Introduction
4
1
N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol oud'essence ou d'essence-alcool
contenant du méthanol. Ces carburants
peuvent provoquer des problèmes lorsde la conduite et endommager le circuit
de carburant.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-
alcool si des problèmes de conduite
surviennent. Les dommages causés au véhicules ou
les problèmes de conduite ne peuvent
être couverts par la garantie fabricants'ils résultent de l'utilisation d'un des
carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de
10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre
véhicule des carburants contenant plus
de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) de MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du
poids) peuvent réduire la performance de
votre véhicule et occasionner des
blocages par vapeur ou des démarrages
difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol
(alcool de bois) ne doivent pas être
utilisés dans votre véhicule. Ce type de
carburant peut réduire la performance duvéhicule et endommager les composants
du circuit de carburant.
Essences permettant de purifier l'air
Afin de contribuer à la purification de l'air, il est recommandé d'utiliser des
essences traitées avec des additifs
détergents ce qui permet d'éviter la
formation de dépôt dans le moteur. Ces
types d'essence permettent d'avoir unmoteur plus propre et d'améliorer la
performance du système antipollution.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
De respecter toutes les réglementations en matière
d'immatriculation et d'assurance.
Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre
véhicule.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool
contenant du méthanol. Cessezd'utiliser toute sorte d'essence- alcool provoquant des problèmes
de conduite.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur lesnouveaux véhicules peut ne pascouvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que lesproblèmes de performance causés par l'utilisation de carburantscontenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Introduction
6
1
L’utilisation de biocarburants issus
d’ester méthylique de colza (EMC),
d’ester méthylique d’acide gras (EMAG)
ou d’ester méthylique d’huile végétale
(EMHV) etc. ou le mélange de diesel
avec du biodiesel endommagera le
moteur et le circuit du carburant en
provoquant leur usure prématurée. La
réparation ou le remplacement decomposants usés ou endommagés en
raison de l’utilisation de carburants non
homologués ne sera pas couvert par la
garantie du fabricant. Comme pour les autres véhicules de ce
type, le non respect des instructions de
conduite peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident, voire
un retournement. De par sa conception (garde au sol plus
élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité
plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les viragesà la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices. Évitez
donc les virages serrés ou les
manœuvres brusques. Il convient de
rappeler que le non respect des
instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un
accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite«Réduire le risque de retournement» à
la section 5 du présent manuel.Aucune période de rodage n'est
nécessaire. En prenant quelquesprécautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
Démarrez doucement le moteur.
Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute) à
3 000 tr/min.
Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
Évitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 3 minutes
d'affilée.
Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.
ATTENTION
N’utilisez jamais de carburant,
diesel ou biodiesel B5 nonconforme avec les dernières spécifications de l’industriepétrolière.
N’utilisez jamais d’additifs pour carburant ni de traitement nonrecommandés ou nonhomologués par le fabricant duvéhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
NOTICE D'UTILISATION DUVÉHICULE
17
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin d'ouverture du hayon
Témoin des feux de route
Voyant des phares*
Témoin des clignotants
Témoin ABS
Témoin de frein de stationnement & liquide de frein
Témoin de pression d'huile
Témoin du système 4x4*
Témoin de verrouillage du système 4x4*
Témoin d'anomalie*
Témoin d'airbag Témoin Cruise SET*
Témoin de réservoir vide
Voyant de la grille des vitesses*
Témoin du système de charge
Témoin du niveau du liquide
lave-glace du pare-brise faible*
Témoin de portières ouvertes
* le cas échéant
* Pour plus de détails, reportez-vous à larubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.
Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)
Témoin de filtre à carburant (moteur diesel uniquement)
Témoin Curise*
Témoin ESP*
Témoin ESP OFF (ESP désactivé)*
Voyant d'antidémarrage*
Témoin de pression des pneus
faible* Indicateur de position de
pression de pneu faible*
Témoin d'airbag passager avant sur OFF (désactivé)*
Témoin de niveau d'huile moteur (moteur diesel et sur véhiculeéquipé)*Voyant de changement de vitesse de la boîte pont
manuelle*
Témoin ECO*
ECO
Aperçu de votre véhicule
2
2
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
OCM010001L
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière.............................................4-16
2. Bouton de rabattement du rétroviseur extérieur* ...................................................4-42
3. Télécommande électrique durétroviseur extérieur*...................................................4-41
4. Commutateur de verrouillage centralisé des portes* ...............................................4-16
5. Bouton de verrouillage des vitres électriques* ...............................................4-24
6. Commutateurs des vitres électriques* ......4-21
7. Boîtier de fusibles .....................................7-43
8. Dispositif de réglage de la hauteur des phares*...............................................4-76
9. Bouton de feux antibrouillard avant* .........4-75
10. Bouton de feu antibrouillard arrière* .......4-76
11. Commutateur de commande pour l'éclairage du tableau de bord* ...............4-44
12. Bouton de verrouillage 4x4* ....................5-27
13. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)* ..........5-41
14. Levier d'ouverture de capot ....................4-26
15. Commande d'inclinaison du volant .........4-37
16. Siège .........................................................3-2
* : le cas échéant
33
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Siège
en position droite
Lorsque vous redressez le dossier
du siège, maintenez-le tout en le
redressant doucement, assurez-
vous qu’aucun passager ne se
trouve à proximité. Si le dossier est
redressé sans être maintenu ni
retenu, il pourrait être projeté
brusquement vers l’avant et
blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT - Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds duconducteur peuvent gênerl’utilisation des pédales etéventuellement causer un accident.
