180
SÄKERHET
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
START OCH
KÖRNING
OTILLRÄCKLIGT
DÄCKTRYCK
(för versioner/marknader,
där förutsett)
På vissa versioner visas ett meddelandet
+ symbol på displayen (röd) (tillsam-
mans med en akustisk signal) om tryck-
et i ett eller flera däck sjunker under det
förinställda gränsvärdet. På detta sätt,
varnar T.P.M.S.-systemet föraren och sig-
nalerar möjligheten att däcket/däcken
är platta och kanske har punkterats.
UPPMÄRKSAMMAKör inte med ett
eller flera platta däck, eftersom fordonets
körbarhet kan äventyras. Stoppa bilen
utan att göra plötsliga inbromsningar el-
ler styrningar. Byt omedelbart hjulet med
reservhjulet (på versioner/marknader
där detta förutses) eller reparera däck-
et med den särskilda satsen (se stycket
”Byta hjul” i kapitel ”I nödläge”) och
vänd dig snarast möjligt till Alfa Romeos
servicenät.
DÄCKTRYCK INTE
LÄMPLIGT FÖR
HASTIGHETEN
(för versioner/marknader
där de förutses)
Om du skall köra på en hastighet som
överstiger 160 km/h måste däcken blå-
sas upp till ett tryck för total belastning
(se avsnittet ”Tryck på kalla däck” i ka-
pitlet ”Tekniska specifikationer”).
På vissa versioner, om T.P.M.S.-systemet
detekterar att trycket på eller flera däck
inte är lämpligt för hastigheten, visas ett
meddelande + symbol på displayen
(brandgul) som förblir tänd tills fordonets
hastighet går ner under den förutsedda
gränsen.
UPPMÄRKSAMMAI detta villkor
skall hastigheten omedelbart minskas
eftersom en överhettning av däcket kan
oåterkallerligen äventyra prestandan och
varaktigheten, och i sällsynta fall med-
föra att däcket exploderar. UPPMÄRKSAMMAOm du vill köra
på en hög hastighet (över 160 km/h)
måste du stanna när symbolen tänds på
displayen för att anpassa däcktrycket (se
avsnittet ”Tryck på kalla däck” i kapitlet
”Tekniska specifikationer”).
nn
165-180 Alfa 159 SV:165-180 Alfa 159 1ed 6/23/10 3:52 PM Page 180
224
SÄKERHET
VARNINGSLAM-
POR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
START OCH
KÖRNING
UNDERHÅLLSSCHEMA
Ett korrekt underhåll är absolut nöd-
vändigt för att på bästa sätt säkra bi-
len en lång livslängd.
För detta har Alfa Romeo förutsett en
rad kontroller och underhållsarbeten
som skall utföras var 35 000:e kilome-
ter (eller 21 000:e mi).
UPPMÄRKSAMMADet faktiska
intervallet för byte av olja och oljefilter
beror på fordonets skick och signaleras
med lampan eller meddelande (där det-
ta förutsätts) på instrumentbrädan.
UPPMÄRKSAMMAVid 200 mil ef-
ter underhållsdatumet, visas ett med-
delande på displayen. Det programmerade underhållet utgör
dock inte fordonets samtliga krav: Även
under den första perioden, innan servicen
vid 35 000 kilometer (eller 21 000 mi)
och därefter, mellan en service och en
annan, är alltid vanliga granskningar
nödvändiga som till exempel en syste-
matisk kontroll med eventuell påfyllning
av vätskor, uppblåsning av däcken osv.
OBSERVERAServicekupongerna för
det programmerade underhållsarbetet
föreskrivs av tillverkaren. Underlåtenhet
att utföra underhåll kan medföra att till-
verkarens garanti upphör att gälla.
Servicearbeten i enlighet med schema-
lagt underhåll utförs i fasta intervall av
auktoriserad verkstad för Alfa Romeo.
Om ytterligare byten eller reparationer
måste utföras vid utförandet av varje åt-
gärd, utöver det förutsedda arbetet, kan
de endast utföras med ett uttryckligt sam-
tycke från kunden.OBSERVERAVi rekommenderar att
man underättar den auktoriserade verk-
staden för Alfa Romeo om eventuella
små störningar eller defekter när de upp-
träder och inte väntar till nästa service-
tillfälle.
Om fordonet används ofta för att bog-
sera släp ska intervallen mellan ett
programmerat underhållsarbete och ett
annat minskas.
