Aperçu
Vous trouverez un premier aper-çu de votre moto au chapitre 2de ce livret de bord. Le cha-pitre 11 contient le récapitulatifde tous les travaux d'entretien etde réparation effectués. La justi-fication de l'exécution des travauxde maintenance est une condi-tion préalable à toute prestationfournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour re-vendre votre BMW, n'oubliez pasde remettre aussi à l'acheteurce livret de bord ; il constitue unélément important de votre moto.
Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-ments que vous devez ab-solument respecter - pour votrepropre sécurité, la sécurité desautres et pour protéger votre mo-to contre tout dommage.
Consignes particulières per-mettant d'améliorer lesopérations de commande, decontrôle, de réglage et d'entre-tien.
Symbolise la fin d'uneconsigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à unepage contenantdes informationscomplémentaires.
Repère la fin d'une in-formation relative à unaccessoire ou à un équi-pement.
Couple de serrage.
Caractéristique tech-nique.
EOEquipement optionnel.Les équipements option-nels BMW sont déjà prisen compte lors de la pro-duction de la moto.
AOAccessoires optionnels.Vous pouvez vous pro-curer les accessoires op-tionnels BMW auprès devotre concessionnaireBMW Motorrad et lui enconfier le montage.
ABS Système antiblocage.
Equipement
En achetant votre moto BMW,vous avez choisi un modèle dis-posant d'un équipement person-nalisé. Ce livret de bord décritles équipements optionnels (EO)et les accessoires optionnels
1
6
zIndications générales
Chauffage des
poignées
1Commutateur de chauffagedes poignées
Le chauffage des poignées duguidon est à deux niveaux. Ledeuxième niveau sert pour leréchauffement rapide des poi-gnées ; ensuite la commutationdevrait à nouveau s'effectuer versle premier niveau.
Le chauffage de poignéesollicite la batterie. Acti-ver le chauffage de la poignée
uniquement lorsque le moteurtourne.
1Commutateur en positiondroite : chauffage désacti-vé.
2Commutateur en positioncentrale : puissance dechauffage 50 %.
3Commutateur en posi-tion gauche : puissancede chauffage 100 %.
BMW Motorrad ABS
Désactiver la fonction
ABS
Immobiliser la moto ou mettrele contact quand la moto est àl'arrêt.
Maintenir la touche1actionnéejusqu'à ce que l'affichage duvoyant ABS change.
Le voyant ABS se met às'allumer.
Relâcher la touche1en l'es-pace de deux secondes.
4
33
zCommande
Les réglages non adap-tés de la précharge desressorts et des amortisseurs dé-gradent le comportement routierde la moto.
Adapter l'amortissement à la pré-charge des ressorts.
Toute modification de laprécharge du ressort enroulant peut provoquer des acci-dents.
Ne régler la précharge du ressortque sur la moto à l'arrêt.
Pour augmenter la préchargedes ressorts, tourner la
molette1dans le sens de laflèche HARD.
Pour réduire la précharge desressorts, tourner la molette1dans le sens de la flècheSOFT.
Réglage de base de laprécharge des ressortsarrière
Tourner la molette de ré-glage complètement vers lagauche, puis de 15 clics enarrière (Réservoir plein, avecpilote 85 kg)
Amortissement
Réglage sur la roue arrière
L'amortissement doit être adaptéà la précharge des ressorts etaux conditions de route et decirculation.
Une augmentation de la pré-charge des ressorts impose unamortissement plus dur, une
diminution de la précharge duressort un amortissement plussouple.
Plus l'amortissement est dur,plus le mouvement de compen-sation de la jambe de suspensionest amorti au passage sur lesinégalités du sol. Si le réglagede l'amortissement est souple,la jambe de suspension réagitd'autant plus rapidement aux in-égalités du sol.
Réglage de
l'amortissement de la roue
arrière
Placer la moto sur un sol planet stable.
