ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
.....................................1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ..........................1-5
DESCRIÇÃO
......................................2-1
Vista esquerda..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos..................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS
................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ........................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ...................................3-3
Velocímetro .....................................3-4
Indicador de combustível .................3-4
Indicador da temperatura do
refrigerante ...................................3-5
Visor multifuncional .........................3-6
Alarme antifurto (opcional) ............3-10
Interruptores do guiador ................3-11
Alavanca do travão dianteiro .........3-12
Alavanca do travão traseiro ...........3-13
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro .......................................3-13
ABS (para modelos com sistema
ABS) ...........................................3-14
Tampa do depósito de
combustível ................................3-15Combustível .................................. 3-16
Conversor catalítico ...................... 3-17
Assento ......................................... 3-18
Ajuste do recosto do condutor ...... 3-19
Suporte de capacete ..................... 3-19
Compartimentos de
armazenagem ............................ 3-20
Espelhos retrovisores .................... 3-22
Amortecedor .................................. 3-22
Descanso lateral ........................... 3-22
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-23
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO
....................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO
....................................... 5-1
Colocação do motor em
funcionamento ............................. 5-1
Arranque ......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração ........... 5-2
Travagem ........................................ 5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............. 5-3
Rodagem do motor ......................... 5-4
Estacionamento .............................. 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES
............................................ 6-1Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-2
Tabela de lubrificação e
manutenção periódica ................. 6-3
Remoção e instalação dos
painéis ......................................... 6-8
Verificação das velas de ignição .. 6-11
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ....................................... 6-12
Óleo da transmissão por
corrente ..................................... 6-15
Refrigerante .................................. 6-16
Substituição do elemento do filtro
de ar .......................................... 6-18
Ajuste da velocidade de ralenti do
motor ......................................... 6-18
Verificação da folga do cabo do
acelerador .................................. 6-19
Folga das válvulas ........................ 6-19
Pneus ............................................ 6-20
Rodas de liga ................................ 6-21
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro ..................... 6-22
Ajuste do cabo da alavanca de
bloqueio do travão traseiro ........ 6-22
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ........ 6-23
Verificação do nível de líquido dos
travões ....................................... 6-24
Mudança do líquido dos travões ... 6-25
Verificação e lubrificação do punho
e do cabo do acelerador ............ 6-25
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU11003
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11030
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “ ” e “ ”
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado paraa esquerda ou para a direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU43021
Luz de advertência de problema no mo-
tor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se um
circuito eléctrico de supervisão do motor
não estiver a funcionar correctamente. Se
isto acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de au-
to-diagnóstico.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. Se a luz de advertência não se acen-
der durante alguns segundos e depois apa-
gar-se, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctrico.
NOTA
Esta luz de advertência acende-se quando
a chave é rodada para “ON” e o interruptor
de arranque é premido, mas isto não indica
qualquer avaria.
PAU43031
Luz de advertência do ABS “ ” (para
modelos com sistema ABS)
PRECAUÇÃO
PCA10831
Se a luz de advertência do ABS acender
ou ficar intermitente durante a condu-
ção, o sistema ABS pode não funcionar
correctamente. Se isto acontecer, solici-
te a um concessionário Yamaha que ve-
rifique o circuito eléctrico.
Consulte uma explicação do ABS na pági-
na 3-14.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado colocando o interruptor
de paragem do motor em “ ” e rodando a
chave para “ON”. A luz de advertência de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz de advertência
não se acender ou permanecer acesa, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito eléctrico.
AVISO
PWA11350
Quando a luz de advertência do ABS se
acende ou pisca durante a condução, o
sistema de travagem reverte para a tra-
vagem convencional. Por conseguinte,
tenha cuidado para não causar o blo-
queio da roda durante uma travagem
1. Indicadores luminosos de mudança de
direcção “ ” e “ ”
2. Indicador luminoso de máximos “ ”
3. Luz de advertência do sistema de travão
antibloqueio (ABS) “ ” (para modelos
com sistema ABS)
4. Indicador luminoso do sistema
imobilizador
5. Luz de advertência de problema no motor
“”
1
3
1
2
4
5
ABS
ABS
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
2
34
5
6
7
8
9
de emergência.
NOTA
A luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se acelera o motor com a
scooter em cima do descanso central, mas
isto não significa que existe uma avaria.
PAU38621
Indicador luminoso do sistema imobili-
zador
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”.