223-248 Alfa 159 SV:223-248 Alfa 159 1ed 6/23/10 3:42 PM Page 224
233
SÄKERHET
VARNINGSLAM-
POR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
START OCH
KÖRNING
Förbrukning av motorolja
Indikativt är den maximala förbruk-
ningen av motorolja 400 gram var
1 000:e km.
Under fordonets första användningspe-
riod är motorn i sättningsfasen och där-
för kan förbrukningarna av motoroljan
anses stabila endast efter en körsträcka
på de första 5 000 – 6 000 km.
OBSERVERAFörbrukningen av olja
beror på körsättet och hur fordonet an-
vänds.
UPPMÄRKSAMMATillsätt inte ol-
ja med andra egenskaper än den som
finns i motorn. Påfyllning av motoroljenivå
Om oljenivån skulle ligga nära eller till
och med under MIN, fyll på med före-
skriven olja genom påfyllningshålet B,
till gränsen MAXuppnås. Oljenivån får
aldrig överstiga markeringen MAX.
UPPMÄRKSAMMA Om motorol-
jans nivå, efter en regelbunden kon-
troll, överstiger nivån MAX, kontakta
Alfa Romeo servicenät för att fylla på
till rätt nivå.
UPPMÄRKSAMMA Efter att olja
fyllts på eller bytts ut, låt motorn gå
under några sekunder och vänta några
minuter efter avstängningen innan du
kontrollerar nivån.
Med varm motor, arbe-
ta med stor försiktig-
het i motorrummet: fara för
brännskador. Kom ihåg att el-
fläkten, med varm motor, kan
sättas igång: fara för kropps-
skador. Var uppmärksam på
att scarfsar, slipsar och andra
löst hängande klädesdetaljer
kan fastna i rörliga motordelar.
VARNING
Förbrukad motorolja och
gamla oljefilter innehål-
ler miljöfarliga ämnen.
Vi rekommenderar att man vän-
der sig till Alfa Romeos service-
nät för byta av olja och oljefilter.
223-248 Alfa 159 SV:223-248 Alfa 159 1ed 6/23/10 3:42 PM Page 233
238
SÄKERHET
VARNINGSLAM-
POR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
START OCH
KÖRNING
BYTE AV BATTERI
Vid behov, byt ut batteriet med ett nytt
av originalmodell med samma egen-
skaper.
Vid ett byte med ett batteri som har an-
dra egenskaper, förfaller intervallerna
som förutses i ”Planen över program-
merat underhållsarbete”.
För underhållet av batteriet, håll dig till
anvisningarna som erhålls av batteritill-
verkaren.
Felaktig montering av
de elektriska och elek-
troniska tillbehören kan
orsaka allvarliga skador på bi-
len. Om du önskar installera till-
behör efter inköpet av bilen
(stöldskyddssystem, radiotele-
fon, osv.) kontakta Alfa Rome-
os servicenätverk som kan re-
kommendera de lämpligaste an-
ordningarna och speciellt ge råd
om nödvändigheten att använda
ett batteri med högre kapacitet.
Om fordonet skall för-
bli stillastående under
en längre tid i mycket kalla
förhållanden, montera ner bat-
teriet och transportera det till
en varm plats för att undvika
en risk att det fryser.
VARNING
Vid arbete på batteriet
eller i närheten, skyd-
da alltid ögonen med lämpli-
ga glasögon.
VARNING
Batterierna innehåller
ämnen som är mycket
farliga för miljön. För ett
byte av batteriet, rekommen-
deras det att du kontaktar Alfa
Romeos servicenät som utrus-
tats för ett bortskaffande på ett
miljöskyddande sätt och enligt
lagstiftningarna.
223-248 Alfa 159 SV:223-248 Alfa 159 1ed 6/23/10 3:42 PM Page 238
239
SÄKERHET
VARNINGSLAM-
POR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
START OCH
KÖRNING
ANVÄNDBARA TIPS FÖR
EN LÄNGRE LIVSLÄNGD
PÅ BATTERIET
För att undvika en snabb urladdning av
batteriet och för att bevara funktionen
i tiden, följ noggrant följande anvis-
ningar:
❒vid parkering av fordonet, se till att
dörrar, huvar och luckor är riktigt
stängda för att undvika att takbe-
lysningen förblir tänd inuti kupén.
