13
1) Salidas de aire para las rejillas de las puertas delanteras
2) Difusores de aire para los cristales laterales
3) Rejillas laterales
4) Tablero de instrumentos
5) Difusor de aire hacia el parabrisas
6) Rejillas difusoras lado conductor
7) Rejillas centrales
8) Interruptor para las luces de emergencia
9) Rejilla difusora lado pasajero
10) Airbag pasajero delantero
11) Conmutador de desactivación Airbag pasajero delantero
12) Guantera/alojamiento del reproductor múltiple de
CD/toma de corriente
13) Pulsador de apertura guantera
14) Pantalla multifunción CONNECT (para la descripción
de los mandos consulte las páginas siguientes)
15) Tapa del alojamiento del cassete, CD y tarjeta telefó-
nica SIM
16) Mandos del climatizador automático/interruptor de la
luneta térmica
17) Cenicero y encendedor
18) Pulsador SOS para acceder a los servicios y funciones
de asistencia19) Palanca de mando limpia-lavaparabrisas/lavafaros
20) Pulsador de puesta a cero del cuentakilómetros par-
cial (presión prolongada)/borrado de los mensajes de
avería en la pantalla (presión breve)
21) Conmutador de arranque
22) Mandos en el volante para el CONNECT (para la des-
cripción de los mandos, consulte las páginas siguien-
tes)
23) Claxon
24) Airbag conductor
25) Pulsador para la regulación eléctrica de la posición del
volante
26) Mandos para el Radar Cruise Control/Cruise Con-
trol/palanca de mando de los intermitentes y conmu-
tador de las luces de cruce/carretera
27) Guantera/tapa de la caja de fusibles
28) Palanca de apertura del capó
29) Mando del conmutador luces exteriores – pulsadores
para faros antiniebla y pilotos antiniebla – casquillo
de regulación de la luminosidad de los instrumentos y
sensibilidad del sensor crepuscular
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 13
28
La llave acciona:
– el conmutador de arranque;
– la desactivación del bloqueo de la
dirección;
– las cerraduras de las puertas de-
lanteras;
– il dispositivo dead lock;
– el sistema de apertura/cierre a dis-
tancia de las puertas;
– la cerradura del maletero;
– el bloqueo/desbloqueo a distancia
de la cerradura del maletero;
– la apertura a distancia del male-
tero;
– el sistema de alarma electrónica;
– la desactivación del Airbag lado
pasajero;
– la desactivación de los Airbag tra-
seros;
– la apertura/cierre de los cristales y
del techo practicable.Para garantizar el buen
funcionamiento de los dis-
positivos electrónicos de
las llaves, no las deje nunca ex-
puestas a los rayos directos del sol.Code card
Junto con las llaves se entrega la
CODE card (fig. 8) que tiene los si-
guientes datos:
A- El código electrónico que debe
utilizarse para el arranque de emer-
gencia.
B- El código mecánico de las llaves
que debe comunicar al personal de la
Red de Asistencia Lanciasi desea
solicitar duplicados de las llaves.
CyD- Los espacios para aplicar las
tarjetas adhesivas de los mandos a
distancia de la alarma electrónica. A través del menú del CONNECT se
puede configurar el sistema de forma
que presionando el pulsador de aper-
tura de las puertas, se desbloquee sólo
la puerta del conductor o todas las
puertas. Para conocer la lógica de
funcionamiento de la llave con mando
a distancia y todas las configuracio-
nes modificables, consulte el siguiente
apartado “Alarma electrónica”.
ADVERTENCIASi la función co-
rrespondiente ha sido activada me-
diante el menú del CONNECT, la ce-
rradura del maletero se desbloquea
cuando se acciona la apertura centra-
lizada de las puertas.
fig. 8
L0A6004b
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 28
30
Una vez activado el dis-
positivo dead lock es im-
posible salir del habitá-
culo: por lo tanto, el dispositivo
sólo debe activarse después de
comprobar que no hay nadie en el
interior del coche.La pieza metálica A (fig. 10)de
la llave acciona:
– el conmutador de arranque;
– la desactivación del bloqueo de la
dirección;
– las cerraduras de las puertas de-
lanteras;
– la cerradura del maletero;
– el conmutador para la desactiva-
ción del Airbag lado pasajero;
– el conmutador para la desactiva-
ción de los Airbag traseros.
