Page 149 of 246

148
pour doubler les voitures, toujours en
rapport avec le poids global.
Dans les parcours en descente, en-
gager un rapport bas au lieu d’utiliser
constamment le frein.
Le poids que la remorque exerce sur
le crochet de la voiture, réduit d’une
égale valeur la capacité de charge de
la voiture.
Pour être sûr de ne pas dépasser le
poids maximum remorquable (figu-
rant sur la carte grise), il faut tenir
compte du poids de la remorque en
pleine charge, y compris les acces-
soires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spé-
cifiques dans chaque pays pour les
voitures avec attelage de remorques.
De toute façon la vitesse maximum ne
doit pas dépasser 100 km/h.Le système ABS ne
contrôle pas le circuit de
freinage de la remorque.
Conduire donc avec beaucoup de
prudence sur les chaussées glis-
santes.Ne pas modifier absolu-
ment le circuit hydrau-
lique des freins de la voi-
ture afin de commander le frei-
nage de la remorque. Le système
de freinage de la remorque doit
être indépendant du circuit de la
voiture.
135-151 FRA Phedra  10-03-2009  12:17  Pagina 148 
     
        
        Page 154 of 246

153
Eviter rigoureusement
d’utiliser un chargeur de
batterie pour effectuer un
démarrage de dépannage: on ris-
querait d’endommager les sys-
tèmes électroniques, notamment
les circuits qui gèrent l’allumage et
l’alimentation.
DEMARRAGE
PARMANOEUVRES
AINERTIE
Un démarrage en pous-
sant, en remorquant ou en
profitant des descentes
doit être évité de façon absolue.
Ces manoeuvres pourraient provo-
quer l’afflux de carburant dans le
pot catalytique et l’endommager
irrémédiablement. Ne pas effectuer cette
procédure si l’on n’en a
pas l’expérience: des ma-
noeuvres incorrectes peuvent pro-
voquer des décharges électriques
de très grande intensité. De plus,
le liquide de la batterie est toxique
et corrosif: éviter le contact avec la
peau et les yeux. Eviter également
d’approcher de la batterie des
flammes ou des cigarettes allu-
mées et ne pas provoquer d’étin-
celles.
Se rappeler que tant que
le moteur n’a pas démarré,
le servofrein et la direction
assistée ne sont pas activés, ce qui
nécessite un effort beaucoup plus
grand sur la pédale de frein et sur
le volant.
S’ILVOUSARRIVE
DECREVER
UN PNEU
Certaines versions (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) sont
équipées de capteurs de gonflage
pneumatique avec la localisation de la
roue:
perte de pression- l’affichage du
système infotélématique CONNECT
Nav+ visualise le message réservé et
le système émet 1 “
GONG”; s’adresser
auRéseau Après-vente Lancia.
crevaison-letémoin“STOP” s’al-
lume, l’affichage du système infotélé-
matique CONNECT Nav+ visualise le
message réservé et le système émet 3
“
GONG” consécutifs; procéder au rem-
placement de la roue comme décrit ci-
dessous.
De plus, le système est en mesure
d’afficher un message dédié lorsqu’il
n’arrive pas à relever la pression du
pneu.
152-182 FRA Phedra 7.0:152-182 FRA Phedra   12-11-2009  9:52  Pagina 153 
     
