74
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse ou cours d’une es-
calade, en redonnant du couple au mo-
teur, et ainsi afin d’éviter que les roues
motrices traînent excessivement, surtout
en condition de faible adhérence, elles
pourraient faire perdre de la stabilité à la
voiture.
Activation/désactivationsystème
L’ASR s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de désac-
tiver et puis réactiver l’ASR en appuyant
sur l’interrupteur A-fig. 101placé entre
les commandes sur la planche de bord. La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé sur
le bouton et par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage multifonction, pour ver-
sions/marchés, où il est prévu.
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il sera réactivé au-
tomatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,
en effet, le glissement des roues motrices
en phase de démarrage permet d’obtenir
une plus forte traction.
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
fig. 101F0T0317m
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la trac-
tion de la voiture qui intervient automa-
tiquement en cas de patinage d’une ou des
deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
sont activés deux systèmes différents de
contrôle:
❒si le patinage concerne les deux roues
motrices, l’ASR intervient en réduisant
la puissance transmise par le moteur;
❒si le patinage concerne une seule des
roues motrices, l’ASR intervient en frei-
nant automatiquement la roue qui pa-
tine.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒ excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒ accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 74
75
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Les performances du systè-
me ne doivent pas pousser le
conducteur à prendre des risques in-
utiles et non justifiés. La conduite doit
toujours être appropriée aux condi-
tions de la chaussée, à la visibilité et
à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
Pour le fonctionnement correct du sys-
tème ASR les pneus doivent être de la mê-
me marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et sur-
tout du même type, de la marque et des
dimensions prescrites.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ASR se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord s’allume le témoin fixe
áen même temps que la visualisation d’un
message sur l’affichage multifonction,
(pour versions/marchés, où il est prévu),
(voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, s’adresser, dès que possible,
au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTEME TRACTION
PLUS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le Traction plus est un système d’assis-
tance à la conduite et au départ sur des
chaussées à faible adhérence (neige, ver-
glas, boue, etc.) qui permet de répartir
correctement la force motrice sur le mê-
me axe dans des conditions de patinage
des deux roues.
Le Traction plus agit en freinant les roues
tendant au patinage ou qui patinent plus
que les autres en transférant la force mo-
trice sur celles plus en prise sur le sol.
Cette fonction, qui s’active en appuyant
sur le bouton T+, logé sur la planche de
bord (fig. 102), agit sous le seuil de 30
km/h. Lorsqu’on dépasse cette vitesse, la
fonction se désactive automatiquement (la
DEL sur le bouton reste allumée) et se re-
met en fonction lorsque la vitesse baisse
à nouveau sous le seuil de 30 km/h.Fonctionnement Traction Plus
Au démarrage, le système est désactivé.
Pour activer le système Traction Plus, ap-
puyer sur le bouton T+ (fig. 102): la DEL
sur le bouton s’allume.
L’activation du système Traction Plus
comporte l’enclenchement des fonctions
suivantes:
❒exclusion de la fonction ASR, pour ex-
ploiter entièrement le couple moteur;
❒effet blocage du différentiel sur l’essieu
avant, via le système de freinage, pour
optimiser la traction sur des chaussées
à revêtement non homogène.
Dans le cas d’une anomalie du système
Traction Plus, le témoin
ás’éclairera en
mode fixe.
fig. 102F0T0311m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 75
76
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Le véhicule est équipée d’une fonction de
limitation de la vitesse qui peut être ré-
glée, à la demande de l’utilisateur, à l’une
des 4 valeurs pré-définies: 90, 100, 110,
130 km/h.
Pour activer/désactiver cette fonction,
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
A la suite de l’intervention, il sera appliqué
sur le pare brise un adhésif (fig. 103) sur
lequel est indiqué la valeur de la vitesse
maximum établie.
ATTENTION Le tachymètre pourrait in-
diquer une vitesse maximale supérieure
à la vitesse effective réglée par le Conces-
sionnaire conformément aux normes.
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic perma-
nent des composants du véhicule reliés
aux émissions. Il signale aussi, par l’inter-
médiaire de l’allumage du témoin Usur
le combiné de bord (sur certaines versions
en même temps que le message visualisé
par l’afficheur), la condition de détériora-
tion des composantes mêmes (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”).
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement du
véhicule;
❒signaler la nécessité de remplacer cer-
tains composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,
en interface grâce à des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du dia-
gnostic et du fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents responsables du contrôle de
la circulation.ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système le Réseau Après-vente Fiat doit
effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur la route qui peu-
vent demander également un grand
nombre de kilomètres.
