Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d’alerte en présence d’objets à l’arrêt
tels que les barrières de sécurité, les poteaux,
les murs, le feuillage, les risbermes, etc. Ce-
pendant, il peut arriver que le système dé-
clenche une alerte de temps en temps en
présence de tels objets. Ceci est normal et
votre véhicule n’exige pas de réparation.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d’objets se déplaçant dans le sens
opposé au véhicule d’une voie adjacente.
AVERTISSEMENT !Le système de surveillance des angles morts est
uniquement un moyen permettant de détecter les
objets situés dans les zones d’angle mort. Le
système BSM n’est pas conçu pour détecter les
piétons, les cyclistes ou les animaux. Même si
votre véhicule est équipé du système BSM, re-
gardez toujours dans les rétroviseurs de votre
véhicule, tournez la tête pour regarder par-
dessus votre épaule et utilisez votre feu de
direction avant de changer de voie. Le non-
respect de ces précautions peut entraîner des
blessures sévères, voire mortelles.
Fonction Rear Cross PathLa fonction Rear Cross Path (RCP) est conçue
pour aider un conducteur à sortir d’une place
de parking d’où il n’a pas de visibilité des
véhicules approchant. Procédez lentement et
prudemment pour sortir de la place de parking,
jusqu’à ce que l’arrière du véhicule soit exposé.
Le système RCP voit alors clairement la circu-
lation en sens opposé et si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.
Le système RCP surveille les zones de détec-
tion arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d’objets se déplaçant vers le côté
du véhicule à une vitesse minimum d’environ 1
Objets à l’arrêt
Circulation venant en face
Zones de détection RCP
79
CommandesLe système de commande vocale comprend
deux types de commandes. Les commandes
universelles sont disponibles tout le temps. Les
commandes locales sont disponibles si le
mode radio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant sur le
bouton de commande vocale
.
2. Prononcez une commande (p.ex. Aide ).
3. Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME
(volume en/hors fonction) pour régler le volume
à un niveau confortable alors que le système
de commande vocale parle. Veuillez noter que
le réglage du volume de la commande vocale
est différent de celui du volume musical.
Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur le bou-
ton de commande vocale
. Vous pouvez
prononcer Menu principal pour passer au
menu principal.
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes : •
Radio (pour passer en mode radio)
• Disque (pour passer en mode disque)
• Note (pour passer en mode enregistrement
de note)
• Configuration système (pour passer à la
configuration du système)
Radio AM (ou Radio à ondes longues pour
radio à ondes moyennes - Selon
l’équipement)
Pour passer en bande AM, prononcez AM ou
Radio AM . Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• Fréquence (pour changer de fréquence)
• Station suivante (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• Station précédente (pour sélectionner
l’émetteur précédent)
• Menu radio (pour passer au menu radio)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal) Radio FM
Pour passer en bande FM, prononcez
FM ou
Radio FM . Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• Fréquence (pour changer de fréquence)
• Station suivante (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• Station précédente (pour sélectionner
l’émetteur précédent)
• Menu radio
(pour passer au menu radio)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal)
Disque
Pour passer en mode disque prononcez
disque . Dans ce mode, vous pouvez pronon-
cer les commandes suivantes :
• Piste (n°) (pour changer de piste)
• Piste suivante (pour lire la piste suivante)
• Piste précédente (pour lire la piste précé-
dente)
• Menu principal (pour passer au menu prin-
cipal)
103
Le système de régulation de la vitesse a deux
modes de commande :
•Le mode de régulation de vitesse adaptative
pour maintenir une distance appropriée
entre les véhicules.
• Le mode de régulation normale de vitesse
(vitesse fixe) pour rouler à une vitesse
constante pré-réglée. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à Mode de régulation
normale de vitesse (vitesse fixe) dans cette
section. Remarque : le système ne réagira
pas aux véhicules roulant devant vous. Vous
devez toujours connaître le mode sélec-
tionné.
Vous pouvez changer le mode en utilisant les
boutons du régulateur de vitesse. Les deux
modes de régulation fonctionnent différem-
ment. Confirmez toujours le mode sélectionné.
