Page 12 of 106

DESCRIPTION
2-1
2
FAU10410
Vue gauche1. Boîtier à fusibles 2 (page 6-32)
2. Vis de réglage de la précontrainte de ressort de la fourche (page 3-21)
3. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente de la fourche
(page 3-21)
4. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort-
amortisseur (page 3-24)
5. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression du com-
biné ressort-amortisseur (pour un amortissement rapide) (page 3-24)
6. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression du com-
biné ressort-amortisseur (pour un amortissement lent) (page 3-24)7. Trousse de réparation (page 6-1)
8. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente du combiné
ressort-amortisseur (page 3-24)
9. Sélecteur (page 3-15)
10.Cartouche de filtre à huile moteur (page 6-12)
11.Vis de vidange d’huile moteur (page 6-12)
12.Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de la
fourche (pour un amortissement rapide) (page 3-21)
13.Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de la
fourche (pour un amortissement lent) (page 3-21)U13SF1F0.book Page 1 Friday, July 4, 2008 9:23 AM
Page 38 of 106

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-24
3
FAU42942
Réglage du combiné ressort-
amortisseur Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’une bague de réglage de la précontrainte
de ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente, d’une vis de
réglage de la force d’amortissement à la
compression (pour un amortissement ra-
pide) et d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un
amortissement lent).ATTENTION
FCA10101
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’endommagerle mécanisme.Précontrainte de ressort
Pour augmenter la précontrainte de ressort
et donc durcir la suspension, tourner la ba-
gue de réglage dans le sens (a). Pour ré-
duire la précontrainte de ressort et donc
adoucir la suspension, tourner la bague de
réglage dans le sens (b).
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l’indicateur de position figu-
rant sur l’amortisseur.
Effectuer ce réglage à l’aide de la clé
spéciale incluse dans la trousse de ré-
paration.Force d’amortissement à la détente
Pour augmenter la force d’amortissement à
la détente et donc durcir l’amortissement,
tourner la vis de réglage dans le sens (a).
Pour réduire la force d’amortissement à la
détente et donc adoucir l’amortissement,
tourner la vis de réglage dans le sens (b).
1. Bague de réglage de la précontrainte de res-
sort
2. Clé spéciale
3. Indicateur de position
Réglage de la précontrainte de
ressort :
Minimum (réglage souple) :
1
Standard :
4
Maximum (réglage dur) :
91. Vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente
U13SF1F0.book Page 24 Friday, July 4, 2008 9:23 AM
Page 91 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-41
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
U13SF1F0.book Page 41 Friday, July 4, 2008 9:23 AM
Page 98 of 106

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2040 mm (80.3 in)
Largeur hors tout:
705 mm (27.8 in)
Hauteur hors tout:
1100 mm (43.3 in)
Hauteur de la selle:
850 mm (33.5 in)
Empattement:
1380 mm (54.3 in)
Garde au sol:
130 mm (5.12 in)
Rayon de braquage minimum:
3600 mm (141.7 in)Poids:Avec huile et carburant:
185.0 kg (408 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
DACT
Disposition du ou des cylindres:
Quadricylindre en ligne incliné vers l’avant
Cylindrée:
599.0 cm³
Alésage × course:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in)
Taux de compression:
13.10 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE 10W-40 ou SAE 10W-50 ou SAE
15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
17.3 L (4.57 US gal, 3.81 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Fabricant:
MIKUNIType / quantité:
41EIDW/1
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR10EK
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
85/41 (2.073)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
45/16 (2.813)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
31/12 (2.583)
2e:
32/16 (2.000)
3e:
30/18 (1.667)
4e:
26/18 (1.444)
U13SF1F0.book Page 1 Friday, July 4, 2008 9:23 AM