Black plate (368,1)
Modification du périphérique
enregistré
1. Appuyer sur la touche décrocher (avec/
sans système de navigation de 7
pouces), ou sur la touche appel en
exerçant une pression brève (sans
système de navigation de 7 pouces) ou
une pression longue (avec système de
navigation de 7 pouces).
REMARQUE
Pour les véhicules équipés du système de
navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer
une pression brève sur l'interrupteur de
reconnaissance vocale/mains-libres, et
énoncer: [Bip]“Téléphone”.
2.Dire:[Bip]“Configurer”
3.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4.Dire:[Bip]“Options de jumelage”
5.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Jumeler, Modifier,
Supprimer ou Lister.”
6.Dire:[Bip]“Modifier”
7.Invite:“Veuillez dire 1 pour
XXXXX... (Ex. périphérique A), 2
pour XXXXX... (Ex. périphérique
B...), quel dispositif, s’il vous plaît?”
(la balise du périphérique enregistré est
lu par le téléphone mains-libres).
8.Dire:[Bip]“X”(Dire l'ordre de
priorité du périphérique à modifier.)
9.Invite:“Le nouveau nom, s’il vous
plaît?”10.Dire:[Bip]“XXXXX... (Ex.
périphérique C)”(appeler une“balise
de périphérique”, un nom de
programme quelconque.)
11.Invite:“XXXXX... (Ex. périphérique
C) (balise de périphérique), est-ce
exact?”
12.Dire:[Bip]“Oui”
13.Invite:“Nouveau nom enregistré,
revenir au menu principal.”
qRéglage de la sécurité
Si un NIP est défini, le système ne peut
être activé qu'une fois le NIP saisi.
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien garé.
Ceci est trop gênant à effectuer pendant la
conduite, car on risquerait de faire trop
d'erreurs et d'être inefficace.
Réglage du NIP
1. Appuyer sur la touche décrocher (avec/
sans système de navigation de 7
pouces), ou sur la touche appel en
exerçant une pression brève (sans
système de navigation de 7 pouces) ou
une pression longue (avec système de
navigation de 7 pouces).
REMARQUE
Pour les véhicules équipés du système de
navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer
une pression brève sur l'interrupteur de
reconnaissance vocale/mains-libres, et
énoncer: [Bip]“Téléphone”.
2.Dire:[Bip]“Configurer”
6-98
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page368
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (370,1)
6.Dire:[Bip]“Oui”
7.Invite:“Le NIP est désactivé, revenir
au menu principal.”
Invites de confirmation
L'invite de confirmation confirme le
contenu de la commande à l'utilisateur
avant de procéder à l'opération demandée
par l'utilisateur. Lorsque cette fonction est
activée, le système lit la commande de
saisie vocale précédemment reçue et
indique si la commande est correcte avant
de passer à son exécution.
Si la fonction d'invite de confirmation est
activée:
(Ex.“Appel à périphérique de John. Est-
ce exact?”)
Si la fonction d'invite de confirmation est
désactivée:
(Ex.“Appel à périphérique de John.”)
REMARQUE
Si la fonction d'invite de confirmation est
désactivée, lors d'un appel d'urgence, le
système lit et confirme la commande avant son
exécution.
1. Appuyer sur la touche décrocher (avec/
sans système de navigation de 7
pouces), ou sur la touche appel en
exerçant une pression brève (sans
système de navigation de 7 pouces) ou
une pression longue (avec système de
navigation de 7 pouces).
REMARQUE
Pour les véhicules équipés du système de
navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer
une pression brève sur l'interrupteur de
reconnaissance vocale/mains-libres, et
énoncer: [Bip]“Téléphone”.
2.Dire:[Bip]“Configurer”3.Invite:“Sélectionnez l’une des options
suivantes : Options de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4.Dire:[Bip]“Invites de confirmation”
5.Invite:“Les invites de confirmation
sont activées/désactivées. Souhaitez-
vous désactiver/activar les Invites de
confirmation?”
