154
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
VLEČENÍ VOZIDLA
Vlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je
uloženo v brašně s nářadím, která se na-
chází za levým zadním sedadlem (verze
Cargo)nebo pod krytinou v zavazadlovém
prostoru (verze Kombi)
ÚCHYT VLEČNÉHO OKA
obr. 54-55
Postupujte takto:
❒Uvolněte uzávěr A;
❒vyjměte vlečné oko Bz brašny s nářa-
dím;
❒zašroubujte vlečné oko na zadní nebo
přední závitový čep.
obr. 54F0T0085m
obr. 55F0T0086mNež začnete vozidlo táhnout ,
otočte klíčkem spouštění mo-
toru do polohy MAR a pak do polo-
hy STOP, avšak nevytahujte jej ze spí-
nací skříňky zapalování. Vytažením
klíčku se automaticky zapne imobili-
zér, který brání natáčení kol.
POZOR
Během vlečení nezapomeňte,
že posilovač brzd nefunguje,
a musíte proto vyvinout na pedál vět-
ší sílu. Nepoužívejte k tažení pružná
lana, vyvarujte se trhavých pohybů.
Během vlečení kontrolujte, zda se
vlečnými prostředky nepoškodí části
vozidla, jichž se dotýkají. Při tažení vo-
zidla je nutno dodržovat všechna usta-
novení pravidel silničního provozu
upravujících používání tažných zaří-
zení a chování v silničním provozu.
Nestartujte motor vlečeného vozidla.
POZOR
Před zašroubováním tažného
oka pečlivě očistěte závitové
lůžko. Než začnete vozidlo táhnout , zkon-
trolujte, zda je oko řádně zašroubované
v závitovém lůžku.
POZOR
Nestartujte motor vlečeného
vozidla.
POZOR
Přední a zadní háky se smějí
používat pouze pro vleče-
ní/tažení vozidla na silničním
povrchu. Povoleno je vleče-
ní/tažení pouze pro krátké jízdy za
použití zařízení odpovídající pravidlům
silničního provozu (pevná tyč), pro ma-
névry s vozidlem při přípravě na vleče-
ní/tažení nebo přepravě odtahovým vo-
zidlem. Háky se NESMĚJÍ používat pro
tažení vozidla mimo vozovku nebo v pří-
tomnosti překážek a/nebo pro tažení
lany či jinými nepevnými prostředky. Při
dodržení výše uvedených podmínek je
nutno při tažení postupovat tak, aby se
obě vozidla (táhnoucí i vlečené) nachá-
zela pokud možno ve stejné podélné
ose.
156
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro zachová-
ní vozidla v optimálním stavu po co nejdelší
dobu.
Pro tento vůz Fiat je připravena série
kontrol a činností údržby s intervalem
30.000 km.
Plánovanou údržbou nelze pokrýt všech-
ny nároky vozidla. Proto je nutno trvale
věnovat vozidlu patřičnou pozornost,
a to i před první servisní prohlídkou při
30.000 km a posléze i v období mezi dal-
šími plánovanými servisními prohlídkami.
Například je třeba systematicky kontrolo-
vat a případně doplnit náplně, dohustit
pneumatiky, atd.UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidel-
ných prohlídek stanovil výrobce vozidla.
Jejich neprovedením může pozbýt platnost
záruka.
Plánovanou údržbu provádějí autorizova-
né servisy Fiat ve stanovených normoča-
sech.
Jestliže se během pravidelné plánované
prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další vý-
měny nebo opravy, lze je provést pouze
s výslovným souhlasem zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste
vyhledali servis Fiat bez prodlení při kaž-
dé případné menší neobvyklosti při pro-
vozu vozidla a nečekali na další pravidel-
nou servisní prohlídku.
Pokud se vozidlo používá často pro taže-
ní přípojných vozidel, je třeba interval me-
zi plánovanými prohlídkami zkrátit.
161
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1000 km anebo před dlouhou
cestou je nutno zkontrolovat a případně
doplnit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒tlak a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlo-
metů, ukazatelů směru, výstražných svě-
tel, atd.);
❒činnost stírací/ostřikovací soustavy
a umístění/opotřebení stěrek stíračů
čelního/zadního okna (je-li součástí
výbavy).
Každé 3.000 km je nutno zkontrolovat
a případně doplnit hladinu oleje v motoru.
