OBS!
•Indikatorlampan för avstängd ESC och
indikatorlampan för ESC tänds tillfälligt
varje gång tändningslåset vrids till ON/
RUN (på/körning).
• Varje gång tändningslåset vrids till ON/
RUN (på/körning) aktiveras ESC-systemet
även om det har stängts av tidigare.
• ESP-systemet ger ifrån sig ett surrande
eller klickande ljud när det är aktivt. Detta
är normalt. Ljuden hörs inte längre när
ESP-systemet blir inaktivt efter manövern
som orsakade aktivering av ESC.
5. Indikatorlampan TOW/HAUL
(bogsering-drag) — Tillval Denna lampa tänds då knappen
TOW/HAUL (bogsering) har valts.
TOW/HAUL-knappen sitter på in-
strumentpanelens mittre del (un-
der klimatreglagen).
6. Körriktningsvisare Pilen blinkar samtidigt med de yttre kör-
riktningsvisarna när körriktningsvisarspa-
ken används. En klockton hörs och EVIC visar ett meddelande om körriktningsvisaren
lämnas på under mer än 1,6 km.
7. Indikatorlampa för helljus
Denna lampa visar att helljuset är tänt.
8. Indikatorlampa främre dimljus — tillval Den här lampan tänds när dimljus fram
är tända.
9. Indikatorlampa för kontroll vid
utförskörning — tillval Den här symbolen visar status för
HDC-funktionen (Hill Decent Con-
trol - kontroll vid utförskörning).
Lampan lyser med ett fast sken när
HDC-funktionen är aktiverad.
HDC-funktionen kan bara aktive-
ras i läge 4WD Low (fyrhjulsdrift med låg-
växel) och fordonets hastighet understiger
48 km/h. Om de här villkoren inte är uppfyllda
när du försöker använda HDC-funktionen blin-
kar HDC-indikatorlampan. 10. Display för elektroniskt
fordonsinformationscenter(kilometerräknare
(EVIC)
Vägmätardisplayen visar den totala sträcka for-
donet har körts.
Enligt federala lagar i USA ska säljaren intyga
fordonets korrekta körsträcka för köparen när
fordonet byter ägare. Om reparation eller ser-
vice behöver utföras på vägmätaren ska repa-
ratören se till att mätarställningen är densamma
som före reparation eller service. Om detta inte
är möjligt ska vägmätaren nollställas, och en
dekal som anger mätarställningen före repara-
tion eller service ska fästas på dörrkarmen.
Anteckna gärna vägmätarens ställning före
reparation/service för att försäkra dig om att
den återställs till rätt värde eller att dekalen på
dörrkarmen är korrekt om vägmätaren måste
nollställas.
När ett visst tillstånd föreligger visar det elek-
troniska fordonsinformationscentret (EVIC) föl-
jande meddelanden. Se Elektroniskt fordonsin-
formationscenter (EVIC).
158
ring efter husbil etc.” i “Start och körning”
samt “Bogsering av ett trasigt fordon” i “I
nödsituation” för mer information.
DRIVE (kör)
Det här läget ska väljas bara när fordonet står
helt stilla och bromspedalen är helt nedtryckt.
Växellådan växlar upp automatiskt till femmans
växel. Läget DRIVE (kör) ger optimal körkarak-
teristik under normala körförhållanden.
Elektronisk växelväljarfunktion (ERS)
Med den elektroniska växelväljarfunktionen
(ERS) kan du flytta väljarspaken till vänster (-)
eller till höger (+) när väljarspaken är i DRIVE-
läget, vilket tillåter begränsning av högsta till-
gängliga växel. Om till exempel föraren växlar
till ERS 3 (trean), växlar växellådan aldrig upp
över trean, men kan växla ned till tvåan (2) eller
ettan (1) om så krävs.
OBS!
•Om du drar och håller kvar (inte stöter till)
växelspaken till vänster (-), kommer
växellådan att växla ned till lägst möjliga
växel utan att övervarva motorn. Dis- playen visar vilken växel som är ilagd och
begränsar den högsta växeln till den som
visas.
• Om du drar och håller kvar (inte stöter till)
växelväljaren åt höger (+), kommer växel-
lådan att gå ur växlingsbegränsningslä-
get och växla till lämplig växel. Displayen
visar D .
3,6- och 3,0-liters dieselmotorer
När DRIVE är ilagt kommer den första spakrö-
relsen åt vänster (-) att växla ned en växel och
displayen visar denna växel. Om du t.ex. är i
läge DRIVE och 5:an är ilagd när du stöter till
väljarspaken en gång till vänster (-), kommer
växellådan att växla ned till 4:an och displayen
visar 4. Om du stöter till spaken ännu en gång
till vänster (-) kommer växellådan att växla ned
till tredje växeln.
5,7 l-motor
På fordon med 5,7-litersmotorer, kan man om
man använder ERS (eller TOW/HAUL (drag/
släpläge) få en extra lågväxel som normalt inte
brukar användas vid acceleration genom väx-
larna. Denna extra växel förbättrar fordonets
prestanda och kylningskapacitet vid dragning av släp i viss lutning. ERS 1, 2 och 3 är
lågväxlar. ERS 4 är direktdrift. ERS 5 (Över-
växel) motsvarar den normala 4:an. I DRIVE-
läge i 1:an till 4:an kommer vid första spakrö-
relsen åt vänster (-) ERS-beteckningen för
aktuell växel att visas (växellådan växlar inte
ned). Om du t.ex. är i DRIVE och i 3:an (direkt)
när du stöter till väljarspaken en gång till väns-
ter (-) kommer displayen att visa 4 (ERS 4 är
direktväxeln). Om du stöter till spaken ytterli-
gare en gång till vänster (-) kommer växellådan
att växla ned till ERS 3 (den extra underväxeln).
