Page 207 of 269

5- 8 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
EXPLICAÇÃO DOS PONTOS DO PLANO DE MANUTENÇÃO F060M01A-APT
o Óleo e filtro do motor O óleo e filtro do motor devem ser mudados a intervalos especificados no plano de manutenção. Se o veículo é utilizado em condições severas,uma maior frequência de mudanças de óleo e filtro do motor devem ser feitas. F060B01A-APT
o Correias Inspeccionar todas as correias para ver se têm cortes, rasgos, desgaste excessivo, ou óleo e substitua se necessário. As correias devem serverificadas periodicamente para reajuste de tensão. F060C01A-APT
o Filtro do combustível
Um filtro muito sujo ou entupido pode
limitar a performance do veículo, danificar o sistema de emissões de gases, e dificuldade em o motor pegar. Se um excesso de materiais ou
partículas se acumularem no depósito,uma maior frequência na mudança do filtro do combustível será necessária. Depois de instalar um filtro decombustível novo, deixe o motor a
trabalhar por alguns minutos, e verifique se existem fugas nas ligações dosistema de alimentação.
F060D01TB-APT
o Linhas de combustível, tubos
de combustível, e ligações
Inspeccione as linhas de combustível,
tubos, e ligações, veja se existem fugas ou danos. Substitua qualquer peça com sinais de danos ou fugasimediatamente.
!AVISO: (Apenas motores Diesel)
Nunca trabalhe no sistema de
injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros 30 segundos depois de ter parado omotor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores e as tubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jacto de combustível originado por umafuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas queutilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motorquando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistema de Common Rail produzem cam-pos magnéticos de intensidade considerável.
Page 213 of 269
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 3
HTB5001
!
CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar serviços demanutenção no mo- tor, deve manusear as ferramentas ououtros objectos com cuidado para não danificar a tampa dasválvulas que é em plástico.
1. Depósito do óleo direcção assistida (Se instalado)
2. Interruptor Automático de corte de
combustível (Se instalado)
3. Tampão do depósito do óleo do motor 4. Depósito óleo dos travões e da
embraiagem (Se instalado)
5. Filtro de ar
6. Caixa de relés
7. Depósito do líquido lava pára-brisas
8. Vareta de nível de óleo do motor 9. Tampão do radiador 10.Depósito do refrigerante do motor
11. Vareta do nível de caixa automática
(Só caixa automática)
12.Bateria
G010B02TB-GPT
COMPARTIMENTO DO MOTOR (1,4 DOHC/ 1,6 DOHC)
Page 214 of 269
6- 4 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
OTB008001
!
CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar serviços de manutenção no motor,deve manusear as ferramentas ou outros objectos com cuidado para não danificar a tampa das válvulas que é em plástico.
G010C03TB-GPT
COMPARTIMENTO DO MOTOR (1,5 DIESEL)
1. Depósito do refrigerante do motor
2. Tampão do depósito do óleo do
motor
3. Depósito óleo dos travões e da embraiagem 4. Filtro de ar
5. Caixa de relés
6. Depósito do líquido lava pára-brisas
7. Vareta de nível de óleo do motor
8. Tampão do radiador
9. Bateria
Page 216 of 269

6- 6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
o Funcionamento das palas de sol Se verificar que algo não funciona correctamente, inspeccione correctamente e se necessário pro-cure o Serviço de Assistência Hyundai. G020D01TG-GAT
PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Uma manutenção desadequada ou
incompleta pode causar problemas. Esta secção fornece instruções apenaspara os itens de manutenção que são de fácil execução. Alguns procedimentos devem ser executadospor um concessionário Hyundai autorizado.
NOTA: Uma manutenção desadequada por
parte do proprietário durante o período da garantia pode afectar a cobertura da garantia.
!AVISO:
o Executar trabalhos de manutenção num veículo pode ser perigoso. Pode ficar seriamente ferido ao executar alguns procedimentos de manutenção. Se não tiver conhecimentos nema experiência suficientes nem asferramentas e equipamentos para executar um determinado trabalho, solicite a assistência deum concessionário Hyundai autorizado.
o Trabalhar por baixo do capot com o motor a funcionar é perigoso. Pode tornar-se ainda maisperigoso se usar jóias ou roupas largas. Estas podem ficar presas nas partes móveis do motor ecausar graves ferimentos. Por esta razão, se precisar de manter o motor a funcionar enquantotrabalha debaixo do capot, certifique-se de que retira todas as jóias (especialmente brincos,pulseiras, relógios e colares) e a gravata, lenços de pescoço, e outros acessórios de vestuáriosemelhantes antes de se aproximar do motor ou ventiladores do sistema dearrefecimento.
Page 224 of 269
6- 14 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
2. Prima o grampo de travamento e
faça deslizar o conjunto da escova para baixo.
3. Remova a escova do braço.
1JBA7037
1JBA7038 Instalar as escovas dos limpa pára-brisas
Faça a instalação das novas escovas executando pela ordem inversa asoperações para a sua remoção.
Page 228 of 269