4
36
zCommande
Régler l'amortissement avecl'outillage de bord, par le biaisde la vis de réglage1.
Pour augmenter l'amortis-sement, tourner la vis de
réglage1dans le sens de laflèche H.
Pour réduire l'amortissement,tourner la vis de réglage1dans le sens de la flèche S.
Réglage de base étagesde détente arrière
Tourner la vis de réglageinférieure jusqu'en butéedans le sens des aiguillesd'une montre, puis de 0,5tour en arrière (Réservoirplein, avec pilote 85 kg)
Pneus
Contrôler la pression de
gonflage des pneus
Une mauvaise pression degonflage des pneumatiquesdétériore la tenue de route de lamoto et diminue la durée de viedes pneumatiques.
Vérifier la pression correcte despneus.
Sous l'effet de la force cen-trifuge, les valves mon-tées perpendiculairement onttendance à se desserrer toutesseules à grande vitesse.
Afin d'éviter toute perte subite depression dans les pneus, utilisersur la roue arrière un capuchonde valve muni d'un joint en caou-tchouc et bien le serrer.
Placer la moto sur un sol planet stable.
Contrôler la pression de gon-flage des pneus en se référantaux données suivantes.
Pression de gonflage dupneu avant
1,9 bar (Utilisation en solo,à la température des pneus20 °C)
2,1 bar (Utilisation en duo et/ou avec charge, à la tempé-rature des pneus 20 °C)
4
37
zCommande
Risque d'asphyxie
Les gaz d'échappementcontiennent du monoxyde decarbone incolore, inodore, maistrès toxique.
L'inhalation des gazd'échappement est nociveet peut entraîner le coma ou lamort.
Ne pas inhaler les gaz d'échap-pement. Ne pas laisser tourner lemoteur dans des locaux fermés.
Catalyseur
Risque de surchauffe et de dom-mage si de l'essence non brûléeparvient au catalyseur à la suitede ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points suivantsdoivent être respectés :
Ne pas rouler jusqu'à ce que leréservoir d'essence soit vide.
Ne pas faire tourner le moteuravec un embout de bougie dé-branché.
Arrêter immédiatement le mo-teur s'il a des ratés.
Utiliser uniquement de l'es-sence sans plomb.
Respecter impérativement lesintervalles d'entretien prévus.
L'essence imbrûlée détruitle catalyseur.
Respecter les points mentionnéspour protéger le catalyseur.
Risque de surchauffe
Si le moteur tourne de fa-çon prolongée à l'arrêt dela moto, le refroidissement n'estpas suffisant et peut provoquerune surchauffe. La moto risquede prendre feu dans des cas ex-trêmes.
Ne pas faire tourner le moteurinutilement à l'arrêt. Partir immé-diatement après le démarrage.
Manipulations
Toute manipulation sur lamoto (par exemple boîtierde gestion moteur, papillons, em-brayage) risque d'endommagerles composants correspondantset provoquer la panne des fonc-tions de sécurité. La garantie necouvre pas les dommages pou-vant en résulter.
Ne pas effectuer demanipulations.
Liste de contrôle
Utilisez la liste de contrôle sui-vante pour vérifier les fonctionsimportantes, les réglages et leslimites d'usure avant chaque dé-part.
Fonctionnement des freins
Niveaux du liquide de frein àl'avant et à l'arrière
Fonctionnement del'embrayage
5
43
zConduite
Pour arriver à la distance de frei-nage la plus courte, le frein avantdoit être actionné rapidementen augmentant progressive-ment l'effort exercé. Cela permetd'exploiter de manière optimalel'augmentation dynamique de lacharge sur la roue avant. L'em-brayage devrait également êtreactionné simultanément. Dans lecas des nombreux "freinages enforce", au cours desquels la pres-sion de freinage doit être établiele plus rapidement possible etavec le maximum de force, la ré-partition dynamique de la chargen'arrive pas à suivre l'augmenta-tion de la décélération et la forcede freinage n'est pas entièrementtransmise à la chaussée. La roueavant risque alors de se bloquer.
