174
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CONSEILS POUR LA BONNE
PRÉSERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également à
protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes,
il est conseillé de pourvoir immédiatement
aux retouches nécessaires pour éviter des
formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les pro-
duits d’origine (voir «Etiquette d’identifica-
tion de la peinture de carrosserie», au cha-
pitre «Caractéristiques techniques»).
L’entretien normal de la peinture consis-
te dans le lavage, dont la périodicité dé-
pend des conditions de l’environnement
et de l’utilisation.
Par exemple, dans les zones à haute pol-
lution atmosphérique, ou si l’on roule sur
des chaussées qui ont été traitées au sel
contre le verglas, il est préférable de laver
plus fréquemment le véhicule.En vue d’un lavage correct du véhicule,
procéder comme suit:
❒si on lave le véhicule dans une station
automatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression;
❒passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher par
jet d’air ou un peau chamoisée.
Dans le cas où le véhicule est lavée dans
un système automatique, se tenir aux re-
commandations suivantes:
– enlever l’antenne du toit afin de ne pas
l’endommager;
– le lavage doit se faire avec de l’eau ad-
ditionnée d’une solution détergente;
– rincer abondamment de manière à évi-
ter que des résidus de détergent puissent
rester sur la carrosserie ou dans les par-
ties moins visibles.Pendant le séchage, veiller à bien sécher
les endroits plus cachés, tels que les baies
de portes, le capot, le pourtour des
phares, où l’eau stagne plus facilement. Il
est conseillé de ne pas mettre aussitôt la
voiture dans un endroit fermé, mais de la
laisser en plein air pour favoriser l’évapo-
ration de l’eau.
Ne pas laver le véhicule après un arrêt au
soleil ou si le capot moteur est chaud: le
brillant de la peinture peut en être alté-
ré.Certains systèmes automa-
tiques équipés de brosses de
vieille génération et/ou mal
entretenues peuvent endom-
mager la peinture facilitant ainsi la for-
mation de micro-rayures qui donnent
un aspect opaque/voilé à la peinture et
plus particulièrement sur les couleurs
foncées. Si ce phénomène se présen-
tait, un léger polissage au moyen de
produits spécifiques suffit.
155-176 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:06 Pagina 174
175
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chif-
fons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.Compartiment moteur
A la fin de l’hiver, effectuer un lavage soi-
gné du compartiment moteur, en veillant
à ne pas orienter le jet d’eau sur les cen-
trales électroniques et sur la centrale des
relais et fusibles logée à gauche du com-
partiment moteur (dans le sens de la
marche). Pour cette opération, s’adresser
à un atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone). Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la mê-
me procédure adoptée pour le lavage nor-
mal du véhicule. Éviter de garer le véhicule
sous des arbres; beaucoup d’essences lais-
sent tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la peinture et
augmentent les possibilités d’enclenche-
ment du processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est particu-
lièrement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage du
véhicule doit être effectué
dans des zones équipées de
moyens de ramassage et de traitement
des liquides utilisés pour le lavage.
155-176 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:06 Pagina 175
176
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour mieux
nettoyer les revêtements en velours, uti-
liser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au nettoyage
normal des plastiques internes avec un
chiffon trempé dans une solution d’eau et
détergent neutre non abrasif. Pour enle-
ver les taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvant et
expressément conçus pour ne pas alté-
rer l’aspect et la couleur des composants.
ATTENTION Ne jamais employer d’al-
cool ou des essences pour laver la vitre
du tableau de bord.VOLANT/POMMEAU
LEVIER BOÎTE DE VITESSES/
FREIN À MAIN RECOUVERTS
DE VRAI CUIR
(lorsqu’ils sont prévus)
Le nettoyage de ces composants doit être
effectué exclusivement avec de l’eau et du
savon neutre. Ne jamais utiliser d’alcool
et/ou de produits à base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits spécifiques
pour le nettoyage, lire attentivement l’éti-
quette et vérifier que parmi les compo-
sants du produit il n’y ait pas d’alcool ni de
substances à base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du
pare-brise avec des produits spéciaux
pour verre des gouttes tombent et se dé-
posent sur le volant/pommeau du levier
de vitesses/frein à main, les retirer immé-
diatement et procéder immédiatement au
lavage de la zone intéressée avec de l’eau
et du savon neutre.
ATTENTION En cas d’utilisation de dis-
positif de verrouillage du volant, veiller à
bien le positionner, afin d’éviter d’érafler
le cuir du revêtement.HABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de
l’eau stagnante sous les tapis (due à
l’égouttement de chaussures, parapluies,
etc.) qui pourrait provoquer l’oxydation
de la tôle.
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charge électrostatique en-
gendrée par le frottement pendant
l’opération de nettoyage pourrait
causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder des bombes
aérosol dans le véhicule:
danger d’explosion. Les bombes aé-
rosol ne doivent jamais être exposées
à des températures supérieures à
50°C. A l’intérieur d’un véhicule garé
au soleil, la température peut facile-
ment dépasser ce seuil.