Fonctionnement de la régulation de
vitesse adaptative (ACC)
Les boutons de régulation de vitesse (placés
du côté droit du volant) actionnent le système
ACC. REMARQUE :
Toute modification du châssis/de la suspen-
sion du véhicule peut affecter le fonctionne-
ment de la régulation de vitesse adaptative.Activation de la régulation de
vitesse adaptative (ACC)
Vous ne pouvez activer l’ACC que si la vitesse
du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph).Quand le système est mis en fonction et en état
prêt, le centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) affiche
Adaptive Cruise
Ready (Vitesse adaptative prête).
Lorsque le système est hors fonction, l’EVIC
affiche Adaptive Cruise Control Off (régula-
tion de vitesse adaptative).
REMARQUE :
L’ACC ne peut être activé dans les situa-
tions suivantes :
• En gamme basse de conduite en traction
intégrale.
• Pendant que vous freinez.
• Pendant que le frein de stationnement est
serré.
• Quand la boîte de vitesses automatique
est en position P (stationnement), R
(marche arrière) ou N (point mort).
• Lorsque le bouton RES + (reprise) est
enfoncé sans qu’une vitesse sélectionnée
antérieurement soit mémorisée.
1 - DISTANCE SETTING (paramétrage de la dis-
tance)
2 - RES + (reprise)
3 - SET - (configuration)
4 - CANCEL (annulation)
5 - ON/OFF (en/hors fonction)
6 - MODE
133
Objets et véhicules immobiles
L’ACC ne réagit pas aux objets et véhicules
immobiles. Par exemple, l’ACC ne réagit pas si
le véhicule que vous suivez quitte votre bande
de circulation et si le véhicule qui se trouvait
devant lui avant qu’il ne déboîte est arrêté sur
votre bande de circulation. Soyez toujours at-
tentif et soyez prêt à freiner en cas de besoin.
Mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe)
En plus du mode de régulation de vitesse
adaptative, un mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe) est disponible pour rouler
à une vitesse fixe. Le mode de régulation
normale de vitesse est conçu pour maintenirune vitesse régulée normale, sans que le
conducteur ne doive appuyer sur l’accéléra-
teur. La régulation de vitesse peut être activée
uniquement si la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 40 km/h (25 mph).
Pour changer de mode, appuyez sur la touche
MODE lorsque le système est en position OFF
(hors fonction), READY (prêt) ou SET (configu-
ration).
Cruise Ready (régulation prête) s’af-
fiche si le système était en position ACC
READY (ACC prêt) ou ACC SET (ACC paramé-
tré). Cruise off (régulation hors fonction) s’af-
fiche si le système était en position ACC OFF
(ACC hors fonction). Pour retourner au mode
de régulation de vitesse adaptative, appuyez
une seconde fois sur le bouton MODE.
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation normale de vitesse, le
système ne réagit pas aux véhicules roulant
devant vous. Par ailleurs, l’avertissement de
proximité ne s’active pas et aucune alarme ne
retentit même si vous êtes trop proche du
véhicule devant vous puisque ni la présence
du véhicule devant vous ni la distance entre
vos deux véhicules ne sont détectées. Veillez
à maintenir une distance de sécurité entre
votre véhicule et le véhicule devant vous.
Sachez toujours quel mode est sélectionné.
Pour sélectionner une vitesse désirée :
Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée,
appuyez sur le bouton SET -(configuration)
puis relâchez-le. L’EVIC affiche la vitesse sé-
lectionnée.
REMARQUE :
En réglant ou modifiant la vitesse, vous
devez regarder l’affichage, pas le compteur
de vitesse.
143
AVERTISSEMENT !
L’avertissement de collision avant (FCW)
n’est pas conçu pour éviter seul une collision.
Le conducteur a la responsabilité d’éviter une
collision en contrôlant le véhicule au moyen
du freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Changement du statut FCW (réglage de la
durée d’alerte avant)
La fonction FCW peut être réglée sur éloigné,
proche ou mise hors fonction en modifiant le
réglage de la durée d’alerte avant dans le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC). Reportez-vous à Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) dans Com-
prendre votre tableau de bord pour plus d’in-
formations. Le statut hors fonction, proche ou
éloigné de la fonction FCW s’affiche dans
l’EVIC. Le statut par défaut de la fonction FCW est
Far (éloigné), ce qui permet au système de
vous avertir d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous êtes
plus éloigné. Vous disposez ainsi d’un temps
de réaction plus long.
