Page 35 of 286

34
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1009g F0N1010g
F0N1011g F0N1013g
F0N1014g F0N1009gF0N1009g
F0N1015gF0N1016g
Aktivace/deaktivace čelního a bočního hrudního
airbagu na straně spolucestujícího
(side bag) obr. 24
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag
spolucestujícího.
Postupujte takto:
❒stiskněte tlačítko MODE, jakmile se na displeji zobrazí
upozornění (Bag pass: Off ) (pro deaktivaci) nebo (Bag
pass: On) (pro aktivaci), stiskem tlačítek
▲e ▼
proveďte volbu a znovu stiskněte tlačítko MODE;
❒na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
❒stiskem tlačítek ▲nebo ▼zvolte (Si) (ano (pro
potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo (no) (ne) (pro
zrušení);
❒krátkým stiskem tlačítka MODEse zobrazí potvrzovací
hlášení
a vrátíte se na obrazovku s menu; anebo
delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní
obrazovku bez uložení.
Výstup z menu
Je to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení
na obrazovce menu. Při krátkém stisku tlačítka MODE,
se vrátí display ke standardnímu zobrazení bez uložení
do paměti. Stiskem tlačítka
▼se displej vrátí na první
položku menu (zvukové upozornění na rychlost).
obr. 24
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:53 Pagina 34
Page 36 of 286

35
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Zobrazované údaje
Venkovní teplota
Ukazuje venkovní teplotu.
Dojezdová autonomie (u příslušné verze vozidla)
Zobrazuje vzdálenost, kterou lze ještě ujet na palivo
obsažené v nádrži za předpokladu, že zůstane zachován
stejný průběh jízdy. Při následujících událostech se na
displeji zobrazí „---“:
– dojezdová autonomie menší než 50 km (nebo 30 mil),
– při delším stání vozidla se spuštěným motorem.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo od
začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba (u příslušné verze vozidla)
Udává spotřebu paliva od začátku nové cesty.
Okamžitá spotřeba (u příslušné verze vozidla)
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby
paliva. Při delším stání vozidla se spuštěným motorem se
na displeji zobrazí „---“.
Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla podle
celkového času od začátku nové cesty.TRIP COMPUTER
Všeobecné informace
S klíčkem na
MARlze pomocí „Trip computer“
zobrazovat veličiny provozních stavů vozidla. Funkce
umožňuje sledovat odděleně dva úseky „Trip A“ a „Trip
B“, které monitorují „kompletní cestu“ vozidla nezávisle
na sobě. Obe funkce se dají vynulovat (resetovat neboli
nastavit na začátek nové cesty).
„Trip A“ umožňuje zobrazovat následující veličiny:
– Venkovní teplota
– Dojezdová vzdálenost
– Ujetá vzdálenost
– Průměrná spotřeba
– Okamžitá spotřeba
– Průměrná rychlost
– Doba na cestě (doba jízdy).
Funkce „Trip B“ umožňuje zobrazovat následující
veličiny:
– Ujetá vzdálenost B
– Průměrná spotřeba B
– Průměrná rychlost B
– Doba na cestě B (doba jízdy B).
POZN.: Funkci „Trip B“ je možné vypnout (viz „Zapnutí
funkce Trip B“). Veličiny „Dojezd“ a „Okamžitá
spotřeba“ nelze vynulovat.
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:53 Pagina 35
Page 37 of 286

F0N0019mobr. 25
Nastavení na začátku cesty
S klíčkem ve spínací skříňce v poloze MAR vynulujte
(resetujte) funkci stiskem a podržením tlačítka TRIP po
dobu delší než 2 sekundy.
Výstup z funkce Trip
Pro výstup z funkce Trip: podržte tlačítko MODE
stisknuté déle než 2 sekundy. Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje dostupné, místo
hodnot jednotlivých veličin zobrazí Trip computer
„---“. Při obnovení normálního provoz se obnoví i řádné
počítání jednotlivých parametrů, hodnoty, které byly
zobrazeny před tím, se nevynulují a nebude zahájena
nová cesta.
Ovládací tlačítko TRIP obr. 25
Tlačítko TRIP se nachází na pravém pákovém přepínači
a s klíčkem na MAR umožní zobrazit výše uvedené
veličiny a vynulovat je před zahájením nové cesty.
– krátkým stiskem se zobrazí jednotlivé veličiny;
– delším stiskem je vynulujete (reset) a připravíte se tak
na novou cestu.
Nová cesta
Začne od okamžiku vynulování, které bylo provedeno:
– „ručně“ uživatelem stiskem příslušného tlačítka;
– „automaticky“, jakmile parametr „ujetá vzdálenost“
dosáhne hodnotu 3999,9 km nebo 9999,9 km (podle
verze displeje) nebo „doba na cestě“ dosáhne hodnotu
99.59 (99 hodin a 59 minut);
– po každém odpojení a opětném připojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Jestliže je aktivní funkce „Trip A“
a vynulujete hodnoty, zresetujete veličiny pouze pro tuto
funkci.
UPOZORNĚNÍ Jestliže je aktivní funkce „Trip A“
a vynulujete hodnoty, zresetujete veličiny pouze pro tuto
funkci.
36
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:53 Pagina 36
Page 38 of 286

