2ČTĚTE POZORNĚ!
ČERPÁNÍ PALIVA
Zážehové motory:čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) minimálně 95.
Motory JTD:čerpejte pouze motorovou naftu splňující požadavky normy EN590.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Zážehové motory s mechanickou převodovkou: ujistěte se, že je zabrzděna parkovací brzda; zařate neutrál; při uvolněném pedálu plynu zcela
sešlápněte pedál spojky, otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVVa ihned po rozběhnutí motoru klíč uvolněte.
Zážehové motory s převodovkou Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“: sešlápněte pedál brzdy, otočte klíč ve spínací
skříňce do polohy AVV a ihned po rozběhnutí motoru klíč uvolněte. Převodovka automaticky zařadí neutrál (na displeji bude zobrazeno N).
Motory JTD:otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR a počkejte do okamžiku zhasnutí kontrolek a ; potom otočte klíč ve spínací skříň-
ce do polohy AVV a ihned po rozběhnutí motoru klíč uvolněte.
PARKOVÁNÍ NA HOŘLAVÝCH MATERIÁLECH
Katalyzátor dosahuje za chodu motoru velmi vysoké teploty. Proto nikdy neparkujte s vozem na trávníku, suchém listí, jehličí nebo na jiných hořlavých mate-
riálech: nebezpečí vzniku požáru.
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 2
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se při stisknutí pří-
slušného tlačítka na dálkovém ovladači na cca 2 sekun-
dy se automaticky začnou otvírat okna. Tlačítko dálko-
vého ovladače musí být stisknuto až do úplného otevření
oken. Pokud tlačítko uvolníte dříve, zůstanou okna
v právě dosažené poloze. PĚTIDVEŘOVÉ VERZE
Okno řidiče (obr. 39)
Na loketní opěrce dveří řidiče se nachází panel spí-
načů, které při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
ovládají následující okna:
A– levé přední/zadní okno
B– pravé přední/zadní okno
Stisknutím spínače se okno otvírá; povytažením spí-
nače se zavírá.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna řidiče je
vybaveno funkcí „automatického pohybu“, jak pro
otvírání, tak i zavírání okna. Krátkým stisknutím nebo
povytažením spínače se okenní sklo uvede do pohybu
a dosáhne koncové polohy; okenní sklo se zastaví
v požadované poloze, když opětovně stisknete nebo
povytáhnete spínač.Některé verze jsou vybaveny následovně:
C– blokování ovládání zadních oken (zablokování
ovládání zadních oken je signalizováno rozsvícenou
kontrolkou ve spínači); ovládání se odblokuje opětov-
ným stisknutím spínače.
D– (REAR) přepínání ovládání předních/zadních
oken (při rozsvícené kontrolce ve spínači se spínači
(A) a (B) ovládají zadní okna, při zhasnuté kontrolce
přední okna).
Okno spolujezdce a (u některých verzí)
zadní okna (obr. 38)
Spínačem (A) na panelu dveří se ovládá okno pří-
slušných dveří.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna spolu-
jezdce je vybaveno funkcí „automatického pohybu“
pouze pro otvírání.
obr. 39
SEZNAMTE SE S VOZEM
26
Nesprávné používání elektric-
ky ovládaných oken může být
nebezpečné. Před a během otvírání nebo
zavírání oken se ujistěte, že okno nemů-
že nikoho zranit, např. přímo zachyce-
ním okenním sklem nebo předměty uve-
denými okenním sklem do pohybu. Před
opuštěním vozu vždy vytáhněte klíč ze
spínací skříňky, aby se při nesprávném
zacházení s ovládacími prvky elektrické-
ho ovládání oken nevznikalo nebezpečí
pro cestující ve voze.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 26
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Z důvodu dalšího zvýšení bezpečnosti jsou přední
bezpečnostní pásy vozu Alfa 147vybaveny
předpínači.
Předpínače prostřednictvím snímače „cítí“, že došlo
k prudkému nárazu a zkrátí bezpečnostní pás o něko-
lik centimetrů. Tímto způsobem dojde ještě před půso-
bením setrvačnosti k dokonalému přilnutí bezpečnost-
ního pásu na tělo cestujícího.
