Page 18 of 88

cuit te testen.DCA10021
LET OP
Laat de motor niet draaien terwijl
deze oververhit is.
OPMERKING
●Bij machines met een of meer
radiatorkoelvinnen schakelt de
radiatorkoelvin automatisch in of
uit op basis van de koelvloeistof-
temperatuur in de radiator.
●Als de motor oververhit raakt,
staan op pagina 6-33 nadere ins-
tructies vermeld.
DAUS1362
Snelheidsmeterunit
1. “TRIP”-toets/”RESET”-toets
2. Multifunctioneel display
3. Snelheidsmeter
4. Rode zone
De snelheidsmeterunit is voorzien van
het volgende:
●een snelheidsmeter (die de
actuele rijsnelheid aangeeft)
DCAS0010
LET OP
Rijd niet met de scooter met de
snelheidsmeter in de rode zone.
Rode zone: 120 km/h (75 mph) en
hoger
●een kilometerteller (die de totale
afgelegde afstand toont)
●een ritteller (die de afgelegde afs-
tand toont sinds de teller het
laatst werd teruggesteld op nul)
Door het indrukken van de “TRIP”-
toets wisselt de weergave tussen kilo-
meterteller “ODO” en ritteller “TRIP”.
Om de ritteller terug te stellen, scha-
kelt u over naar de “TRIP”-modus,
waarna u de “TRIP”-toets minstens 1
seconde lang ingedrukt houdt. De rit-
teller kan samen met de brandstofni-
veaumeter worden gebruikt om de
afstand te schatten die met een volle
brandstoftank kan worden afgelegd.
Deze informatie stelt u in staat de vol-
gende tankstops te plannen.
Instellen van de
kilometerteller/rittellerweergave
Om de kilometerteller en de ritteller in
te stellen op weergave in kilometers
of in mijlen gaat u als volgt te werk.
1. Draai de sleutel naar “ ” terwijl
u de resettoets ingedrukt houdt.
2. Laat de resettoets los zodra het
display oplicht.
TOTALTRIP
1
2
34
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-3
3
5D8-F819D-D1.QXD 7/8/08 17:26 Página 18
Page 19 of 88

3. De actuele weergave wordt op
het display getoond: “CONT”
(continentaal) voor kilometerwe-
ergave en “EnGL” (Engels) voor
mijlenweergave.
4. Druk de resettoets in om de
weergave te wijzigen.
5. Druk de resettoets twee secon-
den lang in om de instelling te
bevestigen.
OPMERKING
●De kilometerteller/rittellerweerga-
ve kan onbeperkt worden gewij-
zigd zolang de kilometerteller
minder dan 10 (kilometers of mij-
len) aangeeft. Bij een weergave
van 10 (kilometers of mijlen) of
meer is wijzigen niet meer moge-
lijk.
●Wisselen tussen de kilometer- en
mijlenweergave heeft geen invlo-
ed op de huidige kilometerte-
ller/rittellerweergave.
DAUS1460
Brandstof- en
accuspanningsmeter
1. Brandstofniveaumeter
2. Accuspanning
Als de sleutel naar “ ” wordt gedra-
aid, wordt gedurende twee seconden
de accuspanning aangegeven, daar-
na wordt de hoeveelheid brandstof in
de brandstoftank aangegeven. LET
OP: Als de naald daalt naar het
merkteken “10V” (laag), vraag dan
een Yamaha-dealer de accu te con-
troleren.
[DCAS0030]
OPMERKING
●De naald beweegt naar “E” (leeg)
naarmate het brandstofniveau
daalt.
●Vul zo snel mogelijk brandstof bij
als de naald bij “E” staat.Fuel
Battery
1
2
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-4
3
5D8-F819D-D1.QXD 7/8/08 17:26 Página 19
Page 20 of 88

DAUS1211
Klok
Om de klok op tijd te zetten
1. Draai de sleutel naar “ ”.
2. Druk twee seconden op de reset-
toets. De uuraanduiding zal gaan
knipperen.
3. Druk op de resettoets om de uren
in te stellen.4. Druk twee seconden op de reset-
toets. Het eerste cijfer van de
minutenaanduiding zal gaan
knipperen.
5. Druk op de resettoets om het
eerste cijfer van de minutenaan-
duiding in te stellen.
6. Druk nog eens twee seconden op
de resettoets. Het tweede cijfer
van de minutenaanduiding zal
gaan knipperen.
7. Druk op de resettoets om het
tweede cijfer van de minutenaan-
duiding in te stellen.
8. Druk twee seconden op de reset-
toets om de klok op tijd te zetten.
DAU12331
Antidiefstal-alarmsysteem
(optie)
Dit model kan door een Yamaha dea-
ler worden uitgerust met een optione-
el antidiefstal-alarmsysteem. Neem
contact op met een Yamaha dealer
voor nadere informatie.
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
Total/Trip
TOTAL TRIP
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-5
3
5D8-F819D-D1.QXD 7/8/08 17:26 Página 20
Page 48 of 88

Terugstellen van display
olieverversingstermijn:
1. Druk op de resettoets terwijl u de
sleutel naar “ ” draait.
2. Laat de resettoets los, het dis-
play olieverversingstermijn zal nu
uitgaan.
OPMERKING
Als de motorolie werd ververst voor-
dat het controlelampje olieverver-
singstermijn brandde (dus voordat de
periodieke intervalperiode voor olie-
verversing was verstreken), moet het
controlelampje na de olieverversing
worden teruggesteld om het eerstvol-
gende tijdstip voor olieverversing
correct aan te geven. Volg de hierbo-
ven beschreven werkwijze om het
controlelampje olieverversingstermijn
terug te stellen voordat de intervalpe-
riode voor olieverversing is verstre-
ken.
DAU20064
Eindoverbrengingsolie
Het eindoverbrengingshuis moet voor
elke rit worden gecontroleerd op olie-
lekkage. In geval van lekkage dient u
de scooter door een Yamaha dealer te
laten nakijken en repareren. Boven-
dien dient de eindoverbrengingsolie
als volgt te worden ververst op de
tijdstippen vermeld in het periodieke
onderhouds- en smeerschema.
1. Start de motor, warm de eindo-
verbrengingsolie op door enkele
minuten te rijden en zet dan de
motor af.
2. Zet de scooter op de middenbok.
3. Plaats een olieopvangbak onder
het eindoverbrengingshuis om de
gebruikte olie op te vangen.
4. Verwijder de olievuldop en de
aftapplug van de eindoverbren-
ging om de olie uit het eindover-
brengingshuis af te tappen.
1. Vuldop versnellingsbakolie
5. Breng de aftapplug voor de ein-
doverbrengingsolie aan en zet
deze vast met het voorgeschre-
ven aanhaalmoment.
1. Aftapplug versnellingsbakolie
1
1
PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN
6-11
6
5D8-F819D-D1.QXD 7/8/08 17:26 Página 48