37
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0118mobr. 26
Výškové nastavení
Zvednutí sedadla: posaďte se na sedadlo a přestavte
páku B nahoru (pro zvednutí přední části sedadla) nebo
páku C (pro nastavení zadní části sedadla) a odlehčete
část sedadla, která má být zvýšena.
SEDADLA
Sedadla se smějí nastavovat pouze při
stojícím vozidle.
POZOR
Textilní potahy vozidla jsou vyrobeny tak,
aby dlouhodobě odolávaly opotřebení při
normálním používání vozidla. Přesto je
zcela nezbytné se vyvarovat nadměrného a/nebo
dlouhodobého odírání doplňky oděvů, jako jsou
různé kovové spony, suché zipy apod., protože
pokud by tyto doplňky působily vždy na stejné
místo velkým tlakem, mohly by zpřetrhat vlákna
a tím potah poškodit .
Nastavení v podélném směru obr. 26
Zvedněte páku A a zatlačte sedadlo vpřed nebo vzad:
v poloze řízení musí paže spočívat na kole volantu.
Povolte páku a pohybem dopředu
a dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře
sedí ve vodidlech. Pokud by nebylo sedadlo
řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé
posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 37
Page 39 of 286

F0N0147mobr. 27F0N0139mobr. 28
ODPRUŽENÉ SEDADLO
Je opatřeno závěsem s mechanickým pružinovým
systémem a hydraulickým tlumičem, aby poskytovalo co
nejvyšší pohodlí a zajišťovalo co nejvyšší bezpečnost.
Systém odpružení umožňuje také dokonalé pohlcování
rázů vyvolávaných nerovnostmi silničního povrchu.
Pokyny pro podélné a výškové nastavení, nastavení
opěradla a bederní části a nastavení loketní opěrky viz
výše oddíl „Přední sedadla“.
Nastavení podle hmotnosti
Ovládačem A-obr. 28 lze provést požadované nastavení
podle hmotnosti cestujícího, a to v rozmezí 40 – 130 kg.Snížení sedadla: posaďte se na sedadlo a přestavte páku
B nahoru (pro snížení přední části sedadla) nebo páku C
(pro snížení zadní části sedadla) a odlehčete část sedadla,
která má být snížena.
Nastavení sklonu opěradla obr. 26
Otočte hlavicí D.
38
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
V zájmu maximální bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o něho zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
POZOR
Bederní nastavení
Nastavuje se ovládačem E-obr. 27.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 38
Page 40 of 286
39
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0148mobr. 29
12
F0N0187mobr. 31
F0N0187mobr. 30
OTOČNÉ SEDADLO
(u příslušné verze vozidla)
Je možné je otočit o 180° k protilehlému sedadlu.
Sedadlo otočíte ovládačem A-obr. 30. Před otočením je
nutno posunout sedadlo dopředu a teprve pak je
nastavit v podélném směru obr. 27a. SEDADLA S NASTAVITELNÝMI LOKETNÍMI
OPĚRKAMI
Sedadlo řidiče lze vybavit zvedací a výškově nastavitelnou
loketní opěrkou. Toto nastavení lze provést ovládačem
A-obr. 29.
Než zapnete přední bezpečnostní pásy,
ujistěte se, zda jsou opěrky ve svislé
poloze (viz oddíl „Bezpečnostní pásy“).
POZOR
Před rozepnutím pásu a vystoupením
z vozidla, zkontrolujte, zda je vnější
opěrka (na straně dveří) zvednutá.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 39
Page 41 of 286
F0N0173mobr. 32F0N0174mobr. 33
Nastavení sklonu opěradla obr. 33
Pákou A.
Nastavení výšky sedadla obr. 33
Ovládačem B nebo C zvedáte/snižujete přední resp.
zadní část sedadla.
Natáčení sedadla
Sedadlo je možné otočit o 180° vůči protějšímu sedadlu
a o 35° oproti dveřím. Lze je aretovat jak v poloze pro
řízení vozidla, tak otočené o 180°. OTOČNÉ SEDADLO S BEZPEČNOSTNÍM
PÁSEM
(u příslušné verze vozidla)
Je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem
obr. 32, dvěma nastavitelnými loketními opěrkami
(nastavení viz část „Sedadla s nastavitelnými loketními
opěrkami“) a výškově nastavitelnou opěrku hlavy
(nastavení viz část „Opěrky hlavy“).
40
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Sedadla se smějí nastavovat výhradně při
stojícím vozidle. Při otáčení sedadla
dávejte pozor, aby nezavadilo o páku parkovací
brzdy.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 40
Page 42 of 286
41
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0175mobr. 34F0N0213mobr. 35
Sedadlo se nastaví pákou D-obr. 34 (na pravé straně
sedadla).
Před otočením je nutno posunout sedadlo dopředu
a teprve pak je nastavit v podélném směru obr. 27a.
Před rozjetím vozidla zkontrolujte, zda je
sedadlo řádně zajištěno v poloze vhodné
pro řízení.
POZOR
Vyhřívání sedadel obr. 35
(u příslušné verze vozidla)
Zapnutí/vypnutí: s klíčkem zapalování v poloze MAR
stiskněte tlačítko E.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 41