Aktivaci předpínače poznáte podle zablokovaného
navíječe bezpečnostního pásu; pás se již nebude naví-
jet, a to ani v případě, že jej zkusíte zasouvat rukou.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximální ochrany
při aktivaci předpínače dbejte na to, aby bezpečnostní
pás přiléhal pevně k hrudníku a bokům.
Předpínače se aktivují pouze tehdy, když je příslušný
bezpečnostní pás správně zapnutý do zámku.
Při aktivaci předpínačů se může uvolnit malé množ-
ství kouře. Tento kouř není škodlivý a nesignalizuje ani
počátek požáru.Předpínače nevyžadují žádné mazání ani údržbu. Do
předpínačů nijak nezasahujte, protože byste tak mohli
ohrozit jejich správnou funkci. Pokud došlo ke kontak-
tu předpínače s vodou nebo blátem (zaplavení vozu,
silný příboj, atd.), musí být zařízení vyměněno.
SEZNAMTE SE S VOZEM
30
Práce, při kterých dochází
k nárazům, vibracím nebo vyvíje-
ní tepla (nad 100 ˚C po dobu ma-
ximálně 6 hodin) v prostoru kolem předpí-
nače mohou vést k jeho poškození nebo
aktivaci: vibrace vzniklé nerovnostmi cesty
nebo náhodné nárazy zapříčiněné nerovnou
dlažbou atd. nemohou předpínač aktivovat.
V případě jakékoli závady nebo nesprávné
funkce se obrate na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
Přepínače působí pouze jedno-
rázově. Po aktivaci předpínačů
se obrate na autorizovaný servis Alfa
Romeo. Datum konce životnosti zařízení
je uvedena na štítku umístěném u zámku
dveří řidiče. Předpínače musejí být po
uplynutí životnosti vyměněny v autori-
zovaném servisu Alfa Romeo.
POZOR
Je přísně zakázána demontáž
nebo neodborný zásah do sy-
stému předpínačů bezpečnostních pásů.
Jakékoliv činnosti smějí provádět pouze
kvalifikované a autorizované osoby.
Vždy se obrate na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 30
Životnost pyropatron airbagů je 14 let a spirálové
propojky 10 let, viz štítek umístěný na předních dve-
řích (u zámku). Když se přiblíží konec životnosti airba-
gů, nechte je v autorizovaném servisu Alfa Romeo
vyměnit.UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při které došlo k akti-
vaci bezpečnostních systémů, nechte v autorizovaném
servisu Alfa Romeo tyto systémy vyměnit a zkontrolo-
vat integritu zařízení.
Veškeré kontroly, opravy a výměny airbagů smí pro-
vádět pouze autorizovaný servis Alfa Romeo.
Před likvidací vozu nechte systém airbagů zneškod-
nit v autorizovaném servisu Alfa Romeo.
Pokud vůz prodáváte, musíte seznámit nového maji-
tele s výše uvedenými pokyny a předat mu tuto Příruč-
ku pro majitele.
UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bezpečnost-
ních pásů, čelních, bočních a okenních airbagů je říze-
na elektronickou řídicí jednotkou, podle typu nárazu.
Proto, pokud nedojde k aktivaci jednoho nebo více
těchto bezpečnostních zařízení, nejde o žádnou znám-
ku selhání systému.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
SEZNAMTE SE S VOZEM
41
Neopírejte o okna hlavu, lokty
ani kolena.
POZOR
Pokud se při otočení klíče ve
spínací skříňce do polohy MAR
kontrolka nerozsvítí, případně ne-
zhasne nebo se rozsvítí za jízdy, může se
jednat o abnormalitu zádržných systémů;
v takovém případě se nemusejí airbagy
nebo předpínače při nárazu aktivovat, pří-
padně se – ve velmi vzácném případě –
mohou aktivovat nesprávně. Před další
jízdou se obrate na autorizovaný servis
Alfa Romeo za účelem provedení nepro-
dlené kontroly systému.
POZOR
Ve voze vybaveném bočními
airbagy nesmíte na opěradla
předních sedadel používat potahy.