Se o indicador luminoso não se acender du-
rante alguns segundos e depois se apagar,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o circuito eléctrico.
Depois de a chave ser rodada para “OFF” e
terem passado 30 segundos, o indicador lu-
minoso ficará intermitente indicando que o
sistema imobilizador está activado. Passa-
das 24 horas, o indicador luminoso pára de
piscar, mas o sistema imobilizador continua
activado.
Este modelo está também equipado com
um dispositivo de auto-diagnóstico para o
sistema imobilizador. (Consulte a página
3-9 para obter explicações sobre o disposi-
tivo de auto-diagnóstico.)
PAU11601
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de
condução.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o indicador do velocímetro avançará rapi-
damente pela gama de velocidades e re-
gressará a zero, a fim de testar o circuito
eléctrico.
PAU44981
Indicador de combustível
O indicador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. Sempre que a chave é
rodada para “ON”, o ponteiro do indicador
de combustível avançará rapidamente pela
gama de combustível e depois regressará a
“E” (vazio) a fim de testar o circuito eléctri-
co. O ponteiro move-se para “E” à medida
que o nível de combustível diminui. Quando
o ponteiro chega à zona vermelha, existe
aproximadamente 3.0 L (0.79 US gal, 0.66
Imp.gal) no depósito de combustível. Se
isto acontecer, reabasteça logo que possí-
vel.
1. Velocímetro
1
1. Indicador de combustível
2. Zona vermelha
1
2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
2
34
5
6
7
8
9
PAU42340
A luz de advertência de problema no motor
e a luz de advertência do ABS acendem-se
quando a chave é rodada para “ON” e o in-
terruptor de arranque é premido, mas isto
não indica qualquer avaria.
PAU12733
Interruptor de perigo “ ”
Com a chave na posição “ON” ou “ ”, uti-
lize este interruptor para acender as luzes
de perigo (intermitência simultânea de to-
dos os sinais de mudança de direcção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
PRECAUÇÃO
PCA10061
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo período de tempo com o motor
desligado, caso contrário a bateria pode
descarregar.
PAU44910
Alavanca do travão dianteiro
A alavanca do travão dianteiro situa-se no
punho direito do guiador. Para accionar o
travão dianteiro, puxe esta alavanca em di-
recção ao punho do guiador.
A alavanca do travão dianteiro está equipa-
da com um disco ajustador da posição.
Para ajustar a distância entre a alavanca do
travão dianteiro e o punho do guiador, rode
o disco ajustador enquanto segura a ala-
vanca do travão dianteiro afastada do pu-
nho do guiador. Certifique-se de que o
ponto de afinação adequado no disco ajus-tador está alinhado com a marca “ ” na
alavanca do travão dianteiro.
1. Alavanca do travão dianteiro
2. Disco ajustador da posição da alavanca do
travão
3. Marca “ ”
4. Distância entre a alavanca do travão e o
punho do guiador
1
3
4 2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
2
34
5
6
7
8
9
NOTA
●
Certifique-se de que a roda de trás
não se move quando a alavanca de
bloqueio do travão traseiro é acciona-
da.
●
Para que a roda de trás fique bem blo-
queada, accione primeiro a alavanca
do travão traseiro antes de mover a
alavanca de bloqueio do travão trasei-
ro para a esquerda.
AVISO
PWA12361
Nunca mova a trava da alavanca do tra-
vão traseiro para a esquerda enquanto o
veículo estiver em movimento, caso
contrário poderá ocorrer perda de con-
trolo ou um acidente. Certifique-se de
que o veículo está parado antes de mo-
ver a trava da alavanca do travão trasei-
ro para a esquerda.
PAU12993
ABS (para modelos com sistema
ABS)
O ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
da Yamaha possui um sistema de controlo
electrónico duplo, o qual age nos travões
dianteiro e traseiro independentemente. O
ABS controla, com segurança, o bloqueio
das rodas durante a travagem de emergên-
cia em estradas com superfícies diferentes
e em várias condições climatéricas, maxi-
mizando assim a aderência e o desempe-
nho dos pneus, enquanto proporciona uma
acção de travagem suave. O ABS é contro-
lado por uma ECU (Unidade de Controlo
Electrónico), que recorrerá à travagem ma-
nual caso ocorra uma avaria.
AVISO
PWA10090
●
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
●
Em algumas estradas (irregulares
ou de cascalho), a distância de tra-
vagem pode ser maior com o ABS,
e não sem este. Assim, mantenha
sempre uma distância suficiente
em relação ao veículo da frente, em
conformidade com a velocidade de
condução.