6- 18 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada
pela temperatura do refrigerante do motor e pode algumas vezesfuncionar mesmo despois de desligada a chave na ignição. Use de extremo cuidado quandotrabalhar junto das pás da ventoínha, para não ser ferido por uma das lâminas das pás da ventoínha.Quando a temperatura diminui, a ventoínha desliga automáticamente, o que é normal.!!AVISO: (Apenas motores Diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectorese as tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor terparado. O jacto de combustível originado por uma fuga de combustível pode provocarferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não sedevem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar,uma vez que as correntes no sistema de Common Rail produzem campos magnéticos de intensidadeconsiderável.O nível de óleo deverá estar entre esta marca
C090A03FC
3. Certifique-se de que o nível do fluido está no intervalo “HOT” noindicador de nível. Se o nível do fluido estiver abaixo deste intervalo, acrescente o fluido especificadoatravés do orifício de enchimento. Se o nível do fluido estiver acima deste intervalo, drene o fluidoatravés do orifício de drenagem.
4. Se o nível do fluido for verificado a frio (temperatura do fluido de20~30°C acrescente o fluido até à linha com a indicação “COLD” e, em seguida, verifique novamente o níveldo fluido tendo em conta o passo 2 acima.
Page 239 of 269
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6- 29
!
G220A01A-APT
VERIFICAÇÃO DA VENTOÍNHA ELÉCTRICA DE ARREFECIMENTO G220B01A-APT Verificação da ventoínha A ventoínha deverá funcionar automáticamente logo que atemperatura aumente.
AVISO:
A ventoínha eléctrica pode ligar-se, mesmo com o contacto cortado, uma vez que funciona em função datemperatura. Não toque na ventoínha do radiador até que esta tenha parado completamente.Uma vez que o refrigerante arrefeça,a ventoínha desligar-se-á. Este é ofuncionamento normal. G220C01TB-APT Verificar o Ventilador de Arrefecimento do Condensador Quando o ar condicionado está a ser utilizado, o ventilador de arrefecimento do condensador liga-se automaticamente e é controlado peloECU.o Nunca tente carregar a bateria
quando os cabos da bateria estiverem ligados.
o O sistema eléctrico da ignição funciona com alta tensão. Nunca toque nestes componentes com o motor a trabalhar ou com a ignição ligada.
Page 248 of 269
6- 38 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
G200C02TB-GPT
DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS Compartimento do Motor
Motor de gasolina NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo.
Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.
G200C01TB
Componentes Protegidos
Interruptor de Ignição Interruptor de Ignição, Relé do Motor de ArranqueBomba de combustível, Alternador, ECMVentilador do Radiador Farol Principal, Relé do Desembaciador ABSIsqueiroInterruptor de corte do combustível ABS ABS Ventilador, Motor do VentiladorVidros EléctricosDirecção Assistida ElectrónicaECM ECM A/CON, Bomba de CombustívelInjectorAr CondicionadoBuzinaAlternador
Calibre do Fusível
30A 30A30A30A50A10A25A20A10A20A40A30A30A50A10A20A10A15A10A10A
100A
Descrição
IGN 2IGN 1ECU RAD
BATT ABS
C/LIGHTER F/PUMP
ECU-BABS1ABS2BLW
P/WDW EPS
ECU-1ECU-2 SNSR INJ
A/CON HORN
BATT