Para sacar la pieza metálica de la
empuñadura de la llave, presione el
pulsadorB.Al presionar el pulsador
B (fig. 10), preste mucha
atención para que al salir
la pieza metálica A no cause nin-
gún daño o lesión. Por lo tanto, el
pulsador B se presionará única-
mente cuando la llave esté lejos
del cuerpo, especialmente lejos de
los ojos y de objetos que puedan
estropearse (por ejemplo la ropa).
No deje la llave sin vigilancia para
evitar que alguien, especialmente
los niños, presionen accidental-
mente el pulsador B.
Para volver a guardar la pieza me-
tálica en la empuñadura de la llave,
presione el pulsador Bmientras gira
la pieza en el sentido indicado por la
flecha hasta que oiga el “clic” de blo-
queo. Una vez bloqueada, suelte el
pulsadorB.
fig. 10
L0A0025b
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 30
45
La llave de emergencia acciona:
– las cerraduras de las puertas de-
lanteras;
– la cerradura del maletero;
– el conmutador para desactivar el
Airbag lado pasajero;
– el conmutador para desactivar los
Airbag laterales traseros. El reconocimiento del dispositivo
CID se activa presionando el pulsador
en el interior de la manilla de la
puerta o en el maletero: si el Keyless
System reconoce el dispositivo CID,
desactiva el sistema de alarma y ac-
ciona el mecanismo de apertura de la
puerta o del maletero.
La identificación sólo tiene lugar si
el propietario se encuentra a una dis-
tancia de 1 metro aproximadamente
de la puerta que se desea abrir o del
maletero.
ADVERTENCIAEl funcionamiento
del dispositivo CID depende de varios
factores, como la eventual interferen-
cia con ondas electromagnéticas emi-
tidas por fuentes externas, el estado
de carga de la pila y la presencia de
objetos metálicos cerca del dispositivo
CID o del coche. De todas formas, es
posible efectuar las maniobras utili-
zando la llave de emergencia colocada
en el dispositivo CID.Para desactivar el Airbag delantero
lado pasajero y los Airbag laterales
traseros, introduzca la llave de emer-
gencia en el dispositivo CID.
El poseedor del dispositivo CID debe
respetar las siguientes precauciones
para poder disponer de todas las fun-
ciones del sistema:
– para el desbloqueo y el bloqueo de
las puertas o del maletero, el disposi-
tivo CID debe encontrarse fuera del
coche a una distancia máxima de 1
metro aproximadamente de la mani-
lla correspondiente;
– para activar las funciones del con-
mutador de arranque el dispositivo
CID debe estar en el interior del co-
che;
– si el dispositivo CID se aleja del co-
che (por ejemplo, si estaba dentro de
una bolsa o en el bolsillo de una cha-
queta) no será posible bloquear las
puertas ni poner en marcha el motor;
– si se ha accionado el cierre centra-
lizado desde el interior mediante el
pulsador en el panel de la puerta lado
conductor, se podrá acceder al coche
desde el exterior sólo accionando la
apertura centralizada con el pulsador
del dispositivo CID.
fig. 20
L0A6009b
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 45
81
PELIGRO GRAVE
En caso de que sea
necesario trans-
portar a un niño en el asiento de-
lantero, con una silla cuna dirigida
en el sentido contrario de la mar-
cha, los Airbag del lado pasajero
deben desactivarse mediante el in-
terruptor con llave controlando di-
rectamente que efectivamente esté
desactivado a través del testigo F
ubicado en el tablero de instru-
mentos (consulte el apartado “De-
sactivación manual del Airbag lado
pasajero”). Además, el asiento del
pasajero deberá regularse comple-
tamentePara una mayor protección en caso
de choque, todos los ocupantes deben
viajar sentados y con los cinturones de
seguridad abrochados.
Especialmente si en el coche viajan
niños.
