FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11060
Spia marcia in folle“”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante“”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11252
Spia livello olio“”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secon-
di, e poi si spegne, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello oliolampeggerà dieci volte, poi si spegne-
rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11425
Spia temperatura liquido
refrigerante“”
Questa spia si accende se il motore si surri-
scalda. Se questo accade, arrestare imme-
diatamente il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secon-
di, e poi si spegne, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10021
Non continuare a far funzionare il moto-re se si sta surriscaldando.NOTA
Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-40 per ulteriori istruzioni.
U2D1H3H0.book Page 4 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU11532
Spia guasto motore“”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di autodia-
gnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-9 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. Se la spia
non si accende per pochi secondi, e poi si
spegne, fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU11544
Spia ABS“” (per modelli con ABS)
Se questa spia si accende o lampeggia du-
rante la guida, è possibile che l’ABS non
funzioni correttamente. Se questo accade,
fare controllare il sistema da un concessio-
nario Yamaha al più presto possibile. (Ve-
dere pagina 3-14.)
AVVERTENZA
HWA10081
Quando la spia ABS si accende o lam-
peggia durante la marcia, l’impianto fre-
nante ritorna alla frenatura
convenzionale. Pertanto stare attenti a
non provocare il bloccaggio delle ruote
durante le frenate di emergenza. Se la
spia d’avvertimento si accende o lam-peggia durante la marcia, fare controlla-
re l’impianto frenante da un
concessionario Yamaha al più presto
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende o rimane accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU38621
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”.
Se la spia di segnalazione non si accende
per pochi secondi, e poi si spegne, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Questo modello è equipaggiato anche con
un dispositivo di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore. (Vedere pagina 3-9 per
spiegazioni sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU3942A
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12422
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.
ABS
1. Display temperatura liquido refrigerante/di-
splay temperatura aria aspirazione
2. Tachimetro
3. Contagiri
4. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
5. Tasto di selezione “SELECT”
6. Tasto d’azzeramento “RESET”
7. Orologio digitale
8. Indicatore livello carburante
U2D1H3H0.book Page 6 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
gneranno per circa 3 secondi. In questo ca-
so, far controllare il circuito elettrico da unconcessionario Yamaha.
Modalità temperatura del liquido refrige-
rante
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. Premere il
tasto “RESET” per passare dalla visualizza-
zione della temperatura liquido refrigerante
alla visualizzazione della temperatura aria
aspirata.NOTASe è stata selezionata la visualizzazione
temperatura liquido refrigerante, per un se-
condo viene visualizzato il simbolo “C” e poi
viene visualizzata la temperatura liquido re-frigerante.
ATTENZIONE
HCA10021
Non continuare a far funzionare il moto-re se si sta surriscaldando.
Modalità temperatura dell’aria aspirata
Il display della temperatura dell’aria aspirata
indica la temperatura dell’aria introdotta nel-
la cassa filtro. Premere il tasto “RESET” per
passare dalla visualizzazione della tempe-
ratura liquido refrigerante alla visualizzazio-
ne della temperatura aria aspirata.NOTA
Anche se la temperatura dell’aria aspi-
rata è stata regolata per essere visua-
lizzata, la spia della temperatura
liquido refrigerante si accende se il
motore si surriscalda.
Quando la chiave è girata su “ON”, la
temperatura liquido refrigerante viene
visualizzata automaticamente, anche
se la temperatura dell’aria aspirata era
visualizzata prima che la chiave fosse
girata su “OFF”.
Se è stata selezionata la visualizzazio-
ne temperatura dell’aria aspirata, per
un secondo viene visualizzato il sim-
bolo “A” e poi viene visualizzata latemperatura dell’aria aspirata.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
1. Display della temperatura liquido refrigerante
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
1. Display codice di errore
U2D1H3H0.book Page 9 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5
HAU15951
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10271
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,con possibilità di incidenti o infortuni.
HAU45310
NOTAQuesto modello è equipaggiato con un sen-
sore dell’angolo di inclinazione per arresta-
re il motore in caso di ribaltamento. Per
avviare il motore dopo un ribaltamento, ri-
cordarsi di girare il blocchetto accensione
su “OFF” e poi su “ON”. Se non lo si fa, si
impedisce al motore di avviarsi nonostante
il motore inizi a girare quando si preme l’in-terruttore avviamento.
HAU44724
Accensione del motore Affinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento,
deve venire soddisfatta una delle seguenti
condizioni.
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-25 per maggiori infor-
mazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore arresto motore sia
su“”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia guasto motore
Spia ABS (per modelli con ABS)
Spia immobilizer
ATTENZIONE
HCA11831
Se una spia d’avvertimento o di segnala-
zione non si spegne, vedere pagina 3-3
per il controllo del circuito della spiad’avvertimento o di segnalazione.
U2D1H3H0.book Page 1 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. (Vedere pagina 5-3.) La spia
marcia in folle dovrebbe accendersi. In
caso negativo, far controllare il circuito
elettrico da un concessionario
Yamaha.
3. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore avviamento. ATTENZIONE:
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamen-
te quando il motore è freddo!
[HCA11041]
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamento, attendere alcu-
ni secondi e poi riprovare. Ogni
tentativo di accensione deve essere il
più breve possibile per preservare la
batteria. Non tentare di far girare il mo-
tore per più di 10 secondi per ogni ten-
tativo.