Doporučujeme používat výrobky firmy
FL Selenia, které byly vyvinuty a vyro-
beny výhradně pro vozidla značky Fiat (viz
tabulku „Náplně“ v kapitole „Technické
údaje“).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCH
Pokud je vůz převážně používán za násle-
dujících náročných podmínek:
❒tažení přípojného vozidla;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti
(do 7 – 8 km) a při venkovní teplotě
pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží na-
prázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí (např. taxi
nebo rozvoz zboží) či po dlouhé od-
stávce vozidla;
❒cyklus po městě;
doporučujeme provádět následující kon-
troly častěji, než je uvedeno v plánu údrž-
by:
❒Kontrola stavu a opotřebení obložení
předních kotoučových brzd;❒kontrola čistoty zámků víka motorové-
ho a zavazadlového prostoru, vyčištění
a promazání pákoví;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převo-
dovky, trubek a hadic (výfuk – palivová
soustava – brzdy), pryžových dílů (pra-
chovek – manžet - pouzder atd.)
❒kontrola stavu nabití baterie a hladiny
elektrolytu (provádí pouze odborní
technici nebo pracovníci autorizované-
ho servisu Fiat - viz rovněž odstavec
„Baterie“ v této kapitole);
❒vizuální kontrola stavu řemenů náhonu
vedlejších agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového
filtru;
❒kontrola a případná výměna vzducho-
vého filtru;
163
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
obr. 3 – verze 1,4F0T0082mobr.4 – verze 1,3 MultijetF0T0077m
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí
na stylu jízdy a podmínkách používání
vozidla.
UPOZORNĚNÍ K doplnění hladiny ne-
používejte olej s jinými charakteristikami
než má olej v motoru.
MOTOROVÝ OLEJ obr. 3-4
Kontrola hladiny motorového oleje
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo stát
na rovné ploše a motor musí být ještě za-
hřátý (asi 5 minut po vypnutí).
Vyjměte kontrolní A měrku a očistěte ji;
zasuňte ji zpět až na doraz, vytáhněte ji
zkontrolujte, zda hladina odpovídá rozmezí
mezi značkami MINa MAXvyhloubený-
mi na měrce. Jeden stupeň mezi hodno-
tami MIN a MAXodpovídá cca 1 litru
oleje.
Doplnění motorového oleje
Jakmile hladina oleje klesne na značku ne-
bo pod značku MIN, doplňte hladinu ole-
je plnicím otvorem Baž po značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit znač-
ku MAX.
Jestliže je motor zahřátý, pro-
vádějte všechny úkony v mo-
torovém prostoru s co největší opatr-
ností. Nebezpečí popálenin. Jestliže je
motor zahřátý, může se kdykoli spus-
tit elektrický větrák. Nebezpečí úra-
zu. Pozor na šály, kravaty a jiné volné
části oděvu, mohly by je zachytit po-
hyblivé části.
POZOR
Použitý motorový olej a ole-
jový filtr obsahují nebezpečné
látky pro životní prostředí. Pro
výměnu oleje a filtrů doporu-
čujeme obrátit se na autorizovaný ser-
vis Fiat .
UPOZORNĚNÍ Pokud při kontrole zjis-
títe, že hladina oleje dosahuje nad značku
MAX, obraťte se na autorizovaný servis
Fiat, kde správnou náplň obnoví.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po
doplnění nebo výměně oleje nechejte mo-
tor běžet několik sekund a po vypnutí po-
čkejte několik minut.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na
1 000 km.
V prvním období provozu se vozidlo za-
bíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat
za stabilizovanou teprve po ujetí prvních
5 000 ÷ 6 000 km.
165
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
BRZDOVÁ KAPALINA
Vyšroubujte uzávěr A-obr. 7: zkontroluj-
te, zda hladina kapaliny v nádrži dosahuje
na maximum.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy pře-
kročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapali-
nu uvedenou v tabulce „Kapaliny a mazi-
va“ (viz kapitola „Technické údaje“). Při
otevření uzávěru Adávejte pozor, aby se
do nádržky nedostaly žádné nečistoty.Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se za-
budovaným filtrem se sítkem s oky o ve-
likosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává
vlhkost. Jestliže vozidlo používáte převáž-
ně v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu,
je nutno brzdovou kapalinu měnit častěji,
než je uvedeno v plánu údržby.
Nikdy nejezděte s prázdnou
nádržkou ostřikovače čelní-
ho/zadního skla. Řádná činnost ostři-
kovačů je pro dobrou viditelnost
zásadní.
POZOR
Některé přísady, prodávané
na trhu, jsou hořlavé. V mo-
torovém prostoru se nacházejí horké
části, které by se při kontaktu s nimi
mohly vznítit .
POZORobr. 7F0T0080m
Brzdová kapalina je vysoce
korozivní, proto se nikdy ne-
smí dostat do kontaktu s la-
kovanými díly. Jestliže se tak
stane, bez prodlení omyjte zasažené
místo vodou.
