35
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 25F0T0165mfig. 26F0T0237m
Remise en place du siège
Pour remettre le siège dans sa position
d’utilisation normale, il faut procéder ainsi:
❒empoigner la languette A-fig. 25et
soulever le dossier vers le haut;
❒agir sur les leviers B-fig. 26et soulever
ensuite le siège vers le haut.
Lorsque le siège passager est
en position escamotable, l’es-
pace qui est créé n’est n’est pas utili-
sable comme compartiment de char-
gement. Lorsque le véhicule est en
marche, il est recommandé d’enlever
ou de bloquer tous objets rangés éven-
tuels de façon à empêcher que ceux-ci
puissent constituer un obstacle ou un
danger pour la conduite.
En absence de cloison de séparation
entre la cabine et le coffre, les objets
ou les colis de grandes dimensions
pourraient occuper une partie de la
zone passagers de l’habitacle. S’assu-
rer que des tels objets ou colis soient
bien bloqués par des tendeurs ap-
propriés et qu’ils ne puissent pas
constituer un obstacle ou un danger
pour la conduite.
ATTENTION
ACCÈS AUX SIÈGES
ARRIÈRE (versions Combi)
Pour accéder aux sièges arrière, ouvrir
une des deux portières latérales coulis-
santes (voir les indications au paragraphe
“Portières” dans ce chapitre).
001-035 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:09 Pagina 35
73
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ESP se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord s’allume à lumière fixe
le témoin á, en même temps que le mes-
sage visualisé par l’affichage multifonction
(où prévu) (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”) et que l’allumage du voyant
sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas,
s’adresser, dès que possible, au Réseau
Après-vente Fiat.
Les performances du systè-
me ESP ne doivent pas pous-
ser le conducteur à prendre des
risques inutiles et non justifiés. La
conduite doit toujours être appro-
priée aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité pour la sécurité rou-
tière revient toujours et, en tout cas,
au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système
ESP facilite le démarrage de côte.
Il s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes se produisent:
❒en côte: voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 5%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente: voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 5%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou quand
même pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage.
Pendant cette phase, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.Signalisations d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est
signalée par l’allumage du témoin *sur le
tableau de bord avec affichage digital et du
témoin
ásur le tableau de bord avec af-
fichage multifonction (si prévu) (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner la
voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vi-
tesse.
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 73
74
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse ou cours d’une es-
calade, en redonnant du couple au mo-
teur, et ainsi afin d’éviter que les roues
motrices traînent excessivement, surtout
en condition de faible adhérence, elles
pourraient faire perdre de la stabilité à la
voiture.
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la trac-
tion de la voiture qui intervient automa-
tiquement en cas de patinage d’une ou des
deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
sont activés deux systèmes différents de
contrôle:
❒si le patinage concerne les deux roues
motrices, l’ASR intervient en réduisant
la puissance transmise par le moteur;
❒si le patinage concerne une seule des
roues motrices, l’ASR intervient en frei-
nant automatiquement la roue qui pa-
tine. L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒ excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒ accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 74
75
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Activation/désactivationsystème
L’ASR s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de désac-
tiver et puis réactiver l’ASR en appuyant
sur l’interrupteur A-fig. 101placé entre
les commandes sur la planche de bord.
La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé sur
le bouton et par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage multifonction, où pré-
vu.
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il sera réactivé au-
tomatiquement.
fig. 101F0M0317mLes performances du systè-
me ne doivent pas pousser le
conducteur à prendre des risques in-
utiles et non justifiés. La conduite doit
toujours être appropriée aux condi-
tions de la chaussée, à la visibilité et
à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
Pour le fonctionnement correct du sys-
tème ASR les pneus doivent être de la mê-
me marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et sur-
tout du même type, de la marque et des
dimensions prescrites. Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,
en effet, le glissement des roues motrices
en phase de démarrage permet d’obtenir
une plus forte traction.SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ASR se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord s’allume le témoin fixe
áen même temps que la visualisation d’un
message sur l’affichage multifonction, si
prévu, (voir chapitre “Témoins et signali-
sations”). Dans ce cas, s’adresser, dès que
possible, au Réseau Après-vente Fiat.