ATTENZIONE
HCA16042
Se la spia livello olio lampeggia o
resta accesa dopo l’avviamento,
spegnere immediatamente il moto-
re e poi controllare il livello olio mo-
tore e verificare che il veicolo non
presenti perdite di olio. Se necessa-
rio, aggiungere olio motore e poi
controllare nuovamente la spia.
Se la spia temperatura liquido refri-
gerante lampeggia o resta accesa
dopo l’avviamento, spegnere imme-
diatamente il motore; quindi, con-
trollare il livello del liquido
refrigerante e verificare che il veico-
lo non presenti perdite di liquido re-
frigerante. Se necessario,
aggiungere liquido refrigerante e
poi controllare nuovamente la spia.
Se la spia guasto motore lampeggia
o resta accesa dopo l’avviamento,
spegnere immediatamente il moto-
re, e fare controllare la causa da un
concessionario Yamaha.
Per modelli con ABS
Se la spia ABS lampeggia o resta
accesa dopo l’avviamento, è possi-
bile che l’ABS non funzioni corret-
tamente, ed il sistema di frenatura
ritorna alla frenatura convenziona-
le.
Se questo accade, fare controllare il
sistema da un concessionario
Yamaha al più presto possibile.
La spia immobilizer dovrebbe ac-
cendersi quando si gira la chiave su
“ON” e poi spegnersi dopo pochi
secondi. Se la spia non si accende,
o non si spegne, o se lampeggia ed
il display indica un codice di erroredi due cifre, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario
Yamaha.
U2D1H3H0.book Page 2 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
HAU21960
Ruote in lega Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro veicolo, prestare attenzione ai se-
guenti punti che riguardano le ruote pre-
scritte secondo specifica.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre che i cerchi delle ruote non
presentino cricche, piegature o defor-
mazioni. Se si riscontrano danneggia-
menti, fare sostituire la ruota da un
concessionario Yamaha. Non tentare
di eseguire alcuna seppur piccola ripa-
razione alla ruota. In caso di deforma-
zioni o di cricche, la ruota va sostituita.
In caso di sostituzione del pneumatico
o della ruota, occorre eseguire il bilan-
ciamento della ruota. Lo sbilanciamen-
to della ruota può compromettere le
prestazioni e la manovrabilità del mez-
zo e abbreviare la durata del pneuma-
tico.
Guidare a velocità moderate dopo il
cambio di un pneumatico, per permet-
tere alla superficie del pneumatico di
“rodarsi”, in modo da poter sviluppare
al meglio le proprie caratteristiche.
HAU22081
Regolazione gioco della leva fri-
zione Il gioco della leva frizione dovrebbe essere
di 10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in) come illu-
strato nella figura. Controllare periodica-
mente il gioco della leva frizione e regolarlo
come segue, se necessario.
Per aumentare il gioco della leva frizione,
girare il bullone di regolazione gioco leva fri-
zione in direzione (a). Per ridurre il gioco
della leva frizione, girare il bullone di regola-
zione in direzione (b).
NOTASe con il metodo sopra descritto non si rie-
sce ad ottenere il gioco secondo specifica,
o se la frizione non funziona correttamente,
fare controllare il meccanismo interno dellafrizione da un concessionario Yamaha.
1. Bullone di regolazione gioco leva frizione
2. Gioco della leva frizione
U2D1H3H0.book Page 19 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
HAU44790
Ruota anteriore (FZ1-N)
AVVERTENZA
HWA14840
Per il modello con ABS, far rimuovere ed
installare la ruota da un concessionarioYamaha.
HAU39392
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.
1. Allentare il bullone di fermo perno ruo-
ta anteriore e poi il perno della ruota ed
i bulloni pinze freno.2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-35.
3. Togliere il supporto tubo freno su cia-
scun lato togliendo il bullone ed il da-
do.
4. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni. ATTENZIONE: Non
frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiu-
derebbero completamente.
[HCA11051]
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
HAU39400
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
2. Inserire il perno ruota.3. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
4. Installare le pinze installando i bulloni.
NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare le pinze suidischi freni.
5. Installare i supporti tubi freni installan-
do il bullone ed il dado.
6. Stringere il perno ruota, il bullone di
fermo perno ruota ed i bulloni pinze
freno alle coppie di serraggio secondo
specifica.
7. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Perno ruota
1. Supporto tubo freno
2. Bullone e dado
3. Bullone pinza freno
4. Pinza freno
Coppie di serraggio:
Perno ruota:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota anterio-
re:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U2D1H3H0.book Page 36 Friday, July 11, 2008 10:37 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2140 mm (84.3 in)
Larghezza totale:
770 mm (30.3 in)
Altezza totale:
1060 mm (41.7 in)
Altezza alla sella:
815 mm (32.1 in)
Passo:
1460 mm (57.5 in)
Distanza da terra:
135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata:
3000 mm (118.1 in)Peso:Con olio e carburante:
FZ1-N 214.0 kg (472 lb)
FZ1-NA 221.0 kg (487 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
4 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
998.0 cm³
Alesaggio × corsa:
77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Rapporto di compressione:
11.50 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettricoSistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Tipo:
SAE 10W-30 oppure SAE 10W-40 oppure
SAE 15W-40 oppure SAE 20W-40 oppure
SAE 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
18.0 L (4.76 US gal, 3.96 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Produttore:
MIKUNI
Tipo / Quantità:
SE 45EIDW-B41/1Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR9EK
Distanza elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria:
65/43 (1.512)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
45/17 (2.647)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2D1H3H0.book Page 1 Friday, July 11, 2008 10:37 AM