Page 199 of 274

POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMÍNKÁCH
V případě, že je vozidlo provozováno především za
některých z následujících obzvlášť náročných stavů:
❒ tažení přípojného vozidla;
❒ jízda po prašných vozovkách;
❒ opakované jízdy na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km)
a při venkovní teplotě pod bodem mrazu;
❒ jízdě s motorem, který často běží naprázdno, nebo při jíz-
dách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí (např. taxi
nebo rozvoz zboží) či po dlouhé odstávce vozidla;
❒ městský provoz;
doporučujeme provádět následující kontroly častěji, než je
uvedeno v plánu údržby:
❒ kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotou-
čových brzd;
❒ kontrola čistoty zámků, víka motorového a zavazadlové-
ho prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů;
❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky, převodných
ústrojí, pevných úseků a ohebných úseků potrubí (výfu-
ku – přívodu paliva – brzd), pryžových prvků (kryty
– manžety – objímky – atd.)
❒ kontrola stavu nabití baterie a hladiny elektrolytu (pro-
vádí pouze odborní technici nebo pracovníci autorizo-
vaného servisu Fiat - viz rovněž odstavec „Baterie“ v té-
to kapitole);
❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu vedlejších agre-
gátů;
❒ kontrola a případná výměna pylového filtru;
❒ kontrola a případná výměna vzduchového filtru.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami zkon-
trolujte a případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny do ostřikovačů;
❒tlak a stav pneumatik;
❒činnost osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů
směru, výstražných světel, atd.);
❒činnost stírací/ostřikovací soustavy a umístění/opotře-
bení stěrek stíračů čelního/zadního okna (je-li součás-
tí výbavy).
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte hladi-
nu motorového oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy
PETRONAS LUB-
RICANTS
, které byly vyvinuty a vyrobeny přímo pro vo-
zidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v kapitole „Tech-
nické údaje“).
198
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 198
Page 200 of 274
199
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 180 – Verze 1.4
obr. 181 – Verze 1.3 Multijet bez DPFF0V0076m
F0V0187m
KONTROLA HLADIN
A. Plnicí hrdlo motorového oleje
B. Měrka hladiny motorového oleje
C. Chladicí kapalina motoru
D. Kapalina do ostřikovačů
E. Brzdová kapalina
F. Baterie
G. Hydraulická kapalina posilovače
řízení
Při práci v motorovém
prostoru nekuřte: mohly
by se zde nacházet hořlavé plyny
a výpary s nebezpečím požáru.
POZOR
Pozor: Při doplňování ne-
smíte zaměnit kapaliny
různého typu; takové ka-
paliny nejsou kompatibilní a mo-
hl by se vážně poškodit motor.
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 199
Page 201 of 274
200
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 182 –Verze1.3 Multijet s DPF
obr. 183 –
Verze1.6 Multijet
F0V0189m
F0V0190m
A. Plnicí hrdlo motorového oleje
B. Měrka hladiny motorového oleje
C. Chladicí kapalina motoru
D. Kapalina do ostřikovačů
E. Brzdová kapalina
F. Baterie
G. Hydraulická kapalina posilovače
řízení
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 200
Page 202 of 274
201
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 184 – Verze 2.0 Multijet
A. Plnicí hrdlo motorového oleje
B. Měrka hladiny motorového oleje
C. Chladicí kapalina motoru
D. Kapalina do ostřikovačů
E. Brzdová kapalina
F. Baterie
G. Hydraulická kapalina posilovače
řízení
F0V0160m
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 201
Page 204 of 274

203
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KAPALINA OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/
ZADNÍHO OKNA
obr. 180-181-182-183-184
Hladina se doplní po uvolnění a sejmutí uzávěru D.
Do ostřikovačů používejte směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35 v následujícím poměru:
V létě: 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % vody.
V zimě: 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % vody.
Při teplotách pod −20 °C používejte čistý přípravek TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35.
Hladina se kontrolujte pohledem skrz nádržku.
Zavřete víčko D zatlačením na jeho střed. CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
obr. 180-181-182-183-184
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném mo-
toru. Hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX
na nádržce. Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny na-
lijte pomalu plnicím otvorem Cnádržky směs 50 % de-
stilované vody a 50 % přípravku PARAFLU
UPod firmy PE-
TRONAS LUBRICANTS, až ke značce MAX.
Směs 50 % přípravku PARAFLU
UPa 50 % destilované vo-
dy zaručuje ochranu proti zamrznutí do −35 °C. V obzvlášť
drsných klimatických podmínkách se doporučuje použí-
vat směs 60 % PARAFLU
UPa 40 % destilované vody.
Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLUUP.
Pro případné doplnění použijte kapalinu to-
hoto typu. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí míchat
s žádným jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu do-
jde, v žádném případě nestartujte motor a kontak-
tujte autorizovaný servis Fiat .
Chladicí soustava je pod tlakem. Při vý-
měně je nutno používat pouze originální
uzávěr nádržky chladicí kapaliny, aby se nenaru-
šila účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký,
nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí popálenin
POZOR
Necestujte s prázdnou nádržkou ostřiko-
vače: činnost ostřikovače je velmi důležitá
pro zlepšení viditelnosti.
Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V mo-
torovém prostoru se nacházejí horké části, které
by se při kontaktu s nimi mohly vznítit .
POZOR
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 203
Page 214 of 274
Zadní okno (ostřikovač)
Ostřikovací trysky zadního okna jsou zabudované napev-
no. Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku nad zadním
oknem. OSTŘIKOVAČE
Pokud ostřikovač neostřikuje, zkontrolujte nejdříve, zda je
v nádržce ostřikovače čelního/zadního okna (je-li součás-
tí výbavy) kapalina (viz pokyny v části „Kontrola hladin pro-
vozních náplní“ v této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní otvory try-
sek. Případně je vyčistěte špendlíkem.
Čelní okno (ostřikovač)
Ostřikovací trysky čelního okna jsou zabudované napev-
no. Válcové držáky trysek se nacházejí pod kapotou mo-
toru (viz obr. 188).
213
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0091mobr. 188
191-218 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:00 Pagina 213
Page 247 of 274