POZOR
Při jízdě nemějte nic v ústech, tj.
předměty jako dýmku, tužku,
apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste
byli vážně zraněni.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 41
Ostřikovače světlometů (obr. 69)
Ostřikovače světlometů pracují při rozsvícených svět-
lometech a zapnutých ostřikovačích čelního okna.
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se systém kli-
matizace v okamžiku činnosti ostřikovačů světlometů
automaticky přepne na recirkulaci vzduchu, aby se
zabránilo vniknutí pachu kapaliny ostřikovačů do inte-
riéru vozu.TEMPOMAT
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Elektronicky řízený tempomat (CRUISE CONTROL)
umožňuje udržovat nastavenou rychlost bez obsluhy
pedálu plynu. Protože je uložená rychlost udržována
automaticky, je řidič především při dlouhé jízdě po dálni-
ci méně unaven.
UPOZORNĚNÍ Zařízení lze zapnout pouze při
rychlosti v rozmezí 30 až 190 km/h.Tempomat se vypne automaticky v následujících pří-
padech:
– sešlápnutí pedálu plynu;
– sešlápnutí pedálu spojky;
– zásah systémů ASR, MSR nebo VDC;
– u převodovky Selespeed/Selespeed s „multista-
bilní pákou voliče“ při řazení;
– náhodným vychýlením páky voliče převodovky
Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“
do polohy N.
OVLÁDACÍ PRVKY (obr. 70)
Tempomat se ovládá prstencem ON/OFF (A),
prstencem +/–(B) a tlačítkem RES (C).
Prstenec (A) můžete nastavit do jedné ze dvou
poloh:
– OFF: tempomat je vypnutý;
obr. 70obr. 69
SEZNAMTE SE S VOZEM
48
Tempomat smíte zapnout pouze
za předpokladu, že provoz
a trasa vozovky umožňují po delší dobu
udržovat konstantní rychlost jízdy při
zachování plné bezpečnosti.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 21.2.2005 9:59 StrÆnka 48
– ONje normální provozní poloha tempomatu.
Když se prstenec (A) nachází v této poloze, svítí ve
sdruženém přístroji kontrolka .
Prstenec (B) slouží k uložení a udržování rychlosti
nebo zvýšení, případně snížení uložené rychlosti.
Otočením prstence (B) do polohy (+) se uloží dosa-
žená rychlost jízdy vozu do paměti nebo se uložená
rychlost zvýší.
Otočením prstence (B) do polohy (–) se uložená
rychlost sníží.
Každým pohybem prstence (B) se zvýší nebo sníží
rychlost cca o 1,5 km/h.
Když podržíte prstenec déle, rychlost se mění plynu-
le. Nově nastavená rychlost bude automaticky udržo-
vána.
Tlačítkem RES (C) umožňuje vyvolání rychlosti ulo-
žené v paměti.
UPOZORNĚNÍ Při otočení klíče ve spínací skříňce
do polohy STOP nebo při otočení spínače (A) do po-
lohy OFF, bude uložená rychlost vymazána z paměti
a tempomat se vypne.ULOŽENÍ RYCHLOSTI DO PAMĚTI
Prstenec (A) otočte polohy ONa normálně vůz roz-
jete na požadovanou rychlost. Prstenec (B) podržte
nejméně tři sekundy v poloze (+) a poté jej uvolněte.
Dosažená rychlost je tímto uložena do paměti a může-
te uvolnit pedál plynu.
Vůz bude pokračovat v jízdě stálou rychlostí ulože-
nou v paměti až do doby, kdy nastane jedna z násle-
dujících podmínek:
– sešlápnutí pedálu plynu;
– sešlápnutí pedál spojky;
– zásah systémů ASR, MSR nebo VDC;
– řazení u převodovky Selespeed/Selespeed s „mul-
tistabilní pákou voliče“;
– náhodné vychýlení páky voliče převodovky Sele-
speed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“ do po-
lohy N.