SPEED BLOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Si, en tournant la clé sur
MAR, le témoin Une s’al-
lume pas ou si, pendant la marche,
il s’allume en mode fixe ou clignotant
(accompagné, sur certaines versions,
d’un message affiché à l’écran),
s’adresser le plus tôt possible au Ré-
seau Après-vente Fiat. Le fonction-
nement du témoin Upeut être vé-
rifié au moyen d’appareils spéciaux
des agents de contrôle de la circula-
tion. Se conformer aux normes en vi-
gueur dans le Pays concerné.
ATTENTION
fig. 103F0T0330m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 76
77
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière
fig. 104et ont la fonction de relever et
prévenir le conducteur, par une signalisa-
tion sonore intermittente, de la présen-
ce d’obstacles à l’arrière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement
lors de l’engagement de la marche arriè-
re.
À la diminution de la distance de l’obstacle
placé derrière le véhicule, correspond une
augmentation de la fréquence du signal so-
nore.SIGNALISATION SONORE
Lorsqu’on engage la M.AR, une signalisa-
tion sonore intermittente est automati-
quement activée (un bip court pour indi-
quer l’activation du système)
La fréquence de la signalisation sonore:
❒augmente lorsque la distance entre le
véhicule et l’obstacle diminue;
❒devient continu lorsque la distance qui
sépare le véhicule de l’obstacle est in-
férieure à environ 30 cm alors qu’il s’in-
terrompt immédiatement si la distan-
ce de l’obstacle augmente;
❒il reste constant si la distance entre le
véhicule et l’obstacle reste inchangée.Distances de localisation
Rayon d’action central 120 cm
Rayon d’action latéral 60 cm
Si les capteurs localisent plusieurs obs-
tacles, on prend en considération seule-
ment celui à une distance mineure.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs de
parking sont signalées, pendant l’engage-
ment de la M.AR, par un signal sonore
d’une durée de 3 secondes.
fig. 104F0T0155m
Pour le bon fonctionnement
du système, il est primordial
de toujours éliminer la boue,
la saleté ou le verglas éven-
tuels sur les capteurs. Pendant le net-
toyage des capteurs, veiller surtout à
ne pas les rayer ou les endommager;
éviter d’utiliser des chiffons secs ou
rêches. Laver les capteurs à l’eau
propre, en y ajoutant éventuellement
du shampooing pour automobiles.
Dans les stations de lavage automa-
tique qui utilisent des hydronettoyeurs
à jets de vapeur ou à haute pression,
nettoyer rapidement les capteurs en te-
nant le gicleur à plus de 10 cm de dis-
tance.
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 77
78
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
FONCTIONNEMENT
AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est auto-
matiquement désactivé dès l’introduction
de la prise du câble électrique de la re-
morque dans la prise du crochet d’attela-
ge du véhicule.
Les capteurs se réactivent automatique-
ment en dégageant la prise du câble de la
remorque.INFORMATIONS GÉNÉRALES
❒Pendant les manœuvres de stationne-
ment, faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver au
dessus ou au-dessous des capteurs.
❒Les objets placés à une distance rap-
prochée à l’arrière du véhicule, dans
certaines circonstances, ne sont pas dé-
tectés par le système et donc ils peu-
vent endommager le véhicule ou être
endommagés.
❒Les signalisations envoyées par le cap-
teur peuvent être altérées par l’en-
dommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas ac-
cumulés sur les capteurs, ou par des
systèmes à ultrasons (par ex. freins
pneumatiques de camions ou marteaux-
piqueurs) se trouvant aux alentours.
❒Les capteurs de parking fonctionnent
correctement avec des portes à battant
fermées. Les portes ouvertes peuvent
causer des signaux erronés aux yeux du
système: par conséquent, toujours fer-
mer les portes arrière.
La responsabilité du station-
nement et des autres ma-
noeuvres dangereuses incombe en
tout cas au conducteur. Lorsqu’on ef-
fectue de telles manoeuvres, s’assurer
toujours de l’absence de personnes
(enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que
le capteur de parking constitue une
aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours prendre garde pendant les
manoeuvres potentiellement dange-
reuses même à faible vitesse.
ATTENTION
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 78
79
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
AUTORADIO
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des
autoradios avec lecteur de Compact
Disque/Compact Disque MP3 (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) consulter
le Supplément joint à cette Notice d’en-
tretien.
PREEQUIPEMENT LÉGER
Le système se compose de:
❒câbles d’alimentation autoradio;
❒câbles d’haut-parleurs avant (situés sur
les bordures des rétroviseurs exté-
rieurs);
❒câbles des haut-parleurs portes avant;
❒câbles d’haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour
versions/marchés, où il est prévu);
❒logement pour autoradio;
❒câble d’antenne.PREEQUIPEMENT LOURD
Le système se compose de:
❒câbles d’alimentation autoradio;
❒câbles d’haut-parleurs avant (situés sur
les bordures des rétroviseurs exté-
rieurs);
❒câbles des haut-parleurs portes avant;
❒câbles d’haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour
versions/marchés, où il est prévu);
❒2 tweeter sur les bordures des rétro-
viseurs extérieurs;
❒n° 2 midwoofer sur la partie inférieure
des portes avant;
❒n° 2 haut-parleurs arrière (situés sur
le flanc de la plage arrière) (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu);
❒logement pour autoradio;
❒câble d’antenne;
❒antenne.INSTALLATION AUTORADIO
L’autoradio doit être installé à la place du bac
central: cette opération rend accessibles les
câbles des prééquipements.