Changer le statut de FCW au réglage Near
(proche) permet au système de vous avertir
d’une collision possible avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes beaucoup plus
près. Ce réglage assure un temps de réaction
moins important que le réglage Far (éloigné)
et convient à une expérience de conduite plus
dynamique. Changer le statut de FCW au réglage
Off
(hors fonction) empêche le système de vous
avertir d’une collision possible avec le véhicule
vous précédant.
REMARQUE :
En présence du réglage hors fonction ,
FCW OFF (FCW hors fonction) s’affiche
dans l’EVIC.
REMARQUE :
• Le système conservera le dernier réglage
sélectionné par le conducteur après cou-
pure du contact.
Pour exemple uniquement
Exemple FCW hors fonction
145
Cette fonction vous permet de contrôler votre
conduite lorsque vous conduisez de manière
économe et peut être utilisée pour modifier des
habitudes de conduite afin d’augmenter l’éco-
nomie en carburant.
Distance To Empty (DTE) (Autonomie
(DTE))
Indique la distance estimée qui peut être par-
courue avec le carburant présent dans le ré-
servoir. La distance estimée est déterminée par
une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne
de carburant, en fonction du niveau actuel duréservoir à carburant. L’autonomie ne peut être
réinitialisée avec le bouton SELECT (sélection-
ner).
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou chargement du véhicule aug-
mentent beaucoup l’autonomie réelle du
véhicule, quelle que soit l’autonomie affi-
chée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
texte LOW FUEL (bas niveau de carburant). Ce
message reste affiché jusqu’à la consomma-
tion totale du carburant. Après l’appoint suffi-
sant de carburant, le message LOW FUEL (bas
niveau de carburant) disparaît et une nouvelle
valeur d’autonomie s’affiche.
Vitesse du véhiculePressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que
Vehicle Speed
(vitesse du véhicule) s’affiche dans l’EVIC, puis
appuyez sur le bouton SELECT (sélectionner).
Appuyez sur au bouton SELECT (sélectionner)
pour afficher la vitesse actuelle en km/h ou en
mph. Appuyer une seconde fois sur le bouton SELECT (sélectionner) permet à l’unité de me-
sure de basculer entre km/h et mph.
REMARQUE :
Changer l’unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas l’unité de
mesure dans l’EVIC.
Informations sur le trajetPressez et relâchez le bouton UP (haut) ou
DOWN (bas) jusqu’à ce que
Trip Info (infor-
mations sur le trajet) s’affiche dans l’EVIC, puis
appuyez sur le bouton SELECT (sélectionner).
Appuyez et relâchez la touche UP/DOWN
(haut/bas), jusqu’à ce que l’une des fonctions
de trajet suivantes s’affiche dans l’EVIC :
• Trip A (Trajet A)
• Trip B (Trajet B)
• Elapsed Time (Temps écoulé)
Utilisez les boutons UP/DOWN (haut/bas) pour
afficher toutes les fonctions de l’ordinateur de
bord.
Le mode des fonctions de trajet affiche l’infor-
mation suivante :
Mode d’économie de carburant - On (en fonction)
193
•Avertissements système affichés (affiche
tous les avertissements actuellement actifs)
• Système de surveillance de la pression des
pneus (indique la pression actuelle des
pneus des quatre roues). Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Système de sur-
veillance de la pression des pneus dans
Démarrage et fonctionnement .
REMARQUE :
• Les pneus se réchauffent pendant les
trajets. La chaleur provoque une augmen-
tation de la pression des pneus pouvant
atteindre entre 2 et 6 psi (14 à 41 kPa) en condition de conduite normale. Reportez-
vous à
Pneus - Généralités/Pressions de
gonflage des pneus dans Démarrage et
fonctionnement pour de plus amples in-
formations.