        
        Page 177 of 246

176
Boîtier fusible compartiment moteur (fig. 38)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
1810A
15A
10A
10A
10A
15A
20A
20A
15A
15A
10A
10A
15A
10A
30A
30A
40AInterrupteur feux de recul, phares à décharge de gaz (Xénon), commandes
ventilateur électrique, niveau liquide de refroidissement moteur, filtre gazole
chauffé, bougies de préchauffe, régulateur de vitesse, débit d’air
Pompe carburant, recyclage gaz d’échappement et régulateur turbocompresseur
Système ABS, système ESP
Alimentation services sous clé, pour centrale électronique principale
Système filtre particulé
Feux antibrouillard
Lave-phares
Alimentation relais centrale électronique principale; commandes relais groupe
ventilateur électrique, électrovalve régulateur de pression gazole
et recyclage gaz d’échappement
Feu de croisement gauche, correcteur assiette des phares
Feu de croisement droit
Feu de croisement gauche
Feu de route droit
Klacson (avertisseur sonore)
Pompe lave-pare-brise – lave-lunette
Sonde Lambda, injecteurs, bougies allumage, électrovalve canister, électrovalve
pompe à injection
Essuie-glaces
Ventilateurs supplémentaires
152-182 FRA Phedra 7.0:152-182 FRA Phedra   12-11-2009  9:52  Pagina 176 
     
        
        Page 178 of 246
177
Dans cette centrale sont aussi situés les MAXI-FUSE suivants:
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE
MAXI-FUSE50A
50A
30A
60A
70A
30A
40A
50AVentilateur électrique (deuxième vitesse)
Système ABS, système ESP
Electrovalve système ESP
Alimentation centrale électronique principale 1
Alimentation centrale électronique principale 2
Ventilateur électrique (première vitesse)
Système Lancia CODE
Ventilateurs supplémentaires climatisation
152-182 FRA Phedra 7.0:152-182 FRA Phedra   12-11-2009  9:52  Pagina 177 
     
        
        Page 198 of 246

197
ATTENTIONLe liquide de freins et
embrayage est hygroscopique (c’est-
à-dire qu’il absorbe l’humidité). Par
conséquent, si l’on utilise la plupart
du temps la voiture dans des zones où
le degré d’humidité est élevé, on
conseille de remplacer le liquide de
freins plus fréquemment que prévu
par le plan d’Entretien Programmé.
Le symbole
π, présent
sur le récipient, identifie
les liquides de freins de
type synthétique, en les distinguant
de ceux du type minéral. L’utilisa-
tion de liquides du type minéral
endommage irrémédiablement les
joints en caoutchouc du système
de freinage.
FILTREAIR
Le filtre à air est relié aux dispositifs
de relèvement de la température et du
débit d’air qui envoyent à la centrale
les signaux électriques nécessaires au
fonctionnement correct du système
d’injection et d’allumage.
Par conséquent, il est indispensable
que l’état du filtre soit toujours par-
fait afin de garantir le fonctionnement
correct du moteur et des émissions des
gaz d’échappement. Le liquide de freins et
embrayage est toxique et
hautement corrosif. En cas
de contact accidentel, laver immé-
diatement les parties intéressées à
l’eau et au savon neutre, puis rin-
cer à grande eau. En cas d’absorp-
tion, s’adresser immédiatement à
un médecin.
La description de la pro-
cédure pour le remplace-
ment du filtre n’est fournie
qu’à titre indicatif. Pour l’exécu-
tion de cette opération, il est re-
commandé de s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
183-211 FRA Phedra 7.0:183-211 FRA Phedra   12-11-2009  9:53  Pagina 197 
     