Pour extraire le bac, il faut appuyer sur les
languettes A-fig. 105.
fig. 105F0T0032m
Pour la connexion à la pré-
disposition présente sur le
véhicule, s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour éviter tout possible in-
convénient qui puisse compromettre
la sécurité du véhicule.
ATTENTION
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 79
80
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INSTALLATION
DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition
que l’installation soit effectuée dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, auprès d’un centre spé-
cialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs
qui comportent des modifications de la
voiture, peuvent donner lieu au retrait de
la carte grise par les autorités compé-
tentes et à l’éventuelle déchéance de la ga-
rantie dans la limite des défauts causés par
la modification ou attribuables directe-
ment ou indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsa-
bilités pour les dommages dérivants de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés dans la non-conformité des pres-
criptions fournies.ÉMETTEURS RADIO
ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (télé-
phones de voiture, CB, radioamateurs et
similaires) ne peuvent pas être utilisés à
l’intérieur de la voiture, à moins d’utiliser
une antenne séparée montée à l’extérieur
de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne
à l’extérieur) peut provoquer, en plus
d’éventuels problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des sys-
tèmes électroniques dont la voiture est
équipée et qui peuvent en compromettre
la sécurité.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet de blindage de la caisse de
la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’ho-
mologation officielle CE, il est recomman-
dé de suivre scrupuleusement les instruc-
tions fournies par le constructeur du télé-
phone portable.
RAVITAILLEMENT
DU VÉHICULE
MOTEURS À ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb avec indice d’octane (R.O.N.) non
inférieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique ineffica-
ce comporte des émissions nocives à
l’échappement et donc la pollution de l’en-
vironnement.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans le
réservoir, même pour les cas d’urgence,
une quantité, même minimale d’essence
avec du plomb; le pot d’échappement ca-
talytique pourrait s’endommager de ma-
nière irréversible.
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 80
81
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse
température
À basse température, le degré de fluidité
du gazole peut devenir insuffisant à cause
de la formation de paraffines avec pour
conséquence un fonctionnement anormal
du circuit d’alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionne-
ment, des gazoles de type été, de type hiver
ou arctique (zones de montagne/froides),
sont normalement distribués selon la sai-
son. En cas de ravitaillement avec un gazo-
le inadapté à la température d’utilisation, il
est conseillé de mélanger le gazole avec un
additif TUTELA DIESEL ART dans les pro-
portions indiquées sur l’emballage du pro-
duit, en introduisant dans le réservoir
d’abord l’antigel et ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement
prolongé du véhicule en zone de mon-
tagne/froide il est conseillé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible sur
les lieux.
De plus, dans cette situation il est conseillé
de maintenir à l’intérieur du réservoir une
quantité de combustible supérieure à 50%
de la capacité utile.Pour des véhicules à gazole,
utiliser exclusivement du ga-
zole pour autotraction, confor-
mément à la norme euro-
péenne EN590. L’utilisation d’autres
produits ou mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec pour
conséquence la déchéance de la garan-
tie pour dommages causés. En cas de ra-
vitaillement accidentel avec d’autres
types de carburant, ne pas démarrer le
moteur et procéder à la vidange du ré-
servoir. En revanche, si le moteur a fonc-
tionné, même très brièvement, il est in-
dispensable de purger, en plus du réser-
voir, le circuit d’alimentation tout entier.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du
réservoir, effectuer deux opérations d’ap-
point après le premier déclic du pistolet
à carburant. Eviter toute autre opération
d’appoint qui pourrait provoquer le dys-
fonctionnement du système d’alimenta-
tion.BOUCHON RÉSERVOIR
COMBUSTIBLE fig. 106
Ouverture
1) Ouvrir la trappe A-fig. 106en la tirant
vers l’extérieur; sans bouger le bouchon
B, introduire la clé de contact dans la ser-
rure et la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2) Tourner le bouchon dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre et l’ex-
traire. Le bouchon est doté d’un disposi-
tif de sécurité Cqui l’arrime à la trappe
pour éviter de l’égarer. Pendant le ravi-
taillement, accrocher le bouchon à la trap-
pe, comme d’après l’illustration.
fig. 106
C
A
F0T0068m
036-082 Fiorino FR 1ed:036-082 Fiorino FR 2-12-2009 15:49 Pagina 81