6-49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU1722A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
excessivamente gastos. Para além
de ser ilegal, utilizar o veículo com
pneus excessivamente gastos di-
minui a estabilidade de condução e
pode levar a perda de controlo.
8 88 8
8A tarefa de substituição de todas
as peças relacionadas com as ro-
das e os travões, incluindo os pneus,
deve ser executada por um conces-
sionário Yamaha, que possui os co-
nhecimentos e experiência profis-
sional necessários.
Rodas
Folga da alavanca dos travões dianteiro e traseiro, ajuste
PAU22151
Ajuste da folga da alavanca dos
travões dianteiro e traseiroFrente
1
ZAUM00**1. Cobertura da tampa do depósito de com-
bustívelTrás
1
ZAUM00**1. Folga da alavanca do travão traseiro
PAU21960
Rodas de ligaPara maximizar o desempenho, durabili-
dade e funcionamento seguro do seu veí-
culo, tenha atenção aos seguintes pontos
relativos às rodas especificadas.●
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car se os aros da roda apresentam
fendas, dobras ou deformações. Caso
encontre qualquer tipo de danos, so-
licite a um concessionário Yamaha
que substitua a roda. Não tente fazer
qualquer tipo de reparação na roda,
por pequena que seja. Uma roda que
esteja deformada ou rachada deverá
ser substituída.
●
A roda deve ser equilibrada sempre
que o pneu ou a roda sejam trocados
ou substituídos. Uma roda desequili-
brada pode resultar num fraco de-
sempenho, características de
manuseamento adversas e uma vida
reduzida do pneu.
●
Após a substituição de um pneu, con-
duza a velocidades moderadas, uma
vez que a superfície do pneu deverá
primeiro ser “rodada” para que de-
senvolva as respectivas característi-
cas óptimas.
7-64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
adicione estabilizador de combustí-
vel (se disponível) para evitar que o
depósito enferruje e que o combustí-
vel se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa. AVISO!
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifi-que-se de que liga os eléctrodos
da vela de ignição à terra enquan-
to liga o motor.
[PWA10951]
4. Lubrifique todos os cabos de contro-
lo e pontos articulados de todas as
alavancas e pedais, assim como do
descanso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que
ambas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entra-
da de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações re-
lativamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-19.
Armazenagem
PAU36561
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.
PCA10820
PRECAUÇÃO● ●● ●
●
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e
humidade, o que provocará o apa-
recimento de ferrugem.
● ●● ●
●
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
8-66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26320
ESPECIFICAÇÕES
8-1
Especificações
PAU26320
ESPECIFICAÇÕESDimensõesComprimento total
1915 mm (75.4 in)
Largura total
695 mm (27.4 in)
Altura total
1040 mm (40.9 in)
Altura do assento
750 mm (29.5 in)
Distância entre os eixos
1280 mm (50.4 in)
Distância mínima do chão
115 mm (4.53 in)
Raio de viragem mínimo
2000 mm (78.7 in)PesoCom óleo e combustível
93.0 kg (205 lb)MotorTipo
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico
em cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada
49.0 cm
3
Diâmetro x curso
38.0 x 43.6 mm (1.50 x 1.72 in)
Relação de compressão
12.00 :1
Sistema de arranque
Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação
Cárter húmido
Óleo de motorTipo
SAE 10W-40
-10 0 10 20 30
40 -20
50
C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor
Tipo SG de Serviço API ou superior,
norma JASO MA
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo
0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)Óleo da transmissão finalTipo
Óleo para motores SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)Sistema de refrigeraçãoCapacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo)
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias)
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Filtro de arElemento do filtro de ar
Elemento húmido
CombustívelCombustível recomendado
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Corpo do aceleradorTipo/quantidade
3B31 (SE AC19-1) / 1
Fabricante
MIKUNIVela(s) de igniçãoFabricante/modelo
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição
0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in)EmbraiagemTipo de embraiagem
A seco, centrífuga automáticaTransmissãoSistema primário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução
50/13 (3.846)
Sistema secundário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação secundária de redução
43/12 (3.583)
Tipo de transmissão
Automática com correia em V
Operação
Tipo automática centrífuga