Page 33 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
3
HAU39073
Cavo portacasco Nel kit attrezzi è disponibile un cavo porta-
casco per fissare due caschi al supporto del
cavo portacasco posto sul fondo della sella
passeggero.
Per fissare un casco con il cavo portaca-
sco
1. Togliere la sella passeggero. (Vedere
pagina 3-18.)
2. Agganciare il gancio a molla centrale
del cavo sul supporto del cavo.
3. Fare passare uno degli altri ganci a
molla del cavo attraverso la fibbia del
sottogola, e poi agganciare il gancio a
molla sul supporto cavo come illustrato
in figura.4. Installare la sella passeggero. AV-
VERTENZE! Non guidare mai con
un casco agganciato ad un cavo
portacasco, in quanto il casco po-
trebbe urtare altri oggetti, causando
la perdita di controllo del mezzo, il
che può risultare in un incidente.
[HWA14331]
Per sganciare un casco dal cavo porta-
casco
1. Togliere la sella passeggero.
2. Sganciare i ganci a molla dal supporto
cavo, e poi togliere il cavo dalla fibbia
del sottogola.
3. Installare la sella passeggero.
1. Cavo portacasco
2. Supporto cavo portacasco
3. Gancio a molla centrale
1. Cavo portacasco
2. Casco
1. Cavo portacasco
2. Casco
U13SH1H0.book Page 19 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 34 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-20
3
HAU38943
Regolazione della forcella
AVVERTENZA
HWA10180
Regolare sempre entrambi gli steli della
forcella sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile epoco maneggevole.
Questa forcella è equipaggiata con bulloni
di regolazione precarica molla, viti di regola-
zione dello smorzamento in estensione,
bulloni di regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido) e bulloni di regolazione
dello smorzamento in compressione (per
smorzamento in compressione lento).ATTENZIONE
HCA10101
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la precari-
ca molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare il bullone di regolazione
su ciascun stelo forcella in direzione (b).
Allineare la scanalatura adatta sul meccani-
smo di regolazione con la sommità del col-
lare forcella.
1. Bullone di regolazione precarica molla
1. Regolazione attuale
2. Collare forcellaRegolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
0
Standard:
2
Massimo (rigida):
5
U13SH1H0.book Page 20 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 35 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
3
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione su ciascun stelo forcella in dire-
zione (a). Per ridurre la forza di smorzamen-
to in estensione e quindi rendere lo
smorzamento in estensione più morbido, gi-
rare la vite di regolazione su ciascun stelo
forcella in direzione (b).Forza di smorzamento in compressione
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione (per smorzamento in com-pressione rapido)
Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi ren-
dere lo smorzamento in compressione più
morbido, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b).
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):
25 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
20 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com-
pletamente in direzione (a)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido)
Regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione rapido):
Minimo (morbida):
4 giro(i) in direzione (b)*
Standard:
2 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
U13SH1H0.book Page 21 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 36 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-22
3
Per regolare la forza di smorzamento incompressione (per smorzamento in com-pressione lento)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi ren-
dere lo smorzamento in compressione più
morbido, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b).
NOTAMalgrado che il numero totale di scatti di un
meccanismo per la regolazione dello smor-
zamento possa eventualmente non corri-
spondere alle specifiche di cui sopra a
causa di lievi differenze nella produzione, il
numero effettivo di scatti rappresenta sem-
pre l’intera gamma di regolazione. Per otte-
nere una regolazione precisa, consigliamo
di controllare il numero di scatti di ciascun
meccanismo di regolazione dello smorza-
mento e di modificare le specifiche nella mi-sura del necessario.
HAU42942
Regolazione dell’assieme am-
mortizzatore Questo assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla, una vite di regolazione dello
smorzamento in estensione, un bullone di
regolazione dello smorzamento in com-
pressione (per smorzamento in compres-
sione rapido) ed un bullone di regolazione
dello smorzamento in compressione (per
smorzamento in compressione lento).ATTENZIONE
HCA10101
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione lento)
Regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione lento):
Minimo (morbida):
20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
15 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
U13SH1H0.book Page 22 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 37 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-23
3
Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di regolazione in direzione (a). Per ri-
durre la precarica molla e quindi rendere la
sospensione più morbida, girare la ghiera di
regolazione in direzione (b).