        
        Page 203 of 246

202
ATTENTIONLa batterie maintenue
longtemps en état de charge inférieur
à 50% s’endommage par sulfatation,
réduit la capacité et l’aptitude au dé-
marrage et est également plus sujette
à la possibilité de congélation (pou-
vant déjà se produire à –10 °C). En
cas d’arrêt prolongé, se reporter à
“Non-utilisation prolongée de la voi-
ture”, au chapitre “Conduite et
conseils pratiques”.
Au cas où, après l’achat de la voi-
ture, on désire installer à bord des ac-
cessoires électriques qui nécessitent
d’une alimentation électrique perma-
nenteou des accessoires qui influent
en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser auRéseau Après-vente
Lancia, son personnel qualifié, en
plus de recommander les dispositifs
les mieux appropriés appartenent à la
Lineaccessori Lancia, en évaluera
l’absorption électrique totale, vérifiera
que l’équipement électrique de la voi-
ture est en mesure de fournir la
charge réquise ou si, par contre, il est
nécessaire de le compléter avec une
batterie plus puissante.En effet, étant donné que certains
dispositifs continuent à absorber de
l’énergie électrique, même la clé de
contact sortie, (voiture en stationne-
ment, moteur éteint), ils déchargent
peu à peu la batterie.
La puissance consommée globale de
ces accessoires (de série et installés en
après-vente) doit être inférieure à 0,6
mA x Ah (de la batterie), comme le
montre le tableau suivant:Se rappeler également que les utili-
sateurs à forte absorption de courant
activés par le conducteur, tel que, par
exemple, chauffe-biberon, aspirateur,
téléphone mobile, frigobar, etc.. s’ils
sont alimentés le moteur éteint ou
bien même le moteur tournant mais
au ralenti, accélèrent la décharge de
la batterie.
ATTENTIONEn cas d’installation
d’équipements supplémentaires à
bord de la voiture, on signale le dan-
ger des dérivations impropres sur des
connexions du câblage électrique, sur-
tout si elles concernent des dispositifs
de sécurité.
Batterie de:
50 Ah
60 Ah
70 AhAbsorption
maximum
à vide admise:
30 mA
36 mA
42 mA
183-211 FRA Phedra 7.0:183-211 FRA Phedra   12-11-2009  9:53  Pagina 202 
     
        
        Page 206 of 246

205
Pour permettre une usure uniforme
entre les pneus avant et arrière, il est
conseillé de les permuter tous les
10.000-15.000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté de
la voiture pour ne pas inverser le sens
de roulement.
Ne pas permuter les
pneus en les entrecroisant,
c’est-à-dire en les dépla-
çant du côté droit de la voiture au
côté gauche et vice-versa. Le pneu vieillit, même s’il est peu
utilisé. Des craquelures sur le caout-
chouc de la bande de roulement et des
flancs sont un signe de vieillissement.
De toute façon, des pneus montés de-
puis plus de 6 ans doivent être contrô-
lés par un spécialiste qui décidera s’ils
peuvent encore être utilisés. Se rap-
peler également de contrôler avec soin
la roue de secours.
En cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs, en évitant
ceux dont l’origine est douteuse.
La voiture adopte des pneus Tube-
less, sans chambre à air. Il ne faut en
aucun cas employer une chambre à
air avec ce type de pneu.
Si l’on remplace un pneu, il vaut
mieux remplacer également la valve
de gonflage.CIRCUIT
DESDURITS
En ce qui concerne les flexibles des
systèmes de freinage et d’alimenta-
tion, suivre scrupuleusement le plan
d’Entretien Programmé. En effet,
l’ozone, les températures élevées et
l’absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le durcis-
sement et des craquelures dans les du-
rits et, par conséquent, des fuites de
liquide. Un contrôle attentif est donc
nécessaire.
183-211 FRA Phedra 7.0:183-211 FRA Phedra   12-11-2009  9:53  Pagina 205 
     
        
        Page 214 of 246
213
PLAQUE DU CONSTRUCTEUR (fig. 2)
La plaque (1) est placée sur le mon-
tant de la porte avant droit; elle in-
dique les données suivantes:
A-Nom du constructeur;
B-Numéro d’homologation natio-
nal;
C-Code d’identification du type de
voiture et numéro de châssis;
D-Poids total roulant autorisé;
E-Poids total roulant autorisé avec
remorque;
F-Poids maximum autorisé sur le
premier essieu (avant);G-Poids maximum autorisé sur le
deuxième essieu;
H-Code d’identification du type de
voiture;
I-Valeur corrigée du coefficient
d’absorption des fumées;
J-Numéro progressif de fabrication.
fig. 2
L0B0183b
212-232 FRA Phedra 7.0:212-232 FRA Phedra   12-11-2009  9:54  Pagina 213