Page 13 of 102
Etiquetas importantes e gerais
6
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT(F2R-U41E1-00)
(F2R-U41E1-00)
5
6
78
UF2R70P0.book Page 6 Friday, November 7, 2008 1:14 PM
Page 41 of 102

Características e funções
34
OBSERVAÇÃO:
Se o transmissor do controlo remoto for acci-
onado enquanto a unidade de indicadores
analógicos duplos estiver em estado de espe-
ra, a unidade efectua a operação inicial e, em
seguida, a definição fica seleccionada.
Para activar o L-MODE:
Premir o botão “L-Mode” (desbloquear) no
transmissor do controlo remoto durante mais
de 4 segundos. Quando o avisador acústico
soar três vezes e a luz indicadora “UNLOCK”
piscar três vezes, ficando depois acesa, a luz
indicadora “L-MODE” acende-se e o L-MODE
fica activado.
OBSERVAÇÃO:
Se o L-MODE for seleccionado imediatamen-
te após o visor de informação apagar, a luz in-
dicadora “L-MODE” não acenderá. A luz
indicadora “L-MODE” acenderá quando o
motor for ligado.
Para desactivar o L-MODE:
Premir o botão “L-Mode” (desbloquear) no
transmissor do controlo remoto durante mais
de 4 segundos. Quando o avisador acústico
soar duas vezes e a luz indicadora “UNLO-
CK” piscar duas vezes, ficando depois acesa,
a luz indicadora “L-MODE” apaga-se e o L-MODE fica desactivado. Quando o L-MODE
é desactivado, o veículo aquático retorna ao
modo de funcionamento normal.
PJU37431Unidade de indicadores analógicos
duplos
A unidade de indicadores analógicos duplos
apresenta várias informações sobre o veículo
aquático.
Funcionamento inicial da unidade de indi-
cadores analógicos duplos
Quando a unidade de indicadores analógicos
duplos começa a funcionar, os ponteiros do
velocímetro e do conta-rotações percorrem a
escala completa e todos os segmentos do vi-
sor de informações e todas as luzes indicado-
ras se acendem. Após 2 segundos, a luz
indicadora “WARNING”, a luz indicadora “L-
MODE” e as luzes avisadoras no visor de in-
formações apagam-se, começando então a
unidade a funcionar normalmente.
OBSERVAÇÃO:
A luz indicadora “UNLOCK” apaga-se quando
o motor é ligado.
1Botão de selecção de modo “L-Mode” (Mo-
do L) (desbloqueio)
2Luz indicadora “L-MODE”
2
1
1Ve l o címetro
2Visor de informações
3Conta-rotações
4Botão “Hour Volt” (Conta-horas Voltímetro)
5Luz indicadora “UNLOCK”
6Luz indicadora “L-MODE”
7Luz indicadora “WARNING”
123
7 6 5 4
UF2R70P0.book Page 34 Friday, November 7, 2008 1:14 PM
Page 44 of 102

Características e funções
37
OBSERVAÇÃO:
O nível de combustível é mais exacto quando
o veículo aquático está nivelado em cima de
um atrelado ou na água.
PJU37280Aviso de nível de combustível baixo
Se o combustível restante no reservatório de
combustível descer para cerca de 18 L (4.8
US gal, 4.0 Imp. gal), o segmento inferior do
nível de combustível, a luz avisadora de nível
de combustível e a luz indicadora “WAR-
NING” piscam e o avisador acústico soa inter-
mitentemente.
Se isto acontecer, reabastecer o reservatório
de combustível logo que possível.
Os sinais de aviso desaparecerão quando for
ligado o motor, após o reabastecimento do re-
servatório de combustível.
OBSERVAÇÃO:
Premir o botão “Hour Volt” (Conta-horas Vol-
tímetro) para desligar o avisador acústico.
PJU37290Aviso da pressão do óleo
Se a pressão do óleo descer significativa-
mente, a luz indicadora “WARNING” e a luz
avisadora da pressão do óleo piscam e o avi-
sador acústico soa intermitentemente. Simul-
taneamente, a velocidade máxima do motor é
limitada para evitar danos.
Nestas condições, reduzir imediatamente a
velocidade do motor, voltar a terra e verificar
o nível do óleo do motor. (Ver os procedimen-
tos para a verificação do nível de óleo do mo-
tor na página 46.) Se o nível do óleo for
suficiente, solicitar a um Concessionário
Yamaha a verificação do veículo aquático.1Indicador do nível de combustível
1
1Botão “Hour Volt” (Conta-horas Voltímetro)
1
UF2R70P0.book Page 37 Friday, November 7, 2008 1:14 PM
Page 45 of 102

Características e funções
38
OBSERVAÇÃO:
Premir o botão “Hour Volt” (Conta-horas Vol-
tímetro) para desligar o avisador acústico.
PJU37300Aviso de sobreaquecimento do motor
Se a temperatura do motor subir significativa-
mente, a luz indicadora “WARNING” e a luz
avisadora de sobreaquecimento do motor
piscam e o avisador acústico soa intermiten-
temente. Depois, a luz indicadora “WAR-
NING” e a luz avisadora de
sobreaquecimento do motor deixam de pis-
car, permanecem ligadas e o avisador acústi-
co soa continuamente. Após as luzes
começarem a piscar e o avisador acústico so-
ar, a velocidade máxima do motor é limitada
para ajudar a evitar danos.
Se esta situação se verificar, reduzir imedia-
tamente a velocidade do motor, regressar a
terra e, com o motor em funcionamento, veri-ficar a descarga de água nas saídas piloto da
água de refrigeração a bombordo (esquerda).
Caso não haja descarga de água, desligar o
motor e verificar se a tomada do jacto está
obstruída. (Ver os procedimentos de limpeza
da tomada do jacto na página 88.)
ADVERTÊNCIA: Caso não seja possível
localizar e reparar a causa do sobreaque-
cimento, contactar um Concessionário
Yamaha. O facto de continuar a utilizar o
veículo a alta velocidade pode danificar
seriamente o motor.
[PCJ00041]
OBSERVAÇÃO:
Premir o botão “Hour Volt” (Conta-horas Vol-
tímetro) para desligar o avisador acústico.
PJU37310Aviso de verificação do motor
Em caso de anomalia de um sensor ou de um
curto-circuito, a luz avisadora “WARNING” e
a luz avisadora de verificação do motor pis-
1Botão “Hour Volt” (Conta-horas Voltímetro)
1
1Botão “Hour Volt” (Conta-horas Voltímetro)
1
UF2R70P0.book Page 38 Friday, November 7, 2008 1:14 PM