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
Per eseguire questa regolazione, usa-
re la chiave speciale contenuta nel kit
attrezzi.Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).Forza di smorzamento in compressione
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
Regolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
4
Massimo (rigida):
9
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
Regolazione dello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):
20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
16 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
3 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com-
pletamente in direzione (a)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido)
2. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione lento)
U13SH1H0.book Page 23 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 38 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-24
3
Forza di smorzamento in compressione(per smorzamento in compressione rapido)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione in direzione (a). Per
ridurre la forza di smorzamento in compres-
sione e quindi rendere lo smorzamento in
compressione più morbido, girare il bullone
di regolazione in direzione (b).
Forza di smorzamento in compressione(per smorzamento in compressione lento)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione in direzione (a). Per
ridurre la forza di smorzamento in compres-sione e quindi rendere lo smorzamento in
compressione più morbido, girare il bullone
di regolazione in direzione (b).
NOTAPer ottenere una regolazione esatta, si con-
siglia di controllare il numero attuale totale
di scatti o giri di ciascun meccanismo di re-
golazione dello smorzamento. È possibile
che questa gamma di regolazione non coin-
cida esattamente con le specifiche elencate
a seguito di piccole differenze nella produ-zione.
AVVERTENZA
HWA10221
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za. Regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione rapido):
Minimo (morbida):
4 giro(i) in direzione (b)*
Standard:
3 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
Regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione lento):
Minimo (morbida):
20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
16 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
U13SH1H0.book Page 24 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 39 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-25
3
HAU38961
Attacchi cinghie portabagagli Ci sono sei attacchi cinghie portabagagli,
quattro sul fondo della sella passeggero ed
uno su ciascun poggiapiedi passeggero.
Per usare gli attacchi cinghie portabagagli
sulla sella passeggero, togliere la sella pas-seggero, sganciare le cinghie dai ganci, e
poi installare la sella con gli attacchi per le
cinghie che fuoriescono da sotto la sella
passeggero. (Vedere pagina 3-18.)
HAU41940
Sistema valvola EXUP Questo modello è equipaggiato con il siste-
ma valvola EXUP della Yamaha (valvola di
potenza sullo scarico). Questo sistema au-
menta la potenza del motore per mezzo di
una valvola che regola il diametro del tubo
di scarico. Un servomotore controllato da
computer regola continuamente la valvola
del sistema EXUP in funzione del regime di
rotazione del motore.ATTENZIONE
HCA15610
Il sistema valvola EXUP (Yamaha Power
Valve System, valvola di potenza sullo
scarico) viene tarato e testato a fondo
nello stabilimento di produzione
Yamaha. Eventuali tentativi di modifica-
re queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provocare
un calo delle prestazioni o danneggia-menti del motore.
1. Attacco cinghia portabagagli
2. Gancio
1. Attacco cinghia portabagagli
U13SH1H0.book Page 25 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM
Page 40 of 106

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-26
3
HAU15301
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione cir-
cuito accensione, che interrompe
l’accensione in determinate situazioni (ve-
dere più avanti per spiegazioni sul sistemad’interruzione circuito accensione).
AVVERTENZA
HWA10240
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se non può
essere alzato correttamente (oppure se
non rimane alzato), altrimenti il cavallet-
to laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente pos-
sibilità di perdere il controllo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
sione Yamaha è stato progettato per far
adempiere al pilota la responsabilità di
alzare il cavalletto laterale prima di met-
tere in movimento il mezzo. Pertanto si
prega di controllare questo sistema re-golarmente come descritto di seguito e
di farlo riparare da un concessionario
Yamaha se non funziona correttamente.
HAU44891
Sistema d’interruzione circuito
accensione Il sistema d’interruzione circuito accensione
(comprendente l’interruttore cavalletto late-
rale, l’interruttore frizione e l’interruttore
marcia in folle) ha le seguenti funzioni:
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale alzato, con
la leva frizione non tirata.
Impedire l’avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma
con il cavalletto laterale ancora abbas-
sato.
Spegnere il motore a marcia innestata
e quando si abbassa il cavalletto late-
rale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d’interruzione circuito accen-
sione in conformità alla seguente
procedura:
U13SH1H0.book Page 26 Tuesday, July 8, 2008 11:18 AM