246
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
1.3 Multijet 1.4
PROVOZNÍ NÁPLNĚ
litry
60 (●)
8-10
–
3
3,2
2
_
–
2,2 (*)/
6 (▼)
1.6 Multijet
kg
–
3,6
3,9
1,7
0,900
0,450
_
2.0 Multijet
kg
–
3,6
3,9
1,7
0,900
0,450
_litry
60 (●)
8-10
–
4,5
4,9
2 (
■)
_
–
2,2 (*)/
6 (▼) kg
–
2
2,3
1,5
0,900
0,450
_Předepsané palivo
Originální produkty
Bezolovnatý benzín
alespoň 95 oktanů
(Specifikace EN228)
() Nafta pro vznětové motory
(Norma EN590)
Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50 % (▲)
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E.
TUTELA CAR TECHNYX
(
■) TUTELA GEARTECH
TUTELA GI/R
TUTELA TOP 4
Směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 litry
60 (●)
8-10
–
4,5
4,9
2 (■)
_
–
2,2 (*)/
6 (▼) kg
–
2,5
2,7
1,7
0,900
0,450
_
Palivová
nádrž:
včetně
rezervy:
Chladicí
soustava motoru
– s klimatizací:
Olejová vana motoru:
Olejová vana
motoru a filtr:
Skříň převodovky
a diferenciálu:
Hydraulický
posilovač řízení
Okruh hydraulických
brzd s protiblokovacím
systémem ABS:
Nádrž kapaliny do
ostřikovače čelního /
zadního skla
(▲) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
(*) Verze Doblò bez ostřikovačů světlometů
(▼) Verze Doblò/ Doblò Combi/ Doblò Cargo s ostřikovači světlometůlitry
60
8-10
–
2,35
2,7
1,76
_
–
2,2 (*)/
6 (▼)
219-260 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:31 Pagina 246
Page 249 of 274

Mechanické převodovky
a diferenciály
Mechanické převodovky
a diferenciály
Stejnoběžné klouby na
straně kola
Stejnoběžné klouby
strana diferenciálu
Hydraulický posilovač
řízení
Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládání
spojky
Poměr směsi:
50% voda 50%
PARAFLU
UP(❑)
Smíchejte s naftou
(25 cm
3na 10 l)
Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav
TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference F010.B05
TUTELA CAR GEARTECH
Contractual Technical
Reference F704.C08
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference F702.G07
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference F701.C07
TUTELA GI/R
Contractual Technical
Reference F428.H04
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference F201.D02
248
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Syntetické mazivo stupeň SAE 75W-85.
Norma FIAT 9.55530- MX3.
Syntetické mazivo stupeň SAE 75W-85.
norma FIAT 9.55550-MZ3.
Mazivo na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence NLGI 1-2.
norma FIAT 9.55580.
Mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření Konzistence NLGI 0-1.
norma FIAT 9.55580.
Syntetická kapalina pro hydraulické
a elektrohydraulické systému.
Norma FIAT 9.55550- AG3.
Syntetická kapalina NHTSA N° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704, CUNA NC 956-01.
Norma FIAT 9.55597.
Nemrznoucí směs červené barvy
na bázi ethylenglykolu a organických inhibitorů
koroze. Vyšší specifikace než CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306. Norma FIAT 9.555323.
Nemrznoucí přísada do motorové nafty s ochranným
účinkem pro vznětové motory.
Roztok lihu a tenzioaktivních látek.
Vyšší specifikace než CUNA NC 956-11.
Norma FIAT 9.55522.
Brzdová
kapalina Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace
pro řádné fungování vozidla originální
(●) UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(❑) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody. Maziva
pro
součásti
přenosu
výkonu
Ochranné
mazivo
pro chladiče
Přísada pro
motorovou naftu
Kapalina pro
ostřikování
čelního
a zadního skla
219-260 DOBLO LUM 2e CZ 28-05-2010 14:31 Pagina 248