm which could result the water
being deeper than expected when driving
the vehicle through it. Please note that the
water level is correspondingly lower for
flowing water.
RComply with the warnings (Y page 184) and
rules for off-road driving (Y page 185).
RSwitch off the exterior lamps as well as the
climate control.
RShift automatic transmission into gear
range 1 or 2 (Y page 92).
RAvoid high engine speeds.
REnter and leave the water only at a shallow
spot, driving at walking speed.
! Never accelerate before driving into the
water. The bow wave could force water into
the engine and auxiliary equipment, thus
damaging them.
RDrive through the water slowly and at a
constant speed.
RDo not stop vehicle while immersed in
water, and do not shut off the engine.
! Do not open any of the vehicle’s doors
while driving through water. Water could
otherwise enter the vehicle interior and
damage the vehicle’s electronics, as well as
the interior equipment.
RThere is a very high level of driving
resistance in water. The surface is slippery
and may not be firm, making pulling away
in water difficult and dangerous.
RMake sure that only small bow waves are
formed when driving the vehicle through
water.
RClean mud off the tire tread after driving
through water.
RTo dry the brakes, apply pressure to the
brake pedal several times while driving
after leaving the water.
Driving instructions187Operation463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 187Z
damage should be repaired as soon as
possible to prevent corrosion.
In doing so, do not neglect the underbody of
the vehicle. A prerequisite for a thorough
check is a washing of the underbody followed
by a thorough inspection. Damaged areas
need to be re-undercoated.
Your vehicle has been treated at the factory
with a wax-base rustproofing in the body
cavities which will last for the lifetime of the
vehicle. Post-production treatment is neither
necessary nor recommended by Mercedes-
Benz because of the possibility of
incompatibility between materials used in the
production process and others applied later.
We have selected vehicle-care products and
compiled recommendations which are
specially matched to our vehicles and which
always reflect the latest technology. You can
obtain Mercedes-Benz approved vehicle-care
products at an authorized Mercedes-Benz
Center.
Scratches, corrosive deposits, corrosion or
damage due to negligent or incorrect care
cannot always be removed or repaired with
the vehicle-care products recommended
here. In such cases it is best to seek aid at an
authorized Mercedes-Benz Center.
The following topics deal with the cleaning
and care of your vehicle and give important
“how-to” information as well as references to
Mercedes-Benz approved vehicle-care
products.
Power washer
! Follow the instructions provided by the
power washer manufacturer on
maintaining a distance between the vehicle
and the nozzle of the power washer.
Never use a round nozzle to power-wash
tires. The intense jet of water can result in
damage to the tire.
Always replace a damaged tire.
Always keep the jet of water moving across
the surface. Do not aim directly at electrical
parts, electrical connectors, seals, or other
rubber parts.
Tar stains
Quickly remove tar stains before they dry and
become more difficult to remove. A tar
remover is recommended.
Paintwork, painted body components
! Affixing stickers, magnets, adhesive tape
or similar materials to painted body
components may damage the paintwork.
Mercedes-Benz approved Paint Care should
be applied when water drops on the paint
surface do not “bead up”. This should
normally be done every 3 to 5 months,
depending on the climate and washing
detergent used.
Mercedes-Benz approved Paint Cleaner
should be applied if the paint surface shows
signs of embedded dirt (i.e. loss of gloss).
Do not apply any of these products or wax if
your vehicle is parked in the sun or if the hood
is still hot.
XUse the appropriate MB-Touch-Up Stick for
quick and provisional repairs of minor paint
damage (i.e. chips from stones, vehicle
doors, etc.).
Engine cleaning
Prior to cleaning the engine compartment,
make sure to protect electrical components
and connectors from contact with water and
cleaning agents.
Corrosion protection, such as MB
Anticorrosion Wax should be applied to the
engine compartment after every engine
cleaning. Before applying, all control linkage
bushings and joints should be lubricated. The
poly-V-belt and all pulleys should be
protected from any wax.
Vehicle care193Operation463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 193Z
Vehicle washing
In the winter, thoroughly remove all traces of
road salt as soon as possible.
When washing the vehicle underbody, do not
forget to clean the inner sides of the wheels.
Hand-wash
XDo not use hot water or wash your vehicle
in direct sunlight.XOnly use a soft, wet cloth or sponge to
clean the vehicle.XOnly use a mild vehicle wash detergent,
such as Mercedes-Benz approved Car
Shampoo.XThoroughly spray the vehicle with a
diffused jet of water.XDo not spray directly towards the
ventilation intake.XUse plenty of water and rinse the sponge
and chamois frequently.XRinse with clean water and dry with a
chamois thoroughly.
Do not allow cleaning agents to dry on the
finish.
Automatic car wash
You can have your vehicle washed in an
automatic car wash from the start. Brushless
car washes are preferable.
XTo protect the filter system, activate the air
recirculation mode using button g on
the climate control panel.
! Do not clean your vehicle in an automatic
touchless car wash which uses caustic
spray. Caustic spray will damage the paint
or ornamental moldings.
If the vehicle is very dirty, prewash it before
running it through the automatic car wash.
! Make sure the combination switch is set
to wiper setting 0. Otherwise, the rain
sensor could activate and cause the wipers
to move unintentionally. This may lead to
vehicle damage.
Due to the width of the vehicle, fold in
exterior rear view mirrors prior to running
the vehicle through an automatic car wash
to prevent damage to the mirrors.XWhen taking the vehicle through an
automatic conveyor-type car wash:
Make sure the automatic transmission
remains in neutral position N.
When leaving the automatic car wash, make
sure the mirrors are folded out.
After running the vehicle through an
automatic car wash, wipe any wax off of the
windshield and the wiper blade inserts. This
will prevent smears and reduce wiping noise
which can be caused by residual wax on the
windshield.
Ornamental moldings
XFor regular cleaning and care of ornamental
moldings, use a damp cloth.
! Do not use chrome cleaner on ornamental
moldings. Although ornamental moldings
may have chrome appearance, they could
be made of anodized aluminum that will be
damaged when cleaned with chrome
cleaner. Instead, use a damp cloth to clean
those ornamental moldings.
For very dirty ornamental moldings of
which you are sure are chrome-plated, use
a chrome cleaner. If in doubt whether an
ornamental molding is chrome-plated,
contact an authorized Mercedes-Benz
Center.
Headlamps, brake lamps, tail lamps,
side markers, turn signal lenses
XUse a mild vehicle wash detergent, such as
Mercedes-Benz approved Car Shampoo,
with plenty of water.
! Only use window cleaning solutions that
are suitable for plastic lamp lenses.
Window cleaning solutions which are not
suitable may damage the plastic lamp
lenses of the headlamps. Therefore, do not
194Vehicle careOperation
463_AKB; 3; 35, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-07-16T20:59:56+02:00 - Seite 194