Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) .......................................... 1
Número de Identificação do Veículo
(CIN) .............................................. 1
Número de série do motor ................. 1
Informações sobre o modelo .......... 2
Placa do fabricante ............................ 2
Etiquetas importantes .................... 3
Etiquetas de aviso ............................. 4
Outras etiquetas ................................ 8
Informações de segurança ............. 10
Limitações dos operadores do
veículo aquático ........................ 10
Limitações durante a condução ... 11
Requisitos de operação ............... 12
Equipamento recomendado ......... 15
Informações de perigo ................. 15
Características do veículo ............ 16
Esqui aquático .............................. 17
Regras de segurança na
navegação ................................. 19
Utilização responsável do
veículo ....................................... 20
Características e funções ............... 21
Localização dos componentes
principais ................................... 21
Operação de controlos e de outras
funções ...................................... 25
Bancos ............................................ 25
Capot ............................................... 26
Tampão do reservatório de
combustível .................................. 26
Transmissor do controlo remoto ...... 27
Interruptor de paragem do motor .... 28
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 28
Interruptor de arranque ................... 28
Interruptores do lado direito do
guiador ......................................... 29Comando do acelerador .................. 29
Saídas piloto da água de
refrigeração .................................. 29
Sistema de governo ........................ 30
Alavanca de ajustamento do ângulo
do guiador .................................... 30
Alavanca do selector do sentido de
marcha ......................................... 31
Selector do Sistema de Controlo do
Caimento (QSTS) ........................ 32
Pega manual ................................... 33
Degrau de embarque ...................... 34
Olhal da proa ................................... 34
Olhais da popa ................................ 34
Cunhos de encaixe
(para FX Cruiser SHO) ................ 35
Sistema de Gestão do Motor
Yamaha (YEMS) .......................... 35
Sistema de Segurança Yamaha ...... 35
Modo de velocidade reduzida ......... 37
Apoio a cruzeiro .............................. 38
Centro de informações
multifunções ................................. 40
Compartimentos de
armazenamento ........................... 50
Operação ......................................... 53
Combustível e óleo ...................... 53
Combustível .................................... 53
Óleo do motor .................................. 54
Verificações pré-operação ........... 55
Lista de verificações
pré-operação ................................ 55
Pontos de verificação
pré-operação ................................ 57
Operação ..................................... 65
Rodagem do motor .......................... 65
Colocação do veículo na água ........ 66
Arranque do motor .......................... 66
Paragem do motor ........................... 67
Mudança do sentido de marcha ...... 67
Abandono do veículo ....................... 68
Operação do veículo aquático ..... 68
Familiarização com o veículo .......... 68
UF1W71P0.book Page 1 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Características e funções
29
Se for seleccionado o modo de bloqueio do
Sistema de Segurança Yamaha. (Ver os
procedimentos de selecção dos modos de
bloqueio e desbloqueio do Sistema de Se-
gurança Yamaha na página 36.)
Se a chave de segurança for retirada do in-
terruptor de paragem de emergência.
Se o comando do acelerador estiver com-
primido.
PJU36700Interruptores do lado direito do
guiador
PJU36710Interruptor “SET”
Premir este interruptor para activar a função
apoio a cruzeiro. (Ver mais informações na
página 38.)
PJU36720Interruptores para cima e para baixo
Premir estes interruptores para aumentar ou
diminuir a velocidade do motor enquanto a
função apoio a cruzeiro está a funcionar. (Ver
mais informações na página 38.)
PJU36730Interruptor “NO-WAKE MODE”
Premir este interruptor para activar ou desac-
tivar o modo de velocidade reduzida. (Ver
mais informações na página 37.)
PJU31210Comando do acelerador
Apertar o comando do acelerador para au-
mentar a velocidade do motor.
Libertar o comando do acelerador para dimi-
nuir a velocidade do motor ou para o recolo-
car na posição de ralenti.
PJU36740Saídas piloto da água de refrigeração
Este veículo está equipado com saídas piloto
da água de refrigeração a bombordo (esquer-
da) e a estibordo (direita).