ATTENTION
155-176 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:06 Pagina 176
186
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
1.4
1.3 Multijet
PRESSIONS DE GONFLAGE À FROID (bar)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. En tous cas, contrôler de nouveau la
valeur lorsque le pneu est froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues par les conditions de pleine
charge.
175/70 R14 84 T 2,3 2,2 2,3 2,3 2,5 2,5 2,5
185/65 R15 88 T 2,3 2,1 2,3 2,1 2,3 2,3 2,5 Mesure PNEUS DE SERIE
Sous vide À charge moyenne À pleine charge
ROUE DE
SECOURS
(lorsqu’elle
Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrièreest prévue)
VERSIONS JANTES PNEUMATIQUES ROUE DE SECOURS
(lorsqu’elle est prévue)
Fournie Neige Jante Pneumatique
51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14 84T – 51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14
6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15 88 T 185/65 R15Q (M+S) 6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15
5
1/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14 84 T
–51/2J x 14 H2 – ET44 175/70 R14
6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15 88 T 185/65 R15Q (M+S) 6J x 15 H2 – ET44 185/65 R15
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 186
193
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Pour les moteurs Diesel, en cas d’urgence et lorsque les produits originaux ne sont pas disponibles, les lubrifiants avec des per-
formances plus faibles comme l’ACEA C2 sont acceptés; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garan-
ties et il est recommandé de remplacer les lubrifiants dès que possible par ceux conseillés par le Réseau d’Après-vente Fiat.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A1/B1 et ACEA C2 pourrait causer des dommages au
moteur, non couverts par la garantie.
Pour des conditions climatiques particulièrement froides, demander au Réseau d’Après-vente Fiat le produit approprié de la gam-
me Selenia.
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTÉRISTIQUES
Emploi Caractéristiques qualitatives des fluides Fluides et lubrifiants Intervalle
et des lubrifiants pour un fonctionnement d’origine desubstitution
correct du véhicule
Lubrifiant avec base synthétique de gradation
SAE 5W-30, ACEA A1/B1, qualification
FIAT 9.55535-G1.
Lubrifiant synthétique de degré SAE 5W-30,
qualification FIAT 9.55535-S1 Lubrifiants
pour moteurs
à essence
Lubrifiants
pour moteurs
à gazoleSELENIA
MULTIPOWER
Contractual Technical
Reference N° F315.B04
SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° 510.D07Second plan
d’entretien
programmé
Second plan
d’entretien
programmé
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 193
194
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du moteur
Emploi Caractéristiques qualitatives des fluides Fluides et lubrifiants Intervalle
et des lubrifiants pour un fonctionnement d’origine de substitution
correct du véhicule
(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❑) Dans des conditions climatiques spécialement sévères, le mélange préconisé est 60% de PARAFLU UPet 40% d’eau déminéralisée. Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W-85.
Conforme aux spécifications API GL 4 PLUS.
Qualification FIAT 9.55530- MX3.
Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-80.
Conforme aux spécifications API GL4.
Qualification FIAT 9 55550.
Graisse au bisulfure de molybdène, pour températures
d’utilisation élevées. Consistance NLGI 1-2.
Qualification FIAT 9.55580.
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible
coefficient de friction. Consistance NLGI 0-1.
Qualification FIAT 9.55580.
Lubrifiant pour transmissions automatiques.
Conforme à la spécification “ATF DEXRON III”.
Qualification FIAT 9.55550- AG2.
Fluide synthétique, NHTSA N° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J- 1704, CUNA NC 956-01.
Qualification FIAT 9.55597.
Protecteur avec action antigel, de couleur rouge, à base
de monoethylene glycol inhibé à formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Qualification FIAT 9.555323.
Additif pour gazole avec action de protection pour
moteurs diesel.