Ne rien laisser sous les sièges avant.AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre
véhicule et provoquer unaccident entraînant des lésions
graves ou fatales ou de sérieuxdégâts matériels.
Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du
dossier. Les objets placés contrele dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct decelui-ci peut entraîner des
lésions graves ou fatales en cas
d’arrêt brutal ou de choc.
Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle debassin de la ceinture de sécurité
étant ajustée et enveloppant bien
la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
(suite)AVERTISSEMENT - Responsabilité du
conducteur à l'égard du
passager
Conduire un véhicule dont le
dossier est incliné peut entraîner
des lésions graves ou fatales en cas
d’accident. Si un siège est incliné,
au cours d’un accident, les hanchesde son occupant peuvent glissersous la sangle de bassin de la
ceinture du siège ce qui exercerait
une forte pression sur l’abdomen
non protégé. Les blessures
pourraient être graves ou fatales. Le
conducteur est tenu de signaler au
passager que son dossier doit être
en position verticale lorsque le
véhicule est en marche.
Système de sécurité de votre véhicule
10
3
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de
chauffer les sièges avant par temps froid.Lorsque le contacteur d’allumage est sur
la position ON, appuyez sur l’un des
commutateurs correspondant au
chauffage du siège conducteur ou du
siège passager.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
Le chauffage de siége comprend les
réglages suivants :
✽✽ REMARQUE
Lorsque le commutateur du chauffage
de siège est en position ON, le système
de chauffage du siège s’arrête ou
s’allume automatiquement en fonction
de la température du siège.ATTENTION
Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le
benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Cesproduits pourraient endommagerla surface du chauffage ou des
sièges.
Pour éviter de surchauffer les sièges, ne recouvrez pas lessièges avec une couverture, des
coussins ou des housses lorsque le chauffage de siège fonctionne.
Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipésd’un système de chauffage du
siège. Les composants duchauffage de siège pourraientêtre endommagés.
OCM030013
Position de la moletteLOCentraleHI
TempératureBASSEARRETELEVEE
Système de sécurité de votre véhicule
18
3
AVERTISSEMENT -
Chargement d'objets
Lors du chargement ou du
déchargement d’objets, assurez-
vous que le moteur est coupé, quela boîte-pont automatique est en
position P (Park) et que le frein de
parking est serré. Si vous nerespectez pas ces
recommandations, le véhicule
pourrait se déplacer si le levier devitesses est malencontreusement
enclenché dans une autre position.
AVERTISSEMENT
- Chargement
Il est recommandé d'arrimer
solidement les objets chargés dans
le coffre à bagages afin qu'ils ne
soient pas projetés à l'intérieur du
véhicule en cas de choc et que lesoccupants du véhicule ne soient
pas blessés. Il est recommandé
d'être particulièrement prudent ence qui concerne les objets placés
sur les sièges arrière
2 ème
et/ou 3 ème
rangèecar ces derniers peuvent
heurter les occupants des sièges
avant en cas de choc frontal.
ATTENTION - Ceintures de sécurité
arrière
Lorsque vous ramenez les siègesarrière 2 ème
et/ou 3 ème
rangèe en
position verticale, n’oubliez pas de
replacer les ceintures de sécuritéarrière dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de laceinture de sécurité ne soit happée
derrière ou sous les sièges, passez- la dans les guides de la ceinturearrière.
Système de sécurité de votre véhicule
20
3
Témoin de ceinture de sécurité
Type A
Pour rappeler au conducteur d’attacher
sa ceinture, le témoin de la ceinture de
sécurité clignote pendant environ 6
secondes chaque fois que le contacteurd’allumage est mis sur la position ON,que les ceintures soient attachées ounon. Si la ceinture du conducteur est détachée lorsque le contacteurd'allumage est sur la position ON, le
témoin de la ceinture de sécurité clignote
à nouveau pendant environ 6 secondes. Si la ceinture du conducteur estdétachée lorsque le contacteurd’allumage est mis sur ON ou si la
ceinture est détachée une fois que le
contacteur est sur ON, l’alarme de la
ceinture de sécurité retentit pendant
environ 6 secondes. Si la ceinture de
sécurité est attachée, l’alarme s’arrête
alors immédiatement. (le cas échéant)
Type B
Pour que le conducteur pense à mettre
sa ceinture, le témoin de la ceinture
s'allume pendant environ 6 secondes à
chaque fois que le contact est allumé,que la ceinture soit attachée ou non. Si la ceinture du conducteur n'est pas attachée lorsque le contact est allumé ousi celle-ci est détachée alors que lecontact est allumé, le témoin resteallumé jusqu'à ce que celle-ci soit
attachée.
Si la ceinture de sécurité reste détachée et que la vitesse du véhicule dépasse
9km/h, le témoin allumé commencera à
clignoter jusqu'à ce que vous repassiezen dessous de 6 km/h.
Si vous continuez à rouler avec la
ceinture de sécurité détachée et que
vous dépassez 20 km/h, l'alarme de la
ceinture de sécurité retentira pendant
environ 100 secondes et le témoin
correspondant clignotera.
1GQA2083