Page 17 of 150

2-3
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle,
read the owner’s manual.Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avantd’utiliser ce véhicule.Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuigde handleiding met aandacht lezen.Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,läs handboken.
5FK-21568-00
1
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.ALWAYS USE
NEVER USE
NEVER CARRY NEVER USE
AN APPROV ED ON PUBLIC PASSENGERSWITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER
operate :
9 without proper training or instruction.9 at speeds too fast for your skills or
the conditions.9 on public roads-a collision can occur
with another vehicle.9 with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.ALWAYS :9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrainand it turns.9 avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
For Europe For Oceania
Page 18 of 150
2-4
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
<
16
5FK-21697-00
2
For Oceania For Europe
WARNINGUNDER16
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your
chance of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are
under age 16.
4D3-2816L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPANp
4GB-2155A-00
3
For Europe
Use
97 octane
5TG-2415E-10
PREMIUM unleaded gasoline with min.
(RON).
5TG-2415E-00
Use
PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane (RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos
(RON).
Utiliserune essence SUPER sans plomb d'un indice
d'octane (RON) de min. 97.Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97
ottani(RON).
Gebruik loodvrije
SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van
minstens 97.
Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON).
Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
4
For Europe
4
For Oceania
Page 19 of 150
2-5
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 27.5 kPa
0.275 kgf/cm
2
4.0 psi30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi5TG-21696-40
For Europe For Oceania
5
5
WARNING
Improper tire pressure or overloading can cause
loss of control.
Loss of control can result in severe injury or
death.Recommended :Never set tire pressure below minimum.It could cause the tire to dislodge from the rim.LOADINGMaximum weight capacity : 100 kg (220 lbs.)
Includes weight of operator, cargo and accessories.
5D3-2816M-00
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
Front : 27.5 kPa (4.0 psi)
Rear : 30.0 kPa (4.4 psi)
MinimumFront : 24.5 kPa (3.6 psi) :
Rear : 27.0 kPa (4.0 psi)
Page 20 of 150
2-6
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
For Europe For Oceania
6
6
4AA-22259-40
7
WARNINGNEVER ride as a
passenger.
Passengers can causea loss of control,resulting in SEVEREINJURY or DEATH.5FE-2151H-01
5FK-2151H-00
Page 21 of 150

3-1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
EBU17680
DESCRIPTION
EBU17690
Left view
EBU17700
Right view
1. Front shock absorber assembly compression damping
force adjusting bolt (for fast compression damping)
2. Front shock absorber assembly compression damping
force adjusting screw (for slow compression damping)
3. Headlights
4. Front shock absorber assembly spring preload adjusting nut
5. Engine oil tank filler cap
6. Tail/brake light
7. Shift pedal
8. Coolant reservoir
9. Front shock absorber assembly rebound damping force
adjusting screw
6
7 8 934 1
5
2
1. Spark arrester
2. Fuse
3. Seat
4. Rear shock absorber assembly spring preload adjusting nut
5. Rear shock absorber assembly compression damping
force adjusting bolt (for fast compression damping)
6. Rear shock absorber assembly compression damping
force adjusting screw (for slow compression damping)
7. Radiator cap
8. Oil filter element
9. Brake pedal
10. Rear shock absorber assembly rebound damping force
adjusting screw
7
8 9 10 1
2
3
4
5
6
Page 22 of 150
3-2
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
EBU17712
Controls and instruments
TIP
The ATV you have purchased may differ slightly
from the figures shown in this manual.
1. Clutch lever
2. Parking brake lever
3. Left handlebar switches
4. Fuel tank cap
5. Main switch
6. Throttle lever
7. Brake lever
2
1
3
6
5
7
4
Page 23 of 150
4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
EBU17733
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
EBU17760
Main switch
The positions of the main switch are as follows:
ON
All electrical systems are supplied with power. The
headlights and taillight come on when the light
switch is on, and the engine can be started. The
key cannot be removed.
OFF
All electrical systems are off. The key can be re-
moved.
1. Main switch
OFF ON
1
Page 24 of 150

4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
EBU29380
Indicator light and warning lights
EBU17860
Neutral indicator light “”
This indicator light comes on when the transmis-
sion is in the neutral position.
EBU26700
Coolant temperature warning light “”
This warning light comes on when the engine over-
heats. When this occurs during operation, stop theengine as soon as it is safe to do so and allow it to
cool down for about 10 minutes.
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “ON”. If the warning
light does not come on, and then go off, have a
Yamaha dealer check the electrical circuit.
NOTICE
ECB00010
The engine may overheat if the ATV is over-
loaded. In this case, reduce the load to spec-
ification.
Start the engine after making sure that the
warning light is out. Continuous use while
the warning light is on may cause damage to
the engine.
EBU29390
Fuel level warning light “”
This warning light comes on when the fuel level
drops below approximately 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal). When this occurs, refuel as soon as
possible.
The electrical circuit of the warning light can be
checked by setting the engine stop switch to “ ”
and turning the key to “ON”. If the warning light
does not come on, and then go off, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit.
1. Fuel level warning light “ ”
2. Engine trouble warning light “ ”
3. Coolant temperature warning light “ ”
4. Neutral indicator light “N”
12 3 4