Page 49 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
2
3
4
5
67
8
9
PAU18771
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU45131
Painel A
Remoção do painel
1. Retire o assento. (Consulte a
página 3-13.)2. Retire as cavilhas e os colares.
3. Puxe a parte frontal do painel para fora
e, de seguida, remova o painel puxan-
do-o para fora.
1. Painel A
2. Painel B
1
2
1. Painel C
1. Painel D
1
1
1. Cavilha
1. Cavilha
2. Painel A
1
1
2
Page 50 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
em seguida, instale os colares e as ca-
vilhas.
2. Instale o assento.
Painel B
Remoção do painel1. Retire o assento. (Consulte a
página 3-13.)
2. Retire a cavilha e, de seguida, retire o
painel conforme ilustrado.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e
depois instale a cavilha.
2. Instale o assento.
Painel C
Remoção do painel
1. Retire as cavilhas.
2. Levante ligeiramente a parte inferior
do painel e, de seguida, faça deslizar
o painel para a frente.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale as cavilhas.
1. Cavilha
2. Painel B
12
1. Painel C
2. Cavilha
12
2
Page 51 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
2
3
4
5
67
8
9
Painel D
Remoção do painel
1. Retire o assento. (Consulte a
página 3-13.)
2. Retire a cavilha e a anilha e, de segui-
da, remova o painel conforme ilustra-
do.Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
em seguida, instale a anilha e a cavi-
lha.
2. Instale o assento.
PAU19622
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor que deve ser verificado peri-
odicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o
calor e os resíduos provocarão a erosão
lenta da vela de ignição, esta deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de igni-
ção pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central da vela de ignição deverá ter
uma cor acastanhada média a leve (a cor
ideal quando o veículo é conduzido normal-
mente). Se a vela apresentar uma cor cla-
ramente diferente, o motor poderá estar a
funcionar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de carbono
ou outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
1. Cavilha
2. Anilha
3. Painel D
3
2
1
Vela de ignição especificada:
NGK/CR9EK
Page 52 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
PAU45141
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o nível
do óleo através da janela de verifica-
ção situada no lado inferior direito do
cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Momento de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
11
Page 53 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
2
3
4
5
67
8
9
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do elemento do filtro
de óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha doóleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA
Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a.
NOTA
Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.
5. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
1
2
3
4
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
2
1
Page 54 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTA
Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.7. Instale a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, colocando as cavilhas e
apertando-as de seguida, em confor-
midade com o binário especificado.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o momento de aperto especifica-
do.9. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
1. Cobertura do elemento do filtro de óleo
2. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
1
2
1. Anel de vedação em O
2. Elemento do filtro de óleo
Momento de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento do
filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
Momento de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do mo-
tor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Óleo recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Com substituição do elemento do fil-
tro de óleo:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Page 55 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
2
3
4
5
67
8
9
micos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
PRECAUÇÃO
PCA11230
Depois de substituir o óleo do motor,
não se esqueça de verificar a pressão do
óleo, do modo descrito a seguir.
Remover a cavilha de drenagem.
Ligar o motor e deixá-lo em ralenti
até sair o óleo. Se não sair óleo
após um minuto, desligar imediata-
mente o motor para não o gripar. Se
isto acontecer, solicite a reparação
do veículo a um concessionário
Yamaha.
Depois de verificar a pressão do
óleo, aperte a cavilha de drenagem
de acordo com o binário especifica-
do.
1. Especificação “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2
1. Cavilha de sangrar
1
Momento de aperto:
Cavilha de sangrar:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Page 56 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20253
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
NOTA
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.3. Se o líquido refrigerante estiver na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire o painel C (Consulte a
página 6-8.), retire a tampa do reser-
vatório e acrescente líquido refrigeran-
te até atingir a marca do nível máximo
e, depois, instale a tampa do reserva-
tório e o painel.
AVISO! Retire ape-
nas a tampa do reservatório de
refrigerante. Nunca tente retirar a
tampa do radiador enquanto o mo-
tor estiver quente.
[PWA15161]
PRECAUÇÃO:
Caso não tenha lí-
quido refrigerante, utilize água des-
tilada ou água macia. Não utilize
água dura nem água salgada pois
danificam o motor. Caso tenha utili-
zado água em vez de líquido refrige-rante, substitua-a por líquido
refrigerante logo que possível,
caso contrário o sistema de
refrigeração não ficará protegido
contra congelação e corrosão. Se
tiver sido acrescentada água ao lí-
quido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anticongelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
[PCA10472]
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo1
2
1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de refri-
gerante (até à marca de nível máxi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1