❒släck all inre takbelysning: bilen har
i alla händelser ett automatiskt av-
stängningssystem för innerbelys-
ningen;
❒med släckt motor, håll inte anord-
ningarna tända under en längre tid
(t.ex. bilradio, varningsljus osv);
❒innan något som helst ingrepp på
elanläggningen, koppla från kabeln
på batteriets minuspol;
❒dra åt batteriets klämmor i botten.UPPMÄRKSAMMABatteri som
under en längre tid har en laddning
under 50 % kommer att skadas av sul-
fatisering vilket reducerar dess kapa-
citet vid start
Det kan också leda till att batterivätskan
fryser. Detta kan ske redan vid −10
°C.
Vid ett längre uppehåll, se avsnittet ”När
bilen inte används under en längre tid”
i kapitlet ”Start och körning”.
Om elektriska tillbehör önskas installe-
ras efter inköpet av fordonet som kräver
en kontinuerlig strömförsörjning (larm
osv.) eller tillbehör som påverkar den
elektriska balansen, kontakta Alfa Ro-
meos Servicenät vars personal kan
föreslå de lämpligaste anordningarna
ur Alfa Romeos tillbehörssortiment och
utvärdera den totala elektriska för-
brukningen genom att kontrollera om
fordonets anläggning kan bära belast-
ningen som krävs eller om ett större bat-
teri krävs.
Vissa av dessa anordningar fortsätter att
förbruka ström även när motorn är
släckt och laddar gradvis ut batteriet.Den kompletta absorptionen av samtli-
ga strömförbrukande material (i serie
och eftermontering) skall vara under
0,6 mA x Ah (för batteriet), enligt
tabellen nedan:
Tillåten maximal
absorption vid tomgång
36 mA
42 mA
54 mA Batteri på
60 Ah
70 Ah
90 Ah
223-248 Alfa 159 SV:223-248 Alfa 159 1ed 6/23/10 3:42 PM Page 239
317
BILRADIO
INLEDNING
I detta kapitel beskrivs endast de varianter
som gäller CD-växlarens funktion
(för ver-
sioner/marknader där förutsedd)
: avse-
ende bilradions funktion, se beskrivningen
i kapitel ”FUNKTIONER OCH INSTÄLL-
NINGAR”.
VAL AV CD-VÄXLARE
Sätt på bilradion och tryck därefter snabbt
och flera gånger på knappen CD tills du kom-
mer till funktionen ”CD-VÄXLARE”.
EVENTUELLA
FELMEDDELANDEN
Eventuella felmeddelanden visas i följande
fall:
❒Ingen CD-skiva finns i CD-växlaren: På dis-
playen visas texten ”NO CD” tills ljud-
källan ändras;
❒Vald CD-skiva kan inte läsas (CD-skivan
befinner sig inte i det läge som har valts
eller CD-skivan har stoppats in felaktigt):
På displayen visas texten ”CD ERROR”
efter numret för CD-skivan som har
valts. Nästa CD-skiva väljs. Om inga an-
dra CD-skivor finns eller om de inte är
läsbara, visar displayen texten ”NO CD”
tills ljudkällan ändras.
❒CD-skivan kan inte läsas: På displayen
visas texten ”CD ERROR”. Nästa CD-ski-
va väljs. Om det inte finns några andra
CD-skivor i CD-växlaren (efter sista CD-ski-
van börjar sökningen om från första) el-
ler om de inte är läsbara, visar display-
en texten ”NO CD” tills ljudkällan ändras.
❒Om en CDROM-skiva sätts in: Nästföl-
jande CD-skiva väljs.
C C
D D
- -
V V
Ä Ä
X X
L L
A A
R R
E E
( (
C C
D D
C C
) )
För installation av en
CD-växlare från tillbehörs-
sortimentet och respektive
anslutning ska du endast vända dig
till Alfa Romeo Servicenät.VAL AV CD-SKIVA
Tryck på knappen Nför att välja nästa CD-
skiva och knappen
Oför att välja föregå-
ende CD-skiva.
Om det inte finns någon skiva i valt läge
i laddaren visas texten ”NO CD” kort och
sedan spelas nästa skiva.
