Page 383 of 560

Black plate (385,1)
Moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité totale de carburant consommé
et la distance totale parcourue depuis que
le véhicule a été acheté, que la batterie a
été branchée après avoir été débranchée,
ou que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-122.
Une fois les données supprimées, la
moyenne de consommation de carburant
calculée en - - -L/100 km (- - -mpg)
s'affiche une minute plus tard.
Vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affiche la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.La vitesse moyenne du véhicule est
calculée toutes les 10 secondes.
Pour supprimer les données affichées, se
référer à Réglages à la page 6-122.
Une fois les données supprimées, la
vitesse moyenne du véhicule calculée en -
- -km/h (- - -mph) s'affiche une minute
plus tard.
Consommation actuelle de carburant
Ce mode affiche la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité de
carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée toutes les 2 secondes.
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3
mi/h), - - -L/100 km (- - -mpg) est affiché.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-115
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page385
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 411 of 560

Black plate (413,1)
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-9íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page413
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 468 of 560

Black plate (470,1)
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-7) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus à la page 10-7.
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Sauf le Canada (Etiquette de pressions
de gonflage des pneus)
8-42
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page470
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 478 of 560
Black plate (480,1)
Feux de position avant
Clignotants avant/Feux de
stationnement
6. Installer la nouvelle ampoule dans
l'ordre inverse du retrait.
Antibrouillardsí
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Desserrer les vis fixant le couvercle de
l'antibrouillard.3. Retirer le couvercle de l'antibrouillard.
4. Desserrer les vis fixant l'unité
d'antibrouillard.
5. Retirer l'unité d'antibrouillard.
6. Appuyer sur la languette de la douille
de l'ampoule et déconnecter le cordon
du connecteur.
8-52
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page480
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 484 of 560
Black plate (486,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 PCS――
2 BLOWER 40 A Soufflante
3 FUEL PUMP 30 A Pompe à carburant
4 FAN 2 40 A Ventilateur de refroidissement auxiliaire
5 IG KEY 1 40 A Système d'allumage
6 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissement principal
7 P.SEAT (D) 30 A Sièges électriques
8 INJ 1 30 A Injecteur
9 P.SEAT (P) 30 A Sièges électriques
10 BOSE 30 A Système audio Bose
®í
11 ENGINE 30 A Système de commande du moteur
12 D.LOCK 20 A Verrouillages électriques des portières
13 P.WIND 30 A Lève-vitres électriques
14 IG KEY 2 40 A Système d'allumage
15 ABS 1 40 A ABS
16 ABS 2 20 A ABS
8-58
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page486
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 485 of 560

Black plate (487,1)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
17 DSC――
18 H/L CLEAN/ROOF 20 A Lave-phares, toit ouvrant transparent
í
19 DEF 30 A Dégivreur de lunette arrière
20 TNS 15 AFeux de stationnement, feux de plaque d'immatriculation,
système d'entrée éclairée
21 A/C 10 A Climatiseur
22 TRAILER/TCM 20 A TCM
í
23 HEAD HI RH 15 A Feux de route des phares (Droite)
24 HEAD HI LH 15 A Feux de route des phares (Gauche)
25 HEAD LO RH 15 A Feux de croisement des phares (Droite)
26 HEAD LO LH 15 A Feux de croisement des phares (Gauche)
27 ETC 10 A Capteur de position d'accélérateur
28 ENG BAR 2 7,5 A PCM
29 ECM 10 A Système de commande du moteur
30 INJ 10 A Injecteur
í
31 ENG BAR 1 15 A Débitmètre d'air, soupape de commande EGR
32 FOG 15 A Antibrouillardsí
33 STOP 10 A Feux de freinage
34 HORN 20 A Avertisseur
35
25 A PCM
36 HAZARD 10 A Feux de détresse, clignotants
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-59íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page487
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 486 of 560
Black plate (488,1)
Porte-fusibles (Côté conducteur)
DESCRIPTIONVA -
LEUR
DE
FUSIB-
LECOMPOSANTE PROTEGEE
1 P.WIND 2 30 A Lève-vitres électriques
2 OUTLET 1 15 A Prise des accessoires
3 P.MIR 7,5 A Rétroviseur à commande à distance
4 OUTLET 2 15 A Prise des accessoires
5 SCR――
6 WIPER 20 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
7 M.DEF 7,5 A Dégivreur de rétroviseur
í
8 P/ST/ENGBAR 3 7,5 A Débitmètre d'air, direction assistée, soupape de commande EGR
9 P.WIND 15 A Lève-vitres électriques
10 A/B 7,5 A Système de retenue avancé
11 ENGINE 15 A Système de commande du moteur
12 METER 15 A Combiné d'instruments
13 ILLUMI 10 A Eclairage du tableau de bord
14 ROOM 15 A Système audio, éclairage au pavillon
15 R.FOG――
16 SIREN――
8-60
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page488
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 487 of 560
Black plate (489,1)
DESCRIPTIONVA -
LEUR
DE
FUSIB-
LECOMPOSANTE PROTEGEE
17 SEAT 20 A Chauffage de siège
í
18 A/C 10 A Climatiseur
19 R.WIP 10 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-61íCertains modèles. CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page489
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E