Page 57 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
FAU23272
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU45511
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U3D9F2F0.book Page 25 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 58 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
FAU23290
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23385
Batterie La batterie se situe derrière le cache B.
(Voir page 6-6.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.ATTENTION
FCA10620
Ne jamais enlever le capuchon d’étan-
chéité des éléments de la batterie, sous
peine d’endommager la batterie de fa-çon irréversible.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
1. Batterie
2. Borne négative de batterie
3. Borne positive de batterie
U3D9F2F0.book Page 26 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 59 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.ATTENTION
FCA16520
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie conventionnel va endomma-
ger la batterie. Si l’on ne peut se procu-
rer un chargeur à tension constante, il
est indispensable de faire charger la bat-terie par un concessionnaire Yamaha.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
FAU43212
Remplacement du fusible Le fusible se situe derrière le cache B. (Voir
page 6-6.)
Pour accéder au fusible, déposer le cou-
pleur du relais de démarreur.
Le fusible de rechange se trouve à l’arrière
du support du relais de démarreur.1. Coupleur de relais de démarreur
1. Fusible
U3D9F2F0.book Page 27 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 60 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
Pour accéder au fusible de rechange, dépo-
ser le relais de démarreur, attaché à son
support, en le tirant, puis retourner le relais.
Si le fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre tous les circuits électriques.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer tous les circuits électriques
afin de vérifier si l’équipement électri-
que fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU43191
Remplacement de l’ampoule du
phare Le phare est équipé d’une ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rem-
placer comme suit :ATTENTION
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisser de
résidus graisseux. La graisse réduit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool oude diluant pour peinture.
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.
1. Fusible de rechangeFusible spécifié:
15.0 A
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U3D9F2F0.book Page 28 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 61 of 80
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
2. Déposer la protection de la douille
d’ampoule de phare.
3. Retirer la douille et l’ampoule de phare
en tournant la douille dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.4. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
5. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.6. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
7. Reposer la protection de la douille
d’ampoule de phare.
8. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
9. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Vis
1. Protection de douille d’ampoule de phare
1. Douille d’ampoule de phare
1. Ampoule de phare
1
U3D9F2F0.book Page 29 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 62 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
FAU24133
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis. ATTENTION : Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA10681]FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
1. Vis
1. Ampoule de feu arrière/stop
1. Vis
1
U3D9F2F0.book Page 30 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 63 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU37271
Remplacement de l’ampoule de
la veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.
2. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
FAU24360
Roue avant
FAU37042
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser.
1. Dresser la moto sur sa béquille cen-
trale.
2. Débrancher le câble du compteur de
vitesse de la roue avant.
3. Retirer le capuchon en caoutchouc
des deux côtés de l’axe de roue.
1. Vis
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1. Ampoule de veilleuse
1. Câble de compteur de vitesse
U3D9F2F0.book Page 31 Monday, November 3, 2008 9:00 AM
Page 64 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
4. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue etdu disque de frein, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11071]
FAU37030
Mise en place de la roue avant
1. Monter la prise du compteur de vitesse
sur le moyeu de roue en veillant à en-
gager les ergots dans les fentes.
2. Soulever la roue entre les bras de four-
che.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant d’insérer le disque
de frein et veiller à aligner la fente de la
prise du compteur de vitesse sur la retenuedu bras de fourche.3. Introduire l’axe de roue en veillant à ce
que la rondelle du côté gauche soit
montée côté chanfreiné vers l’exté-
rieur, puis monter l’écrou d’axe.
4. Replier la béquille centrale afin de re-
poser la roue avant à terre.
5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié, puis monter les deux ca-
puchons en caoutchouc de sorte qu’ils
recouvrent les rondelles.
6. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
1. Capuchon en caoutchouc
2.Écrou d’axe
3. Rondelle
1. Capuchon en caoutchouc
2. Axe de roue
3. Rondelle
1. Prise du compteur de vitesse
1. Retenue de la prise du compteur de vitesseCouple de serrage :
Écrou d’axe :
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
U3D9F2F0.book Page 32 Monday, November 3, 2008 9:00 AM