Esta prescripción es obligatoria, se-
gún la Disposición 2003/20/CE en to-
dos los países miembros de la Unión
Europea.
La cabeza de los niños, respecto a la
de los adultos, es proporcionalmente
más grande y pesada respecto al resto
del cuerpo, mientras que los múscu-
los y la estructura ósea todavía no se
han desarrollado completamente. Por
lo tanto, para sujetarlos correctamente
en caso de choque, se necesitan siste-
mas distintos de los cinturones res-
pecto a los adultos.
fig. 76
L0A0007b
No coloque la cuna para los
niños en sentido contrario a
la marcha en el asiento de-
lantero cuando el coche esté equi-
pado con Airbag en el lado pasajero.
La activación en caso de choque po-
dría producir lesiones incluso mor-
tales al bebé independientemente de
la gravedad del choque. Por lo tanto,
se aconseja llevar siempre a los ni-
ños sentados en su propia silla en el
asiento trasero ya que es el que
ofrece la mayor protección en caso
de choque.
SEGURIDAD
DE LOS NIÑOS
DURANTE
EL TRANSPORTEAIRBAG
066-141 Thesis SPA 11-10-2007 14:13 Pagina 81
85
A continuación se resumen las
normas de seguridad que se debe-
rán respetar para transportar a los
niños:
1)La posición aconsejada para la
instalación de las sillas para los niños
es en el asiento trasero, ya que es la
posición que ofrece mayor protección
en caso de choque.4)Compruebe siempre tirando de la
cinta que el cinturón esté bien abro-
chado.
5)Por cada sistema de sujeción se
debe abrochar un solo niño. No trans-
porte nunca dos niños con un solo cin-
turón.
6)Compruebe siempre que los cin-
turones no se apoyen sobre el cuello
del niño.
7)Durante el viaje, no permita que
el niño adopte posturas incorrectas o
que se desabroche el cinturón.
8)No lleve nunca a los niños en bra-
zos, ni siquiera a los recién nacidos.
Nadie, por muy fuerte que sea, podría
sujetarlos en caso de choque.
9)En caso de accidente, sustituya la
silla por otra nueva.PREDISPOSICIÓN PARA EL
MONTAJE DE LA SILLA PARA
LOS NIÑOS “TIPO ISOFIX”
THESIS está predispuesto para el
montaje de las sillas tipo Isofix, un
nuevo sistema unificado europeo para
el transporte de los niños. Isofix es
una posibilidad más, que no impide
utilizar las sillas para los niños de tipo
tradicional. La silla tipo Isofix cubre
tres grupos de peso: 0, 0+ e 1.
Debido al diferente sistema de en-
ganche, la silla para los niños debe fi-
jarse mediante los soportes metálicos
específicos, ubicados entre el respaldo
y el cojín posterior, que se pueden
identificar en las figuras 81y82.
Se puede realizar un montaje mixto,
por ejemplo, una silla para los niños
tradicional y una tipo Isofix. Además,
es posible montar en el asiento trasero
hasta dos sillas tipo Isofix engan-
chándolas a sus soportes específicos.
En el asiento delantero, lado pasa-
jero, es posible montar sólo sillas tra-
dicionales. Si el coche está equipado
con Airbag en el lado pa-
sajero, no coloque en el
asiento delantero la silla para los
niños, que no deben viajar nunca
en este asiento.
2)Cuando se desactiva el Airbag del
lado pasajero, es imprescindible que
compruebe siempre que el testigo F
en el tablero de instrumentos esté en-
cendido, para verificar que efectiva-
mente esté desactivado.
3)Respete escrupulosamente las ins-
trucciones que el Fabricante obliga-
toriamente deberá entregar con la si-
lla. Guarde estas instrucciones en el
coche, junto con los documentos y este
manual. No utilice sillas usadas que
no tengan las instrucciones de uso.
066-141 Thesis SPA 11-10-2007 14:13 Pagina 85
88
AIRBAG FRONTALES
Y LATERALES
El coche está equipado con Airbag
frontales (Multistage) para el con-
ductor (fig. 86) y para el pasajero B
(fig. 87), Airbag laterales delanteros
(Sidebag)C(fig. 88), Windowbag D
(fig. 89) y (donde estén previstos) Air-
bag laterales traseros (Sidebag) E
(fig. 90).