• Votre système peut être configuré pour
afficher la pression en psi, kPa ou bar.
Ecran Keyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement
Lorsque le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) est enfoncé pour
changer la position du commutateur d’allu-
mage, l’icône Keyless Enter-N-Go s’affiche pro-
visoirement dans l’angle inférieur droit de
l’écran de l’EVIC indiquant la nouvelle position
du commutateur d’allumage.
Reportez-vous Keyless Enter-N-Go dans Dé-
marrage et fonctionnement pour de plus
amples d’informations.
REMARQUE :
Dans certaines conditions, l’affichage peut
être remplacé par un autre affichage de
priorité plus élevée. Mais lorsque la position
du commutateur d’allumage est modifiée,
l’affichage réapparaît toujours.
Affichage de la boussole/
température
Les indications de boussole montrent la direc-
tion suivie par le véhicule. L’EVIC affiche une
des huit indications de boussole ainsi que la
température extérieure.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière température
extérieure connue au démarrage du véhi-
cule et peut nécessiter quelques minutes de
conduite avant que la température mise à
jour ne s’affiche. La température du moteur
pouvant influencer la température affichée,
les indications de température ne sont pas
mises à jour lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Etalonnage automatique de la boussole
L’étalonnage de boussole est automatique et
n’exige pas de réinitialisation manuelle de la
boussole. Quand le véhicule est neuf, les indi-
cations de boussole sont irrégulières et l’EVIC
affiche CAL jusqu’à l’étalonnage de la bous-
sole. Vous pouvez également étalonner la
boussole en effectuant un ou plusieurs cercles
complets (dans une zone exempte de grands
Affichage de la pression des pneus
195
Alerte d’angle mort
L’alerte d’angle mort comporte trois sélections.
Appuyez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) une fois pour activer la fonction Alerte
d’angle mort en modeBlind Spot: Lights Only
(angle mort : feux uniquement). Lorsque ce
mode est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est activé et
n’indique d’alerte visuelle que dans les rétrovi-
seurs extérieurs. Appuyer et relâcher le bouton
SELECT (sélectionner) une seconde fois active
le mode “Blind Spot: Lights/CHM” (angle mort :
Feux/CHM). Dans ce mode, la surveillance des
angles morts (BSM) indique une alerte visuelle
dans les rétroviseurs extérieurs et fait retentir
un avertisseur sonore lorsque le feu de direc-
tion est allumé. Lorsque Angle mort : hors
fonction est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est désac-
tivé.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM ne respectant pas les spécifica-
tions.
Avertissement de collision avant
L’avertissement de collision avant (FCW) peut
être configuré sur
Far (éloigné), Near
(proche) ou Off (hors fonction). Le statut par
défaut de FCW est éloigné . Ceci signifie que
le système vous avertit d’une collision éven-
tuelle avec le véhicule vous précédant lorsque
vous êtes encore loin. Vous disposez ainsi d’un
temps de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d’une conduite plus dyna-
mique, sélectionnez le réglage proche . Ceci
vous avertit d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous en êtes
beaucoup plus près. Ceci permet une conduite
plus dynamique. Pour changer l’état du FCW,
pressez et relâchez le bouton SELECT (sélec-
tionner) jusqu’à ce qu’une case à cocher s’af-
fiche (système activé) ou disparaisse (système
désactivé) à côté de la fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) dans
Pour connaître votre véhicule . Unités de mesure :
L’EVIC, le compteur kilométrique et le système
Uconnect™ gps (selon l’équipement) peuvent
afficher les unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour effectuer votre sélection,
pressez puis relâchez le bouton SELECT (sé-
lectionner) jusqu’à l’affichage de
ENGLISH
(unités anglo-saxonnes) ou METRIC (unités
métriques).
Etalonnage de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
Déclinaison de la boussole
Reportez-vous à Affichage de boussole pour
plus d’informations.
SYSTEMES AUDIORéférez-vous au livret des systèmes audio.
INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE
(UCI) 1.0 - SELON L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Cette section concerne uniquement les ra-
dios de code commercial RES et REQ/REL/
RET avec Uconnect™. Pour la fonction UCI
202