Upozornění Pokud chcete (např. při předjíždění)
zrychlit, normálně sešlápněte pedál plynu. Po uvolnění
pedálu plynu bude opět udržována dříve uložená rych-
lost.OPĚTOVNÉ VYVOLÁNÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vypnut, např. sešlápnutím
pedálu brzdy nebo pedálu spojky, můžete poté vyvolat
z paměti uloženou rychlost takto:
– postupně zvyšujte rychlost, až dosáhnete rychlos-
ti, která se blíží rychlosti uložené;
– zařate rychlostní stupeň, který byl zařazen při
ukládání rychlosti do paměti (4., 5. nebo 6. rychlostní
stupeň);
– stiskněte tlačítko RES (C).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Uloženou rychlost můžete zvýšit dvěma způsoby:
1) sešlápnutím pedálu plynu a poté uložením nové
rychlosti (otočením a podržením prstence (B) po dobu
delší než 3 sekundy);
nebo
2) krátkým otočením prstence (B) do polohy (+): při
každém otočení se rychlost zvýší (cca o 1,5 km/h); při
podržení prstence v této poloze se rychlost zvyšuje ply-
nule. Po uvolnění prstence (B) se dosažená rychlost
automaticky uloží do paměti.
SEZNAMTE SE S VOZEM
49
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 49
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Uloženou rychlost můžete snížit dvěma způsoby:
1) vypnutím tempomatu (např. sešlápnutím pedálu
brzdy) a poté uložením nové rychlosti (otočením a po-
držením prstence (B) v poloze (+) po dobu delší než
3 sekundy);
2) otočením prstence (B) do polohy (–) a jeho po-
držením, při dosažení požadované rychlosti prstenec
uvolněte, dosažená rychlost se automaticky uloží do
paměti.
VYMAZÁNÍ ULOŽENÉ RYCHLOSTI
Z PAMĚTI
Uložená rychlost se automaticky vymaže při vypnutí
motoru nebo při otočení prstence (A) do polohy OFF.Doporučujeme Vám používat tempomat pouze
tehdy, když to umožňují dopravní podmínky a typ
vozovky, tj. při jízdě po rovných, suchých vozovkách,
rychlostních komunikacích nebo dálnicích, plynulé
dopravě a kvalitním povrchu. Nikdy nezapínejte tem-
pomat ve městě nebo v hustém provozu.Tempomat se smí používat pouze při zařazeném 4.,
5. nebo 6. rychlostním stupni, v závislosti na rychlosti
jízdy vozu. Při jízdě z kopce se může rychlost jízdy
oproti rychlosti nastavené mírně zvýšit. Toto je způso-
beno změnou zatížení motoru.
Prstenec (A) může být trvale v poloze ON, aniž by
hrozilo nebezpečí poškození zařízení. Přesto se dopo-
ručuje tempomat na dobu nepoužívání vypnout otoče-
ním prstence do polohy OFF, čímž se zabrání náhod-
nému ukládání rychlosti do paměti.
SEZNAMTE SE S VOZEM
50
Za jízdy při zapnutém tempo-
matu nikdy neřa te neutrál
a u převodovky Selespeed/Selespeed
s „multistabilní pákou voliče“ neumis-
ujte páku voliče do polohy N.
POZOR
Při poruše nebo nesprávné
funkci tempomatu otočte prste-
nec (A) do polohy OFF a vyhledejte autori-
zovaný servis Alfa Romeo. Nejdříve však
zkontrolujte, zda není přepálená pojistka.
POZOR
Tempomat lze zapnout pouze
při rychlosti v rozmezí 30 až
190 km/h.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 50
SEZNAMTE SE S VOZEM
53
Obr. 74 – verze 2.0 T.SPARK Selespeed
Obr. 74 – verze 2.0 T.SPARK Selespeed s „multistabilní pákou voliče“ A. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva – B. Teplo-
měr chladicí kapaliny motoru – C. Rychloměr – D.
Displej (celkové a denní počítadlo kilometrů, ukazatel
sklonu světlometů) – E. Multifunkční konfigurovatel-
ný displej – F. Otáčkoměr
A. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva – B. Teplo-
měr chladicí kapaliny motoru – C. Rychloměr – D.
Displej (celkové a denní počítadlo kilometrů, ukazatel
sklonu světlometů) – E. Multifunkční konfigurovatel-
ný displej – F. Otáčkoměr
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:15 StrÆnka 53