Mélange d’alcools et d’agent tensio-actifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522.TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA CAR EXPERYA
Contractual Technical
Reference N° F178.B06
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07
TUTELA GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU UP (
●)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
(versions Diesel)
Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
(versions à essence)
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Servofrein hydraulique
Freins hydrauliques
et commandes hydrauliques
embrayage
Pourcentage d’utilisation:
50% d’eau
50% de PARAFLU UP (❑)
À mélanger au gazole
(25 cc /10litres)
À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie
lave-glaces Liquide
de freins
Protecteur
pour radiateurs
Additif pour
le gazole
Liquide pour
lave-glaces et
lave-lunette
177-197 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:32 Pagina 194
198
TEMOINS ETSIGNALISATION
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Boîte de vitesses (emploi) ................ 105
Bouchon du réservoir
du carburant ..................................... 81
Bougies (type) ..................................... 181
Brake Assist ......................................... 72
Brosses des essuie-vitres/
essuie-vitre arrière..................171-172
Capot-moteur .................................... 68
Caracteristiques techniques...... 177
Carburant
– consommation .............................. 195
– économie ....................................... 106
– système de blocage
du carburant .................................. 55
Carrosserie
– codes des versions ....................... 180
– entretien ......................................... 173
Ceintures de sécurité (emploi) ....... 84
Cendrier ............................................... 59
Chaînes à neige ................................... 110
Chauffage et ventilation ..................... 43
Clés
– clé mécanique ................................ 8– clé avec télécommande ............... 8
Climatiseur manuel ............................ 46
Cloisons ................................................ 36
Codes moteur
– versions de carrosserie ............... 180
Coffre
– elargissement ................................. 66
– ancrage de la charge .................... 67
– ouverture d'urgence..................... 64
– dépose comp.à chapeaux
arrière ............................................. 65
Commandes.......................................... 55
Compartiment moteur (entretien) ... 175
Compartiment porte-objets ............. 56
Cric ........................................................ 129
Dead lock (dispositif) ....................... 10
Démarrage du moteur .............102-124
Démarrage et conduite.............. 101
Diffuseurs de l'air ................................ 42
Dimensions .......................................... 187
Direction .............................................. 183
Dispositif de démarrage .................... 13
Données pour l'identification ........... 178
ABS (système) ................................... 71
Ailettes parasol ................................... 58
Air bag..........................................96-98
Alarme .................................................. 11
Alimentation ........................................ 182
Allume-cigars ....................................... 57
Ampoules
– instructions générales .................. 134
– changement de
l'ampoule extérieure .................... 137
– changement de
l'ampoule intérieure ..................... 142
– types d’ampoules .......................... 135
Appui-bras du siège avant ................. 56
Appui-tête ............................................ 38
ASR (système) ..................................... 74
Assiette des roues .............................. 184
Autoradio
(prédisposition d'installation) ........ 79
Barres porte-tout
– prédisposition
pour accrochement ..................... 69
Batterie
– recharge ......................................... 153
– remplacement ............................... 167
I I
N N
D D
E E
X X
A A
L L
P P
H H
A A
B B
E E
T T
I I
Q Q
U U
E E
198-208 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:33 Pagina 198
200
TEMOINS ETSIGNALISATION
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Miroirs rétroviseur
– électriques ..................................... 40
– externes ......................................... 39
– internes ........................................... 39
Moteur
– alimentation ................................... 182
– codes d'identification ................... 180
– données caractéristiques ............ 181
– transmission .................................. 182
MSR (systéme) .................................... 74
Nettoyage des vitres ........................ 51
Petit siège Isofix
(prédisposition d’installation ) ....... 93
Plafonnier détachable ......................... 54
Plafonniers
– mise en/hors service ....... 52-53-54
– remplacement des ampoules
plafonniers avant .................142-143
– remplacement des ampoules
plafonniers arrière ..............143-144
Plafonniers ............................................ 52
Planche de bord et commandes.. 4
Pneumatiques
– équipement à bord ....................... 186
– lecture correcte
du pneumatique ............................ 184– pneumatiques à neige ......... 109-186
– pression de gonflage .................... 186
– remplacement ............................... 127
Poids ...................................................... 190
Porte-bagages et porte-skis .............. 69
Portes
– ouverture/
fermeture centralisée .................. 59
– dispositif de sécurité
des enfants ..................................... 61
– latéraux glissants ........................... 59
– arrière à deux battants ............... 62
Prédisposition de montage
siège Isofix ........................................ 93
Prestations ........................................... 189
Prétensionneurs .................................. 86
Prise de courant ................................. 57
Protection de l’environnement ....... 82
Ravitaillement du véhicule ............... 80
Ravitaillements .................................... 192
Remorquage de remorques .............108
Remorquage du véhicule ................... 154
Remplacement
d'une ampoule .................................. 134
Remplacement d'une roue ............... 125
Roue (remplacement) ........................ 125
Roues et pneumatiques ...........169-184 Follow me home (dispositif) ............ 50
Fonction “Lane Change” ................... 50
Freins à la main ................................... 104
Freins ..................................................... 185
Fusibles (changement) ....................... 145
Hill Holder (système) ....................... 73
Huile du moteur
– consommation .............................. 163
– vérification du niveau ................... 165
Installation de chauffage/
ventilation .......................................... 41
Installation de dispositifs
électriques/électroniques ............... 80
Instruments de bord .......................... 14
Internes ................................................. 176
Isofix (petit siège) ............................... 93
Jantes des roues
(lecture correcte) ............................ 185
Lampes témoin et messages ...........111
Levage du véhicule ............................. 153
Lève-vitres ............................................ 63
Leviers au volant
– levier droit ..................................... 51
– levier gauche .................................. 49
Longue inactivité du véhicule ...........110
198-208 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 16:33 Pagina 200