Om du är i DRIVE i 5:an och du stöter spaken åt
vänster (-) kommer växellådan att växla ned
och displayen visa 5 (ERS 5 motsvarar den
normala 4:an). Om du stöter spaken ytterligare
en gång till vänster (-) kommer växellådan att
växla ned till ERS 4 (direktväxel).
VARNING!
Växla inte ned för att motorbromsa på halt
underlag. Drivhjulen kan tappa greppet och
fordonet komma på glid.
207
Växlingsmetod
4WD HI till 4WD LOW
Håll fordonet i en hastighet av 0 till 5 km/tim,
tändningslåset i läge ON eller motorn igång,
lägg växelväljaren i läge NEUTRAL och tryck
på “4WD LOW”-knappen en gång på lägesväl-
jaren.4WD LOW -indikatorlampan på kombi-
nationsinstrumentet börja blinka och fortsätter
lysa med fast sken när växlingen är genomförd.
OBS!
Om växlingsvillkoren/spärrarna inte upp-
fylls eller om fördelningsväxellådan har ett
motorskydd, kommer meddelandet “For 4x4 Low Slow Below 3 MPH or 5 KPH Put Trans
in N Press 4 Low
att blinka i EVIC (Elektro-
niskt fordonsinformationscenter). Se avsnit-
tet “Elektroniskt fordonsinformationscenter
(EVIC)” i “Förstå instrumentpanelen” för
mera information.
4WD LOW till 4WD HI
Håll fordonet i en hastighet av 0 till 5 km/tim,
tändningslåset i läge ON eller motorn igång,
lägg växelväljaren i läge NEUTRAL och tryck
på “4WD LOW”-knappen en gång på lägesväl-
jaren. 4WD LOW indikatorlampan på kombi-
nationsinstrumentet börjar blinka och slocknar
när växlingen är genomförd.
OBS!
• Om växlingsvillkoren/spärrarna inte upp-
fylls eller om fördelningsväxellådan har
ett motorskydd, kommer meddelandet
“For 4x4 High Slow Below 3 MPH or 5 KPH
Put Trans in N Press 4 Low att blinka i
EVIC (Elektroniskt fordonsinformations-
center). Se avsnittet “Elektroniskt for-
donsinformationscenter (EVIC)” i “Förstå
instrumentpanelen” för mera information. •
Du kan växla till och från 4WD LOW när
fordonet står helt stilla, men det kan vara
svårt på grund av att kuggarna i kopp-
lingsanordningen inte linjerar. Flera för-
sök kan krävas innan kopplingskuggar
och växelns iläggning är klar. Bäst resul-
tat nås är när bilen rullar i en hastighet
från 0 till 5 km/h. Om bilen rör sig snab-
bare än 5 km/h kommer fördelningsväxel-
lådan inte att tillåta växling.
Växlingsprocedur för NEUTRAL
1. Vrid tändningslåset till läget ON med motorn
avstängd.
2. Fordonet stillastående, foten på bromspe-
dalen.
3. Lägg växelväljaren i läge NEUTRAL.
4. Håll ned stift -omkopplaren för NEUTRAL
(N) (med en penna e.d.) i fyra sekunder tills
lysdioden vid omkopplaren börjar blinka, vilket
indikerar att växling pågår. Lampan slutar
blinka (lyser med fast sken) när NEUTRAL-
läget lagts in. Meddelandet “To Tow Vehicle
Safely, Read Neutral Shift Procedure in Owners
Manual visas på elektroniskt fordonsinforma-
Lägesväljarreglage
212
BULGARIENBALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: 359 2 91988
Fax: 359 2 945 40 14
CHILEComercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Tel.: (56-2) 620 7600
Fax: (56-2) 730 6201
KINAChrysler Group (China) Sales Limited
16F,Gemdale Plaza Tower A
No.91 Jian Guo Road
Chaoyang District
Beijing 100022, P.R. KINA
För Chrysler Tel: 400-650-1195
För Dodge Tel: 400-650-0118
COLOMBIAChrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 # 70A-25
Bogotá Colombia
Tel: 57 1 4236700
Fax: 57 (1) 410 5667
COSTA RICAAutoStar
La Uruca, frente al Banco Nacional
San José, Costa Rica
Tel.: (506) 295 - 0000
Fax: (506) 295 - 0052
KROATIENEUROLINE d.o.o.
Kovinska 5
10 000 Zagreb
Tel.:38513441111
Fax: 385 1 3441 113
TJECKIENChrysler Czech Republic s.r.o
Daimlerova 2296/2
149 45 Praha 4 - Chodov
Tjeckiska republiken
Tel: +420 (0)2 71077 111
Tel: +420 (0)2 25101 111
Fax: +420 (0)2 71077 507
DANMARKChrysler Danmark ApS
Frederikskaj 4
DK- 1790 København V.
Tel: +45 (0)35 256 830
Fax: +45 (0)35 256 832
DOMINIKANSKA REPUBLIKENReid y Compañia
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega
Santo Domingo, Dominican Republic
Tel.: (809) 562–7211
Fax: (809) 565-8774
327