14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V nastavovacím menu konfigurovatel-
ného multifunkčního displeje (viz pří-
slušný bod v kapitole „Palubní deska
a ovládače“) je možné nastavit systém
tak, aby se stiskem tlačítka Ëodemkly
pouze dveře na straně řidiče.
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového
ovládání mohou rušit silnější radiové
přenosy nesouvisející s vozidlem (např.
mobilní telefon, amatérské radiostani-
ce, atd.) V takovém případě by se při
používání dálkového ovládání mohly ob-
jevit poruchy.
Zamknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Á: dálkové zamknutí
dveří, víka zavazadlového prostoru, víka
palivové nádrže, zhasnutí vnitřního
stropního světla a jedna světelná signali-
zace směrovými světly. Odemknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Ë: odemknutí dve-
ří, víka zavazadlového prostoru, víka pa-
livové nádrže, rozsvícení a časované
svícení vnitřního stropního světla a dvo-
jí světelná signalizace směrovými světly.
Při zásahu bezpečnostního odpojovače
paliva se dveře odemknou automaticky. Pro zasunutí kovové vložky Ado ruko-
jeti je třeba:
❒stisknout a podržet stisknuté tlačít-
ko B;
❒zasunout kovovou vložku A;
❒uvolnit tlačítko Ba natočit kovovou
vložku Atak, aby bylo znát zaklap-
nutí, jímž je zaručeno její řádné za-
sunutí.
Tlačítkem
Ëse odemknou dveře, víko
zavazadlového prostoru a uzávěr palivo-
vé nádrže (je-li součástí výbavy vozid-
la).
Tlačítkem
Áse zamknou dveře, víko za-
vazadlového prostoru a uzávěr palivové
nádrže (je-li součástí výbavy vozidla).
Tlačítkem Rse odemkne víko zava-
zadlového prostoru.
Tlačítko B-obr. 11 stiskněte
pouze v patřičné vzdálenosti
od těla, především od očí a věcí, které by
se mohly poškodit (např. od oděvu). Ne-
nechávejte klíčky bez dozoru, aby s nimi
nemohl nikdo – zejména děti – manipu-
lovat a stisknout náhodně tlačítko.
POZOR
18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
18
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČETyp klíčku
Náhradní
mechanický
klíček
Hlavní klíček s dálkovým ovládáním
Blikání
směrových světel
(pouze s klíčkem
s dálkovým ovládáním)
Výstražná kontrolka
Stiskem tlačítka Ëse odemkne víko uzávěru palivové nádrže.
Přehled hlavních funkcí, které lze ovládat klíčky (s dálkovým ovládáním a bez něho):
Zamknutí zámků
zvenku
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Otočení klíčku
doprava
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Á
Jedno bliknutí
Rozsvícení
asi na 3 sekundy
a pak výstražná
optická signalizaceOdemknutí zámku
víka zavazadlového prostoru
Delší stisk
(více než dvě sekundy)
tlačítka R
dvě bliknutí
Výstražné blikání Odemknutí zámků
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Otočení klíčku
doleva
(strana řízení)
Krátký stisk
tlačítka Ë
dvě bliknutí
Vypnutí
21
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PALUBNÍ
PŘÍSTROJE
RYCHLOMĚR obr. 20
Ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR obr. 21
Ukazuje otáčky motoru za minutu.
UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru
na nebezpečné otáčky řídicí systém elek-
tronického vstřikování zablokuje po-
stupně přívod paliva, čímž se sníží
i výkon motoru.
S motorem na volnoběh může otáčko-
měr ukazovat podle daného stavu po-
stupné či náhlé zvýšení otáček.
Toto chování je zcela v pořádku a ne-
musí vzbuzovat obavy, protože se může
projevit např. při zapnutí klimatizace ne-
bo elektrického ventilátoru. V takových
případech slouží mírné zvýšení volno-
běžných otáček k zachování baterie
v nabitém stavu.Rozsvícení kontrolky Aznamená, že
v nádrži zbývá asi 6 litrů paliva.
