1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-4
ché secondaire ou l’exécution d’une autre
modification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhi-
cule peut soumettre les occupants du
véhicule ou des tiers à des risques accrus
de blessures ou de mort. Le propriétaire
est responsable des dommages décou-
lant d’une modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
●Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de chargement qui pou-
rraient nuire au bon fonctionnement
du scooter. Examiner soigneusement
les accessoires avant de les monter
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai-
son dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course de
la direction ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils ne
cachent pas les feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le gui-
don ou autour de la fourche peu-
vent créer des déséquilibres dus à
une mauvaise distribution du
poids ou à des changements d’or-
dre aérodynamique. Si des acces-
soires sont montés sur le guidon
ou autour de la fourche, ils doiventêtre aussi légers et compacts que
possible.
• Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement réduire la sta-
bilité du scooter en raison d’effets
aérodynamiques. Le vent peut
avoir tendance à soulever le scoo-
ter et les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De tels
accessoires peuvent également
rendre le véhicule instable lors du
croisement ou du dépassement de
camions.
• Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de con-
duite incorrecte réduit la liberté de
mouvement du pilote et peut limi-
ter son contrôle du véhicule. De
tels accessoires sont donc décon-
seillés.
●La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire élec-
trique supplémentaire. Si les acces-
soires excèdent la capacité de l’ins-
tallation électrique du scooter, une
défaillance pourrait se produire, ce
qui risque de provoquer des problè-
mes d’éclairage ou une perte de
puissance du moteur.Pneus et jantes issus du marché
secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le sco-
oter sont conçus pour les capacités de
performance du véhicule et sont conçus
de sorte à offrir la meilleure combinaison
de maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
naisons peuvent ne pas être adéquats. Se
reporter à la page 6-16 pour les caracté-
ristiques des pneus et pour plus d’infor-
mations sur leur remplacement.
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 11
FAU14881
Réglage des combinés ressort-
amortisseur
1. Bague de réglage de la précontrainte de
ressort
2. Indicateur de position
Chaque combiné ressort-amortisseur est
équipé d’une bague de réglage de la pré-
contrainte de ressort.
FCA10101
ATTENTION
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en-
dommager le mécanisme.
FWA10210
s s
AVERTISEMENT
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux combinés ressort-amor-
tisseur. Un réglage mal équilibré risque
de réduire la maniabilité et la stabilité
du véhicule.
Régler la précontrainte de ressort en pro-
cédant comme suit.
Pour réduire la précontrainte de ressort et
donc adoucir la suspension, tourner la
bague de réglage de chaque combiné
ressort-amortisseur dans le sens (a). Pour
réduire la précontrainte de ressort et donc
adoucir la suspension, tourner la bague
de réglage de chaque combiné ressort-
amortisseur dans le sens (b).
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l’indicateur de position figurant
sur l’amortisseur.
FAU15301
Béquille latérale
1. Contacteur de béquille latérale
2. Béquille latérale
La béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.
N.B.
Le contacteur intégré à la béquille latérale
fait partie du circuit du coupe-circuit d’a-
llumage, qui coupe l’allumage dans cer-
taines situations. (Le fonctionnement du
circuit du coupe-circuit d’allumage est
expliqué ci-après.)
Réglage de la précontrainte de
ressort :
Minimum (réglage souple) :
1
Standard :
1
Maximum (réglage dur) :
4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-18
3
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 33
FAU21871
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite,
prendre note des points suivants con-
cernant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant,
régler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du
véhicule.
FWA10501
s s
AVERTISEMENT
La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
correcte peut être la cause de blessu-
res graves, voire de mort, en provo-
quant une perte de contrôle.
●Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-
ci sont à la température ambiante.
●Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
FWA14660
s s
AVERTISEMENT
Toute charge influe énormément sur la
maniabilité, la puissance de freinage, le
rendement ainsi que la sécurité de con-
duite du véhicule. Il importe donc de
respecter les consignes de sécurité qui
suivent.
●NE JAMAIS SURCHARGER LE
VÉHICULE. Une surcharge risque
d’abîmer les pneus, de faire perdre
le contrôle et d’être à l’origine d’un
accident grave. S’assurer que le
poids total du pilote, passager, des
bagages et accessoires ne dépas-
se pas la limite de charge de ce
véhicule.
●Ne pas transporter d’objet mal fixé
qui pourrait se détacher.
●Attacher soigneusement les baga-
ges les plus lourds près du centre
du véhicule et répartir le poids
également de chaque côté.
●Régler la suspension et la pression
de gonflage des pneus en fonction
de la charge.
●Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant cha-
que départ.
Pression de gonflage (contrôlée
les pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb):
Avant :
190 kPa (1,90 kgf/cm
2, 28
psi, 1,90 bar)
Arrière :
220 kPa (2,20 kgf/cm
2, 32
psi, 2,20 bar)
90 kg - Charge maximale
Avant :
210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30
psi, 2,10 bar)
Arrière :
250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 36
psi, 2,50 bar)
Charge* maximale :
180 kg (397 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
ZAUM0053
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 58
Commande:
Type centrifuge automatique
Châssis:Type de cadre:
Cadre ouvert tubulaire
Angle de chasse:
28,00 º
Chasse:
100,0 mm (3,94 in)
Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70-15 M/C 56S(Michelin -
Continental)
120/70-15 M/C 56P(Pirelli)
Fabricant/modèle:
MICHELIN/GOLD STANDARD
Fabricant/modèle:
PIRELLI/GTS23
Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70-14 M/C 68S(Michelin -
Continental)
140/70-14 M/C 68P(Pirelli)
Fabricant/modèle:
MICHELIN/GOLD STANDARD
Fabricant/modèle:
PIRELLI/GTS24
Charge:Charge maximale:
180 kg (397 lb)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
190 kPa (1,90 kgf/cm
2, 28 psi, 1,90 bar)
Arrière:
220 kPa (2,20 kgf/cm
2, 32 psi, 2,20 bar)
Conditions de charge:
90 kg - Charge maximale
Avant:
210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30 psi, 2,10 bar)
Arrière:
250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 36 psi, 2,50 bar)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
15 x MT3,5
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
14 x MT3,75
Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisqueCommande:
À la main gauche
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
94,0 mm (3,70 in)
Suspension arrière:Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
83,0 mm (3,27 in)
Partie électrique:Système d’allumage:
TCI (numérique)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
Batterie:Modèle:
YTX9-BS
Voltage, capacité:
12 V, 8,0 Ah
Phare:Type d’ampoule:
Ampoule halogène
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
1C0-F8199-F5.QXD 3/10/08 06:05 Página 82