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 75
125
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
EN URGENCE
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
Versions Cargo
Le véhicule est équipé, à l’origine, d’une
roue de secours de dimensions normales.
Kit de réparation rapide pour pneuma-
tiques Fix&Go (voir les instructions rela-
tives rapportées dans le chapitre suivant).
Versions Combi
Le véhicule est équipé, à l’origine, du «Kit
de réparation rapide pour pneumatiques
Fix&Go» (voir les instructions relatives
rapportées dans le chapitre suivant). À la
place du kit Fix&Go, le véhicule peut être
équipé d’une roue de secours de dimen-
sions normales.
L’opération de remplacement de la roue et
l’utilisation correcte du cric et de la roue
compacte impliquent l’observation de
quelques précautions décrites ci-après.
La roue de secours (lors-
qu’elle est prévue) est spéci-
fique pour le véhicule; ne pas l’em-
ployer sur des véhicules de modèle
différent, ne pas utiliser non plus des
roues de secours d’autres modèles sur
son véhicule. La roue de secours ne
doit s’utiliser qu’en cas d’urgence. Son
emploi doit être réduit au stricte mi-
nimum.
ATTENTION
Signaler le véhicule à l’arrêt
suivant les normes en vi-
gueur: feux de détresse, triangle de
présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le vé-
hicule, notamment s’il est très char-
gé, et attendent dans un endroit pro-
tégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, posi-
tionner sous les roues des cales ou
d’autres matériaux pour le blocage
du véhicule. Faire réparer er remon-
ter la roue remplacée le plus tôt pos-
sible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage: ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric fait partie des acces-
soires de série et sert exclu-
sivement pour le remplacement des
roues du véhicule ou des véhicules du
même modèle. Ne jamais l’utiliser
pour d’autres emplois, par exemple
pour soulever un véhicule d’un autre
modèle. Ne jamais l’utiliser pour des
réparations en dessous du véhicule. Si
le cric n’est pas bien positionné, le vé-
hicule soulevé peut tomber. Ne pas
utiliser le cric pour poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette adhé-
sive.
ATTENTION
Un montage erroné du car-
ter de la roue, peut en cau-
ser le détachement lorsque le véhicu-
le est en marche. Ne jamais manipu-
ler la soupape de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d’outils entre
jante et pneu. Contrôler périodique-
ment la pression des pneus et de la
roue galette en se référant aux va-
leurs figurant au chapitre «Caracté-
ristiques techniques».
ATTENTION
123-154 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:10 Pagina 125
177
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
DONNÉES POUR L’IDENTIFICATION ........................ 178
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE .......... 180
MOTEUR ............................................................................... 181
ALIMENTATION ................................................................. 182
TRANSMISSION .................................................................. 182
FREINS .................................................................................... 183
SUSPENSIONS ...................................................................... 183
DIRECTION .......................................................................... 183
ROUES .................................................................................... 184
DIMENSIONS ....................................................................... 187
PERFORMANCES ................................................................ 189
POIDS ..................................................................................... 190
RAVITAILLEMENT .............................................................. 192
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 193
CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... 195
ÉMISSIONS DE CO
2........................................................... 196
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE:
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES ......................... 197
C C
A A
R R
A A
C C
T T
É É
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 177
187
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
F0T0160mfig. 6
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent au véhicule équipé avec les
pneus en série.
La hauteur s’entend le véhicule vide.
AB CDE F GH
Versions Cargo3864 760 2513 591 1721 1464 1716 1462
1782 (●)
Versions Cargo3881 777 2513 591 1742 1469 1716 1465
Adventure1803 (●)
En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
(●) Avec barres porte-tout (si prévues)
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 187
188
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
F0T0161mfig. 7
Les dimensions sont exprimées en mm et
se rapportent au véhicule équipé avec les
pneus en série.
La hauteur s’entend le véhicule vide.
AB CDE F GH
Versions Combi3959 855 2513 5911721
1469 1716 1465
1782 (●)
Versions Combi
3970 866 2513 5911742
1469 1716 1465
Adventure1803
(●)
En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
(●) Avec barres porte-tout (si prévues)
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 188