Quando o motor se encontra em funciona-
mento, a água de refrigeração circula no mo-
tor e é descarregada pelas saídas piloto no
casco.
Para verificar o funcionamento do sistema de
refrigeração, verificar se existe descarga de
água pelas saídas piloto de bombordo (es-
querda). Se não houver descarga de água
pelas saídas, poderá não haver circulação da
1Interruptor para cima
2Interruptor para baixo
3Interruptor “SET”
4Interruptor “NO-WAKE MODE”
1
2
3
4
1Comando do acelerador
1
UF1W71P0.book Page 29 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Características e funções
35
Os olhais da popa são utilizados para prender
uma corda ao veículo para o transportar ou
atracar.
PJU34891Cunhos de encaixe (para FX Cruiser
SHO)
Os cunhos de encaixe são utilizados para
prender uma corda ao veículo para atracá-lo.
Para utilizar um cunho de encaixe, puxá-lo
para cima. AVISO! Não utilizar os cunhos
de encaixe para erguer o veículo. Os
cunhos de encaixe não foram concebidos
para suportar o peso do veículo. Se os
cunhos de encaixe partirem, o veículo
pode cair, o que pode resultar em ferimen-
tos graves.
[PWJ00821]
PJU31370
Sistema de Gestão do Motor Yamaha
(YEMS)
Este modelo encontra-se equipado com um
sistema de gestão computorizado integrado,o qual controla e ajusta o ponto de ignição, a
injecção de combustível, o diagnóstico do
motor e o sistema de direcção sem acelera-
ção (OTS).
PJU31381Sistema de Segurança Yamaha
O Sistema de Segurança Yamaha funciona
de modo a evitar a utilização não autorizada
ou roubo do veículo. Se o sistema de segu-
rança estiver no modo de bloqueio, o motor
não arrancará. O motor só arrancará no modo
de desbloqueio.
Os modos de bloqueio e desbloqueio do sis-
tema de segurança são seleccionados utili-
zando o transmissor do controlo remoto
fornecido com este veículo.
OBSERVAÇÃO:
Uma vez que o veículo está programado para
reconhecer o código interno apenas a partir
deste transmissor, a programação do sistema
de segurança só poderá ser alterada através
dele. Em caso de perda do transmissor do
controlo remoto ou no caso de este não funci-
onar devidamente, contactar um Concessio-
nário Yamaha. (Ver as informações relativas
à utilização do transmissor do controlo remo-
to na página 27.)
1Olhal da popa
1Cunho de encaixe
1
1
1Transmissor do controlo remoto
UF1W71P0.book Page 35 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Operação
69
ção indicadas na página 55. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabilida-
de.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objectos e veículos aquáticos. Seleccio-
nar uma área ampla, com boa visibilidade e
pouco tráfego de embarcações para a apren-
dizagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objectos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições
que possam limitar a visibilidade do operador
ou bloquear a visibilidade de terceiros.
Fixar o cabo de paragem de emergência ao
pulso esquerdo e impedir o seu enrolamento
no guiador, de modo a que o motor pare, em
caso de queda do operador à água.
Usar colete de salvação. Todos os ocupantes
do veículo deverão usar colete de salvação
homologado pelas autoridades do local de
utilização e adequado para utilização neste
tipo de veículo aquático.
Usar vestuário de protecção. A entrada de
água nos orifícios do corpo, como resultadode uma queda na água ou da proximidade da
tubeira do jacto, pode provocar graves lesões
internas. O fato de banho normal não confere
protecção adequada contra a entrada de
água no recto e na vagina. Todos os ocupan-
tes devem usar calças de fato de mergulho ou
outro vestuário com um grau de protecção
equivalente.
Alguns exemplos de vestuário adequado são
roupa grossa, resistente e justa ao corpo, tal
como gangas, não devendo ser usados teci-
dos finos de fibra, como os utilizados em cal-
ções para ciclismo. Um fato de mergulho
completo também pode conferir protecção
contra a hipotermia (temperatura corporal
abaixo do normal) e escoriações.