NOTA
●
O ABS efectua um teste de auto-diag-
nóstico durante alguns segundos de
cada vez que o veículo arranca depois
do interruptor principal ter sido ligado.
Durante este teste, pode ouvir-se um
ruído tipo “estalido” na frente do veícu-
lo, e se for aplicada uma das alavan-
cas dos travões, ainda que
ligeiramente, pode sentir-se uma
vibração na alavanca, mas nada disto
significa que existe uma avaria.
●
Quando o ABS é activado, os travões
funcionam do modo normal. Poderá
ser sentida uma acção pulsante nas
alavancas dos travões, a qual não é
indicadora de avaria.
●
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
pelas alavancas dos travões quando o
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu conces-
sionário Yamaha quando pretender
efectuar este teste.
PRECAUÇÃO
PCA16120
Mantenha todo o tipo de ímans (incluin-
do ferramentas magnéticas, chaves de
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
fendas magnéticas, etc.) afastados dos
cubos das rodas da frente e de trás,
caso contrário os rotores magnéticos
equipados nos cubos das rodas podem
ficar danificados, resultando num incor-
recto desempenho do sistema de ABS.
PAU13175
Tampa do depósito de
combustível
Remoção da tampa do depósito de
combustível
1. Abra a tampa, puxando a alavanca
para cima.
2. Introduza a chave na fechadura e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do reló-
gio. A fechadura abrir-se-á e a tampa
do depósito de combustível pode ser
removida.
Instalação da tampa do depósito de
combustível
1. Alinhe as marcas de concordância,
coloque a tampa do depósito de com-
bustível na abertura do mesmo e, de-
pois, pressione na tampa.
1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
11
1. Alavanca de abertura
2. Tampa
1
2
1. Tampa do depósito de combustível
1. Marcas de concordância
1
1
5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15951
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os controlos.
Se não compreender algum controlo ou
função, pergunte ao seu concessionário
Yamaha.
AVISO
PWA10271
Se não se familiarizar com os controlos,
poderá perder o controlo do veículo, o
que pode causar um acidente ou feri-
mentos.
PAU45310
NOTA
Este modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o mo-
tor no caso de capotagem. Para ligar o mo-
tor após capotagem, não se esqueça de
rodar o interruptor principal para “OFF” e
depois para “ON”. Se não o fizer, o motor
não ligará, apesar de este dar sinal quando
é premido o interruptor de arranque.
PAU36512
Colocação do motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO
PCA10250
Consulte a página 5-4 para obter ins-
truções relativas à rodagem do motor
antes de utilizar o veículo pela primeira
vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima.
Consulte a página 3-23 para obter mais in-
formações.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de para-
gem do motor está regulado para
“”.
As seguintes luzes de advertência, in-
dicador luminoso e indicadores deve-
rão acender-se durante alguns
segundos e depois apagar-se.
●
Luz de advertência de problema no
motor
●
Luz de advertência do ABS (para mo-
delos com sistema ABS)
●
Indicador luminoso do sistema imobili-
zador
●
Indicador de substituição da correia
em V
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
●
Durante o reabastecimento, tenha cui-
dado para que não entre água ou pó
no reservatório de líquido dos travões.
A água reduzirá significativamente o
ponto de ebulição do líquido e poderá
causar bloqueio de vapor, e a sujidade
poderá obstruir as válvulas da unidade
hidráulica do ABS.
●
O líquido dos travões poderá deterio-
rar superfícies pintadas ou peças plás-
ticas. Limpe sempre de imediato o
líquido derramado.
●
À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível de
líquido dos travões desça gradual-
mente. Contudo, se o nível de líquido
dos travões descer repentinamente,
solicite a um concessionário Yamaha
que verifique qual a causa.
PAU22731
Mudança do líquido dos travões
Solicite a um concessionário Yamaha que
substitua o líquido dos travões nos interva-
los especificados na NOTA a seguir à tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, mande substituir os ve-
dantes de óleo dos cilindros mestre e das
pinças, assim como os tubos dos travões,
nos intervalos especificados a seguir ou
sempre que apresentem danos ou fugas.
●
Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
●
Tubos dos travões: Substitua de qua-
tro em quatro anos.
PAU23111
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador
O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado nos intervalos especificados na tabela
de manutenção periódica.