GAU26945
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedie-
nungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
DECLARATION of CONFORMITY
General manager of quality assurance div.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Generaldirektor des Qualitätssicherungsbereichs
1Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 20072
3
Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Version von Norm EN60950 bis EN60950-1
Zum Wechseln des Firmennamens27. Februar 20061. März 2007 2
3 Übersicht der Änderungen
Nr. Inhalt Datum
Zum Wechseln des Ansprechpartners und Einordnen der Typenbestimmung.9. Juni 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002Ausstellungsdatum: 1. August 2002
Place of issue: Shizuoka, JapanAusstellungsort: Shizuoka, Japan
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:R&TTE-Richtlinie(1999/5/EG)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Richtlinie über bestimmte Bauteile und Merkmale von zweirädrigen oder
dreirädrigen Kraftfahrzeugen (97/24/EG: Kapitel 8, EMV) den folgenden Normen oder Dokumenten entspricht:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE
Typenbestimmung: 5SL-00 Erklären hiermit, dass das Produkt:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWeFirma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Wir
1C0-F8199-G5.QXD 3/10/08 06:39 Página 2