SISTEMA “SMART BAG”
(AIRBAG MULTISTAGE
FRONTALES)
Descripción y funcionamiento
Los Airbag frontales (conductor y
pasajero) son dispositivos de seguri-
dad que intervienen en caso de cho-
que frontal/angular.
fig. 86
L0A6017b
– quite la placa negra ubicada detrás
de la silla aflojando completamente
los tres tornillos y la ruedecilla;
– controle que la palanca de desen-
gancheB(fig. 85) esté en la posición
de reposo (hacia adentro);
– identifique los soportes de predis-
posiciónA(fig. 85) y ponga la silla
con los dispositivos de enganche
C(fig. 85) alineados a los soportes;
– empuje la silla hasta oír los “clic”
de bloqueo que comprueban que se
ha enganchado;
– controle que la silla esté bloqueada
intentando moverla con fuerza: de he-
cho, los mecanismos de seguridad in-
corporados en la misma, impiden
montar la silla incorrectamente con
sólo uno de los enganches bloqueados.
En este caso, el niño está sujeto tam-
bién con los cinturones del coche
(fig. 85).
Consulte el manual de la silla para
pasar los cinturones del coche a tra-
vés de la misma.Están formados por un cojín que se
infla instantáneamente situado en un
alojamiento específico:
– en el centro del volante para el
conductorA(fig. 86);
– en el salpicadero y con un cojín de
mayor volumen para el pasajero B
(fig. 87).
fig. 87
L0A0068b
fig. 88
L0A0069b
066-141 Thesis SPA 11-10-2007 14:13 Pagina 88
89
Los Airbag frontales (conductor y
pasajero) son dispositivos proyectados
para proteger a los ocupantes en caso
de choques frontales/angulares de
media o alta envergadura, interpo-
niendo un cojín entre el ocupante y el
volante o el salpicadero.
En caso de choque frontal, una cen-
tralita electrónica procesa las señales
provenientes del sensor de decelera-
ción, del sensor cinturones de seguri-
dad abrochados y, en caso de necesi-
dad, infla el cojín con una intensidad
y velocidad que dependen de la infor-
mación recibida.El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como una protección
entre el cuerpo de los pasajeros de los
asientos delanteros y las estructuras
del coche que podrían causar lesiones.
Inmediatamente después el cojín se
desinfla.
Los Airbag frontales (conductor y pa-
sajero) no sustituye sino que comple-
menta el uso de los cinturones de segu-
ridad, que se recomienda que lleven
siempre abrochados, tal como lo pres-
cribe la legislación europea y la mayor
parte de países no europeos. En caso de
choque, si una persona no lleva abro-
chado el cinturón y ésta por la acción
del choque avanza y puede entrar en
contacto con el cojín aún en fase de
apertura, con una protección netamente
inferior para la que ha sido estudiado.
fig. 89
L0A0070b
fig. 90
L0A0071b
Los Airbag frontales están destina-
dos a la protección de los ocupantes
en los choques frontales/angulares por
lo tanto el hecho de que no se activen
en otro tipo de choque (lateral, poste-
rior, vuelco, etc…) no indica una ave-
ría del sistema.
En caso de choques frontales contra
objetos muy deformables (tales como
postes de la señalización vial, pilas de
gravilla o nieve, etc.) o que no afecten
la superficie frontal del coche (por
ejemplo, choque del parachoques con-
tra una barrera guardacaminos) o en
caso de encuñamiento debajo de otros
vehículos o barreras de protección
(por ejemplo, debajo de un camión o
barrera guardacaminos), los Airbag
no pueden activarse ya que no ofre-
cen ninguna protección adicional res-
pecto a los cinturones de seguridad e
incluso su activación podría ser ino-
portuna.
Por lo tanto, el hecho de que no se
activen en estos casos no indica una
avería del sistema.
066-141 Thesis SPA 11-10-2007 14:13 Pagina 89