Recomenda-se o uso de calçado e luvas.
Recomenda-se também o uso de óculos para
protecção dos olhos contra o vento, a água e
o encadeamento causado pelo sol, durante a
operação do veículo. Os óculos de protecção
mais adequados são constituídos por materi-
al flutuante.
O operador deve pegar firmemente no guia-
dor e manter os pés no piso do espaço para
os pés. O operador não deve tentar conduzir
com passageiros até desenvolver completa-
mente as aptidões de condução.
PJU33061Utilização do veículo com
passageiros
AV I S O
PWJ00541
Não accionar o acelerador na presença
de pessoas à ré do veículo aquático.
Desligar o motor ou mantê-lo a funcio-
nar ao ralenti. A água e os detritos des-
carregados pela tubeira do jacto podem
provocar ferimentos graves. Os passa-
geiros não devem embarcar no veículo
se o operador estiver a accionar o acele-
rador.
UF1W71P0.book Page 69 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Índice remissivo
Ignição, limpeza e afinação das velas
de .......................................................... 90
Início da marcha do veículo ..................... 70
Interruptores ............................................. 64
Interruptores, lado direito do guiador ....... 29
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do ........................................................ 100
Jacto, tomada do...................................... 63
Jacto, verificação do ângulo da tubeira
do .......................................................... 88
L
Limitações dos operadores do
veículo aquático .................................... 10
Limpeza do veículo .................................. 83
Lubrificação .............................................. 82
Lubrificação, pontos de ............................ 92
Luz avisadora da pressão do óleo ........... 46
Luz avisadora de nível de combustível
baixo ..................................................... 45
Luz avisadora de verificação do motor .... 47
Luz indicadora “L-MODE”........................ 43
Luz indicadora “RPM”.............................. 42
Luz indicadora “SPEED”.......................... 42
Luz indicadora “UNLOCK”....................... 42
Luz indicadora “WARNING”..................... 42
M
Manual do proprietário/operador e
jogo de ferramentas .............................. 84
Manutenção e ajustamentos .................... 83
Marcha à ré em vias de navegação ......... 78
Modelo, infomações sobre o ...................... 2
Motor, compartimento do ......................... 57
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 28
Motor, interruptor de paragem do ............ 28
Motor, luz avisadora de
sobreaquecimento do ........................... 46
Motor, nível do óleo do............................. 57
Motor, número de série do ......................... 1
Motor, óleo do .......................................... 54
Motor, paragem do ................................... 67
Motor, rodagem do ................................... 65
Mudança do sentido de marcha ............... 67Multifunções, centro de
informações .................................... 40, 64
Multifunções, visor direito e botões de
funcionamento (para FX Cruiser
SHO) ..................................................... 47
Multifunções, visor esquerdo e botões
de funcionamento ................................. 43
N
“NO-WAKE MODE”, interruptor................ 29
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ....................................................... 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................... 87
Operação ................................................. 65
Operação de controlos e de outras
funções ................................................. 25
Operação do veículo aquático ................. 68
Operação em áreas com muitas algas..... 78
Operação, requisitos de ........................... 12
P
Para cima e para baixo, interruptores ...... 29
Paragem do veículo ................................. 77
Pega manual ............................................ 33
Perigo, informações de ............................ 15
Periódica, tabela de manutenção ............. 85
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, bujões de drenagem da ................. 60
Popa, olhais da ........................................ 34
Porão ........................................................ 59
Porta-luvas ............................................... 51
Pré-operação, lista de verificações .......... 55
Pré-operação, pontos de verificação ....... 57
Pré-operação, verificações ...................... 55
Principais, localização dos
componentes ........................................ 21
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, olhal da ........................................... 34
R
Reboque do veículo ............................... 103
Recomendado, equipamento ................... 15
Remoto, transmissor do controlo ............. 27
S
Saídas piloto da água de
refrigeração..................................... 29, 64
UF1W71P0.book Page 2 Monday, June 30, 2008 2:18 PM