Nejezděte s téměř prázdnou palivovou
nádrží. Případnými výpadky přívodu pa-
liva by se mohl poškodit katalyzátor. PALIVOMĚR obr. 22
Palivoměr ukazuje, kolik litrů paliva je
v nádrži (viz kapitolu „Čerpání paliva“).
obr. 20L0D0241mobr. 22L0D0023m
obr. 21L0D0242mobr. 23L0D0024m
36
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
36
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Nová cesta
Začne od okamžiku vynulování, které
bylo provedeno:
– „ručně“ uživatelem stiskem příslušné-
ho tlačítka;
– „automaticky“, jakmile parametr „uje-
tá vzdálenost“ dosáhne hodnotu 9 999,9
km nebo „doba na cestě“ dosáhne hod-
notu 99.59 (99 hodin a 59 minut);
– po každém odpojení a opětném při-
pojení baterie.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujete
hodnoty ve chvíli, kdy jsou zobrazeny
údaje „General Trip“, vynulujete součas-
ně i „Trip B“; vynulováním „Trip B“ se
zresetují pouze parametry této funkce. Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vo-
zidla podle celkového času od začátku
nové cesty.
Doba na cestě
Udává dobu od zahájení nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Pokud nejsou údaje
dostupné, místo hodnoty zobrazí Trip
computer „----“. Při obnovení normál-
ního provozního stavu se obnoví i řád-
né počítání jednotlivých parametrů,
hodnoty, které byly zobrazeny před tím,
se nevynulují a nebude zahájena nová
cesta.
Ovládací tlačítko TRIP
obr. 29
Tlačítko TRIPse nachází na konci pra-
vého pákového přepínače; s klíčkem na
MARumožní zobrazit výše uvedené pa-
rametry a vynulovat je před zahájením
nové cesty:
– krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé
veličiny;
– delším stiskem je vynulujete (reset)
a můžete zahájit další cestu. Zobrazované údaje
Dojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou
lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži
za předpokladu, že zůstane zachován stej-
ný styl jízdy. Na displeji se zobrazí „----“
při těchto událostech:
– dojezdová autonomie méně než 50 km
(nebo 30 mil) nebo hladina paliva pod
4 l;
– při delším stání vozidla se spuštěným
motorem.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba
Udává přibližnou spotřebu paliva od za-
čátku nové cesty.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodno-
tu spotřeby paliva. Při delším stání vo-
zidla se spuštěným motorem se zobrazí
„---- “.
obr. 29L0D0026m
72
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSTNÍ
ODPOJOVAČ
PŘÍVODU PALIVA
Je umístěn dole vedle sloupku na straně
spolucestujícího; je přístupný po odstra-
nění potahu. Zasahuje při nárazu vozid-
la tak, že přeruší dodávku paliva, čímž se
zastaví motor.
Zapnutí odpojovače je signalizováno
rozsvícením kontrolky
èna přístrojové
desce spolu s hlášením (je-li součástí vý-
bavy vozidla)na konfigurovatelném mul-
tifunkčním displeji.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistě-
te, zda neuniká palivo např. v motoro-
vém prostoru, ve spodku vozidla nebo
u nádrže.
Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, nezapínej-
te odpojovač, protože hrozí nebezpečí
požáru.
POZOR
obr. 81L0D0388m
Pokud nezjistíte únik paliva a vozidlo je
pojízdné, je možné stiskem tlačítka A-
obr. 81znovu aktivovat palivový systém
a svícení světel.
Po nárazu přetočte klíček v zapalování
na STOP , aby se nevybila baterie.
92
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín.
Aby se zamezilo omylům, má otvor ná-
drže menší rozměr než pistole stojanu
s olovnatým benzínem. Je nutno pou-
žívat benzíny s oktanovým číslem ne-
jméně 95.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním kataly-
zátorem se životní prostředí znečisťuje
škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť
sebemenší množství olovnatého benzí-
nu. Nenapravitelně byste poškodili kata-
lyzátor.MOTORY MULTIJET
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuh-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhávání
palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k dostá-
ní letní nebo zimní či arktická nafta (v
horských/studených oblastech). Pokud
je nutno načerpat naftu neodpovídající
aktuální venkovní teplotě, doporučuje-
me přidat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném na
obalu přísady. Do nádrže nejdříve na-
lijte nemrznoucí směs, a až pak načer-
pejte naftu.