166
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
Brzdová kapalina je vysoce
toxická a žíravá. Při náhod-
ném potřísnění omyjte zasažené čás-
ti těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při náhodném pozření okamži-
tě vyhledejte lékařskou pomoc .
POZOR
Symbol π, vyznačený na
obalu kapaliny, označuje brz-
dové kapaliny syntetického typu a od-
lišuje je od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mo-
hou nenapravitelně poškodit speciál-
ní gumová těsnění brzdové soustavy.
POZOR
KAPALINA POSILOVÉHO ŘÍZENÍ
Vyšroubujte uzávěr A-obr. 8: Zkontro-
lujte, zda hladina kapaliny odpovídá roz-
mezí mezi značkami MINa MAXna ná-
držce. Pokud ještě olej nevychladnul, hla-
dina může být i nad značkou MAX.
V případě potřeby olej doplňte a dbejte,
abyste použili olej se stejnými charakteris-
tikami jako olej nacházející se v soustavě.
obr. 8F0T0081m
Dbejte, aby kapalina posilo-
vého řízení nevystříkla na za-
hřáté části motoru: je hořlavá.
POZOR
Spotřeba kapaliny posilového
řízení je velmi nízká; pokud te-
dy po doplnění hladiny bude
zanedlouho opět hladina ne-
dostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat .
167
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
VZDUCHOVÝ FILTR/
PYLOVÝ FILTR
Vzduchový či pylový filtr si nechejte vy-
měnit u autorizovaného servisu Fiat.
BATERIE
Baterie je „nízkoúdržbového“ typu: V běž-
ných provozních podmínkách není nutné
elektrolyt doplňovat destilovanou vodu.
V každém případě je nutno nechat pravi-
delně kontrolovat účinnost baterie výluč-
ně v autorizovaném servisu Fiat nebo od-
borným technikem.VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteris-
tikami ztrácí platnost časový rozpis plánu
údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
Kapalina v baterii je jedova-
tá s žíravým účinkem. Nesmí
se dostat na pokožku a do očí. Nepři-
bližujte se k baterii s volným plame-
nem nebo možnými zdroji jisker.
Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou elektrolytu v baterii se
baterie nenapravitelně poškodí a mů-
že i vybuchnout .
POZOR
Nesprávnou instalací elektric-
kého a elektronického příslu-
šenství se může vozidlo vážně
poškodit . Jestliže po koupi
vozidla chcete instalovat další příslu-
šenství (zařízení proti zneužití vozidla,
radiotelefon, atd.), obraťte se na au-
torizované servisy Fiat , kde Vám pora-
dí s výběrem nejvhodnějších zařízení
a rozhodnou, zda je třeba použít silněj-
ší baterii.
168
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
Baterie obsahují látky, které
jsou velmi nebezpečné pro ži-
votní prostředí. Doporučuje-
me nechat byterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je
vybaven zařízeními pro likvidaci odpa-
du v souladu s ekologickými předpisy.
Při práci s baterií nebo v je-
jím okolí si chraňte oči
ochrannými brýlemi.
POZOR
Jestliže je nutno vozidlo od-
stavit na delší dobu při velmi
nízkých venkovních teplotách,
baterii vyndejte a přeneste do
vyhřívaného prostoru, jinak hrozí ne-
bezpečí, že zamrzne.
UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI
BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒Po zaparkování vozu zkontrolujte, zda
jsou dveře, okna i víka dobře zavřené,
aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte vnitřní stropní svítidla, vozid-
lo je nicméně vybaveno systémem pro
automatické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nenechávejte spo-
třebiče zapnuté příliš dlouho (např. au-
torádio, výstražná světla, atd.)
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusové-
ho pólu baterie;
❒dotáhněte na doraz svorky baterie.Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10°C). V případě odstavení vozidla na
delší dobu postupujte podle pokynů uve-
dených v části „Odstavení vozidla na del-
ší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat
další příslušenství (alarm, atd.), která vy-
žadují trvalé napájení, či jiná zařízení, kte-
rá zatíží energetickou bilanci vozidla, ob-
raťte se na autorizované servisy Fiat,
jejichž odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Line-
accessori Fiat, vyhodnotí celkovou spo-
třebu elektrické energie a zkontrolují, zda
elektrická soustava vozidla snese požado-
vanou zátěž, či zda je naopak třeba pou-
žít silnější baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí ba-
terii, protože spotřebovávají elektrickou
energii i po vypnutí klíčku v zapalování (se
stojícím vozidlem a vypnutým motorem).