6.Dire:[Bip]“Oui”
7.Invite:“Les invites de confirmation
sont désactivées/activées, revenir au
menu principal.”
6-100
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page370
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (374,1)
Lorsqu'il est impossible
d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth
Il est impossible d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth dans les cas
suivants:
lLe périphérique est hors de la zone de
communication.
lPériphérique fonctionnant
anormalement.
lPériphérique non connecté à l'unité
mains-libres du véhicule.
lLa batterie du périphérique est faible.lLe périphérique est désactivé.lPériphérique placé à un endroit où la
réception radio est difficile.
lLe contacteur d'allumage est mis sur la
position d'arrêt.
Certification de sécurité
Identification FCC: CB2MBLUEC07
IC:279B-MBLUEC07
Cet appareil est conforme à la Section 15
des Règlements FCC et avec la norme
RSS-210 de Industry Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui
pourraient causer un fonctionnement
indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
Le terme“IC:”placé avant le numéro de
certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry
Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre
transmetteur, ou ne doit pas être utilisée
conjointement avec ceux-ci. Les
instructions d'installation et les conditions
d'utilisation du transmetteur satisfaisant
aux normes d'exposition aux fréquences
radio doivent être fournies aux utilisateurs
finaux ou aux techniciens d'installation.
6-104
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page374
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (382,1)
Interrupteur Fonction
Interrupteur d'entrée
(haut/bas)Utilisé pour sélectionner un menu et modifier les numéros. Sélectionner vers le haut ou
vers le bas, et appuyer sur l'interrupteur d'entrée.
Interrupteur de
droite/gaucheUtilisé pour sélectionner les chiffres lors du réglage des numéros.
Interrupteur Navi
(avec système de navi-
gation)Appuyer pour faire apparaître l'écran du système de navigation.
Interrupteur BACK Appuyer pendant CONFIGURATION pour revenir à l'écran précédent.
Interrupteur INFO Appuyer pour faire apparaître l'affichage multi-informations.
Fait changer l'affichage de réglage dans l'ordre suivant: Ordinateur de bord
(moyenne de consommation de carburant/vitesse moyenne du véhicule)→Ordinateur
de bord (consommation actuelle de carburant/distance restante)→Affichage audio→
Réglages (réinitialiser les moyennes/entretien/préférences). A chaque pression sur
l'interrupteur, l'affichage multi-informations avance dans le cycle.
qFonctions de l'affichage multi-informations
Nom des fonctions Détails Se reporter à
la page
Montre Affichage constant de l'heure. 6-113
Affichage de la
température
extérieureAffichage constant de la température ambiante. 6-114
Affichage audio Affiche l'état de fonctionnement du système audio. Affiché lorsqu'on
appuie sur l'interrupteur INFO.6-114
Ordinateur de bord Affiche la moyenne de consommation de carburant, la vitesse moyenne du
véhicule, la consommation actuelle de carburant et la distance restante.
Affiché lorsqu'on appuie sur l'interrupteur INFO.6-114
Contrôle d'entretien Avis d'inspection périodique et de période de permutation des pneus 6-116
Indicateur
d'avertissementAvis de précaution 6-121
Réglages Utilisé pour modifier les réglages de l'affichage multi-informations.
Affiché lorsqu'on appuie sur l'interrupteur INFO.6-122
Ecran de rétrovision L'écran de rétrovision est un système d'aide visuelle utilisé lorsqu'on
recule le véhicule, qui fournit des images à l'arrière du véhicule.6-123
Système de
navigationSe référer au manuel séparé
6-112
Confort intérieur
Equipement intérieur
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page382
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (383,1)
qMontre
L'heure s'affiche lorsque le contacteur est
placé sur ACC ou ON.
Réglage de l'heure
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la
position ACC ou ON.
2. Régler l'heure en utilisant les touches
de réglage de l'heure (
,).