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech dopo-
ručujeme do nádrže načerpat naftu, kte-
rá se prodává v těchto oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž
udržovat v nádrži zásobu paliva nad
50 % jejího užitného obsahu. Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly senzory
vždy čisté. Při čistění je nutno
dávat velký pozor, aby se sen-
zory nepoškrábaly nebo jinak nepoškodi-
ly; k čistění nepoužívejte suché, hrubé nebo
tvrdé utěrky. Senzory je nutno čistit čis-
tou vodou, do níž se případně přidá au-
tošampon. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
senzory rychlým pohybem trysky ze vzdá-
lenosti asi 10 cm.
Odpovědnost za parkování
a ostatní rizikové manévry
nese vždy a jedině řidič. Při parková-
ní se nezapomínejte ujistit, zda se v da-
ném prostoru nenacházejí žádné osoby,
zvířata ani věci. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale ni-
kdy nesmí snížit pozornost při prová-
dění parkovacích manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost vozidla.
POZOR
93
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření víka palivové nádrže závisí na
zamknutí/odemknutí dveří. Pokud jsou
dveře zamknuté, pro dočerpání paliva je
třeba stisknout tlačítko D-obr. 117.
Uzávěr C-obr. 116je zařízením Bupev-
něn k víku A, aby se nemohl ztratit.
Otevření uzávěru C: otočte jím doleva
a vytáhněte jej.NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
V mimořádném případě je možné otev-
řít víko palivové nádrže zatažením za
lanko
A-obr. 118.
Lanko se nachází pod krytem. POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě
dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším
čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu odpovídající
evropské normě EN 590. Pou-
žíváním jiných produktů nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt platnost záru-
ka na vozidlo. V případě náhodného na-
čerpání paliva jiného typu nestartujte
motor a vyprázdněte nádrž. Nastartuje-
te-li motor byť jen na velmi krátkou do-
bu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak
celý palivový okruh.
obr. 116L0D0399mobr. 118L0D0490m
obr. 117L0D0420m
94
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
la měří řídicí jednotka motoru celou řa-
du provozních parametrů (dobu používá-
ní, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví podle nich množství částic za-
chycených ve filtru. Filtr je akumulační
systém, který nutné pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic. Re-
generační proceduru řídí samočinně řídicí
jednotka motoru podle zanesení filtru
a provozních stavů vozidla. Během rege-
nerace se mohou projevit následující jevy:
mírné zvýšení volnoběžných otáček, za-
pnutí elektrického ventilátoru, mírné zvý-
šení kouřivosti, zvýšení teploty výfukových
plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako
závady, nemají dopad na chování vozidla
ani na životní prostředí. Pokud se na dis-
pleji zobrazí příslušné upozornění, postu-
pujte podle pokynů uvedených v části
„Kontrolky a upozornění“.OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující za-
řízení pro snižování emisí z benzínových
motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém zpětného nasávání palivových
par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechá-
vejte běžet motor, a to ani při testování.
Zařízení pro snižování emisí z dieselových
motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových ply-
nů (EGR);
❒filtr pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u verzí 1.3 Multijet 90 k –
1.3 Multijet 95 k)
Diesel Particulate Filter je mechanický fil-
tr zabudovaný do výfukové soustavy,
v němž se zachycují uhlíkaté částice ob-
sažené ve výfukových plynech dieselových
motorů. Podle současných/budoucích
předpisů je nutno částicový filtrační
systém používat pro zachycení téměř
všech uhlíkatých částic obsažených v emi-
sích. Během normálního provozu vozid- Během čerpání paliva upevněte uzávěr
ve víku, jak je uvedeno na obrázku.
UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření
uzávěru může vyvolat lehké zvýšení tla-
ku v nádrži. Proto je případný syčivý zvuk
při povolení uzávěru zcela normální.
Po načerpání paliva je třeba otočit uzá-
věrem doprava na několik zaklapnutí,
pak otočit klíčkem doprava, vytáhnout
klíček a zavřít víko.
Nepřibližujte se k hrdlu palivo-
vé nádrže s otevřeným ohněm
nebo se zapálenou cigaretou. Nebezpečí
požáru. Nepřibližujte se obličejem k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýcha-
li škodlivých par.
POZOR
Během normálního provozu se
katalyzátor zahřívá na vyso-
ké teploty. Proto nikdy neparkujte s vo-
zidlem v blízkosti hořlavých látek (na
trávě, suchém listí, jehličí atd.). Nebez-
pečí požáru.
POZOR