293-318 Alfa 159 SV 6/23/10 3:44 PM Page 317
BESTÄMMELSER FÖR UTTJÄNTA FORDON
Sedan flera år arbetar Alfa Romeo med globala projekt för att skydda miljön genom kontinuerlig förbättring av produktions-
processer och införande av mer miljövänliga produkter. För att garantera kunderna en så bra service som möjligt i förhål-
lande till miljöstandarder och i enlighet med Europadirektivet 2000/53/EG om uttjänta fordon, tar Alfa Romeo emot kun-
dernas uttjänta bilar (*) för återvinning utan extra kostnader.
Europadirektivet förutser att fordonets överlämnande görs utan att den sista innehavaren eller ägaren av fordonet ska stå
för några utgifter på grund av att fordonet inte har något marknadsvärde. I nästan alla länder inom den Europeiska unionen,
görs ett återtagande utan kostnad endast för fordon som registrerats från och med den 1 juli 2002, medan från 2007 görs
återtagandet utan kostnad oberoende av registreringsåret, på villkor att fordonet omfattar de huvudsakliga komponenterna
(speciellt motorn och karosseriet) och inte har några ytterligare tillbehör, utrustningar eller material.
För att överlämna din uttjänta bil utan extra kostnad, kontaktar du antingen en av våra återförsäljare eller en av de upp-
samlingscentraler som auktoriserats av Alfa Romeo. Dessa centraler är noggrant utvalda för att garantera en miljövänlig ser-
vice av god standard för uppsamling, hantering och återvinning av uttjänta fordon.
Information om uppsamlingscentraler finns hos Alfa Romeos återförsäljare, på Alfa Romeos hemsida och på gratisnumret
00800 2532 0000.
(*) Fordon för transport av passagerare som har högst nio platser, med en tillåten totalvikt på 3,5 ton
319-328 Alfa 159 SV 19-07-2010 16:47 Pagina 323
Ruotino
di scorta
T125/80 R17
4,2 Pneumatici
215/55 R16 93V
anteriori posteriori
2,3 2,3
2,5 2,5Pneumatici
225/50 R17 98W
anteriori posteriori
2,5 2,5
2,9 2,7Pneumatici
235/45 R18 98W (▼)
anteriori posteriori
2,7 2,5
2,9 2,7Pneumatici
235/40 ZR19 96Y (▼)
anteriori posteriori
2,7 2,5
3,0 2,8
BYTE AV MOTOROLJA (liter)
TANKNING (liter)
CUSTOMER SERVICESTECHNICAL SERVICES – SERVICE ENGINEERING
Largo Senatore G. Agnelli. 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia)
Fiat Group Automobiles S.p.A.
Pubblicazione n. 60438098SW – 3 Edizione – 11/2009
Proprietà riservata. Riproduzione, anche parziale, vietata senza autorizzazione
scritta della Fiat Group Automobiles S.p.A.
SERVICE
KALLTRYCK FÖR DÄCK
1.8 140 HK – 1750 TURBO BENSIN – 1.9 JTDM8v – 1.9 JTDM16v – 2.0 JTDM– 2.4 JTDM– 3.2 JTS
Tankens kapacitet 70
Reservtank 10
Tanka endast blyfri bensin för fordon med bensinmotor med oktannummer (R.O.N) som inte är under 95.
Tanka endast diesel för fordon med dieselmotor (standard EN590).
med medelbelastning bar
med full belastning bar
1.8 140 HK 1750 3.2 JTS 1.9 JTDM8v 2.0 JTDM2.4 JTDMTURBO BENSIN 1.9 JTDM16v
Motoroljans smörjslinga 4,5 5,0 5,4 4,6 4,9 6,4
Kasta inte gammal olja i miljön.
(▼) Däcket kan inte förses med kedjor. Om du använder vinterdäck ska du använda däcken 225/50 R17 98 eller 235/45 R18 98. På fordon med TI ska du
inte använda hjulfälgar på 16 tum.
Är däcken varma ska tryckvärdet uppgå till +0,3 bar jämfört med det föreskrivna värdet. Upprepa dock kontrollen av korrekt värde med kalla däck. För vinter-
däck ska tryckvärdet vara 0,2 bar över det föreskrivna värdet för däcken som bilen levereras med.
För användning vid en kontinuerlig hastighet över 160 km/tim, blås upp däcken till trycket för full belastning.Framdäck
205/55 R16 91V
BAK
2,3 2,3
2,6 2,6
319-328 Alfa 159 SV 19-07-2010 16:47 Pagina 328