Les heures avancent pendant que vous
appuyez sur la touche de réglage de
l'heure (
).
Les minutes avancent pendant que
vous appuyez sur la touche de réglage
de l'heure (
).
Réinitialisation de l'heure
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la
position ACC ou ON.
2. Appuyer sur la touche :00.
3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heure
est réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
Lorsqu'on appuie sur la touche :00, les
secondes démarrent à partir de“00”.
Avec système de navigation
Changement de fuseau horaire
1. Appuyer sur l'interrupteur INFO
jusqu'à ce que l'écran
CONFIGURATION apparaisse.
2. Sélectionner PREFERENCES en
appuyant sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,
puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
3. Sélectionner FUSEAU HORAIRE en
appuyant sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,
puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
4. Sélectionner le fuseau horaire voulu en
appuyant sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,
puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée
(haut/bas).
REMARQUE
lLe passage à l'heure d'été n'est pas reflété
dans le fuseau horaire affiché.
lL'horloge n'est pas affichée si le signal GPS
n'est pas reçu.
lSi les câbles de la batterie sont
déconnectés, puis reconnectés, l'horloge ne
fonctionne pas avant qu'un signal GPS soit
reçu. Ne pas placer d'objets sur le tableau
de bord, faute de quoi l'horloge risque de
ne pas pouvoir le signal GPS correctement.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-113
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page383
Monday, April 6 2009 10:52 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (393,1)
qEcran de rétrovision
L'écran de rétrovision est un système d'aide visuelle utilisé lorsqu'on recule le véhicule, qui
fournit des images à l'arrière du véhicule.
PRUDENCE
L'écran de rétrovision est uniquement un appareil d'aide visuel à la marche arrière
du véhicule. Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles.
Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture
directement avec les yeux. Faire une marche arrière en ne regardant que l'écran de
rétrovision peut provoquer un accident ou une collision.
ATTENTION
ØLorsque l'affichage est froid, des images peuvent traverser l'écran et sa luminosité
peut être anormalement faible, empêchant ainsi de confirmer les conditions dans
lesquelles se trouve le véhicule. Conduire toujours prudemment en surveillant
l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux.
ØNe pas forcer sur la caméra. La position de la caméra et l'angle peuvent dévier.
ØNe pas démonter, ne pas modifier et ne pas retirer la caméra, car celle-ci perdrait
son imperméabilité.
ØLe couvercle de la caméra est fait en plastique. Ne pas appliquer d'agent
dégraisseur, de solvants organiques, de cire ou de revêtement de verre sur le
couvercle de la caméra. Si l'une de ces matières est renversée sur le couvercle,
l'éliminer immédiatement en essuyant avec un chiffon doux.
ØNe pas frotter le couvercle excessivement, et ne pas le polir avec un agent abrasif
ou une brosse dure. Le couvercle peut être endommagé et cela peut affecter
l'image.
REMARQUE
lSi de l'eau, de la neige ou de la boue adhèrent à la lentille de la caméra, les éliminer en essuyant
avec un chiffon doux. S'il est impossible de les éliminer en essuyant, utiliser un détergent doux.
lSi la température de la caméra augmente brusquement, tandis qu'il fait très froid, l'écran de
rétrovision peut ne pas fonctionner correctement.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-123
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page393
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (396,1)
Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la
synchronisation varie aussi selon ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
(Affichage à l'écran) (Vue réelle)
3. Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de la position R à une autre position,
l'affichage précédent réapparaît sur l'écran.
Discordance entre les conditions réelles de la route et l'image affichée
Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route affichée. De tels écarts dans
la perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions
suivantes qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
6-126
Confort intérieur
Equipement intérieur
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page396
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Black plate (433,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle R R
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel
arrière tous les 45.000 km (28.100 milles).
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km (10 milles)
*4 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être changée.
Entretien
Entretien périodique
8-5
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page433
Monday, April 6 2009 10:53 AM
Form No.8AS8-EC-09E