Le blocage de la roue avant estempêché par l'ABS BMW Motor-rad.
Conduite dans les cols
Si vous freinez exclusive-ment de l'arrière dans lesdescentes des cols, il y a risquede perte d'efficacité des freins.Dans des conditions extrêmes,une surchauffe peut provoquerl'endommagement des freins.
Actionner le frein avant et lefrein arrière, et utiliser le freinmoteur.
Freins humides et
encrassés
L'humidité et les salissures surles disques de frein et les pla-quettes de frein conduisent àune détérioration de l'effet defreinage.
Situations dans lesquelles le frei-nage risque d'être retardé ou dé-gradé :
En cas de conduites par tempsde pluie et en cas de présencede flaques d'eau.
Après un lavage de la moto.
En cas de conduites sur routessalées.
Après des travaux sur lesfreins, du fait de dépôts d'huileou de graisse.
En cas de conduites surchaussées encrassées ou surterrain non stabilisés.
Mauvais effet de freinagedû à l'humidité et à l'en-crassement.
Sécher / décrasser les freins enactionnant les freins ; les nettoyerle cas échéant.
Freiner prématurément, jusqu'àce que l'effet de freinage com-plet soit à nouveau disponible.
5
48
zConduite
Un freinage puissant peutprovoquer le décollementde la roue arrière.
Lors du freinage, tenir comptedu fait que la régulation ABS nepeut pas empêcher dans tousles cas le décollement de la rouearrière.
Comment est conçu
le système ABS BMW
Motorrad?
Le système ABS BMW Motorradpréserve la tenue de route dansles limites de la physique, quelleque soit la nature de la chaussée.Le système n'est pas optimi-sé pour les exigences spécialestelles que celles qui doivent êtresatisfaites lors des conditions ex-trêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit.
Situations particulières
Pour détecter la tendance au blo-cage des roues, l'électroniquecompare notamment les vitessesde rotation des roues avant etarrière. En cas de détection devaleurs non plausibles pendantune durée prolongée, l'électro-nique désactive pour des raisonsde sécurité la fonction ABS etsignale un message de défautABS. Il est nécessaire que l'auto-diagnostic soit terminé pour qu'ily ait affichage d'un message dedéfaut.
Outre des dysfonctionnementsdu système ABS BMW Motorrad,certaines conditions d'utilisationinhabituelles de la moto peuventégalement donner lieu à l'affi-chage d'un message de défaut.Conditions d'utilisationinhabituelles :
Conduite sur roue arrière(wheeling) pendant une duréeprolongée.
Patinage sur place de la rouearrière en actionnant le freinavant (burn out).
Echauffement du moteur surbéquille centrale ou auxiliaire,au point mort ou avec un rap-port engagé.
Blocage prolongé de la rouearrière, p. ex. dans les des-centes en tout-terrain.
En cas d'affichage d'un mes-sage de défaut dans l'une dessituations précitées, la fonctionABS peut à nouveau être activéeen coupant puis en remettant lecontact d'allumage.
Quel rôle un entretien
régulier peut-il jouer ?
Un système est aussi bonque son état de mainte-nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le systèmeBMW Motorrad ABS se trouvedans un état de maintenance
6
55
zLa technique en détail
optimal, il convient de respec-ter impérativement les intervallesd'inspection.
Réserves de sécurité
Le système BMW Motorrad ABSne doit pas vous amener à rou-ler de façon déraisonnée et àprendre plus de risques sousprétexte de distances de freinageplus courtes. Il sert en premierlieu de réserve de sécurité pourles situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Lefreinage dans les virages obéitaux lois immuables de la phy-sique que même le système ABSBMW Motorrad ne peut pas em-pêcher.
6
56
zLa technique en détail