183
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0182mobr. 180F0N0827mobr. 179
Kvůli naměření co nejpřesnějšího údaje
doporučujeme zkontrolovat tlak manometrem F-obr.
179 při vypnutém kompresoru, přepínač nechejte
v poloze stanovené pro opravu;
❒pokud se do 10 minut nedosáhne tlaku nejméně
3 bar, odpojte průhlednou plnicí hadičku od ventilku
a vytáhněte vidlici ze zásuvky 12 V, popojeďte
s vozidlem asi 10 m dopředu, aby se těsnicí kapalina
rozložila v pneumatice, a znovu pneumatiku
nahustěte;
❒jestliže ani pak nedosáhnete do 10 minut od zapnutí
kompresoru tlak nejméně 3 bar, nejezděte
s vozidlem, protože je pneumatika příliš poškozená
a sada pro rychlou opravu již není s to zajistit
patřičnou těsnost. Vyhledejte autorizovaný servis
Fiat;
❒po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v „Tlak
naplnění pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“
pokračujte ihned v jízdě;
Do místa, na které řidič dobře vidí,
nalepte samolepku s upozorněním, že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. V jízdě pokračujte opatrně, zejména při
projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění.
POZOR
❒asi po 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte
tlak v pneumatice. Nezapomeňte přitom zatáhnout
parkovací brzdu;
Jestliže tlak klesl pod 3 bar, nepokračujte
v jízdě: sadou pro rychlou opravu
Fix & Go automatic nelze zajistit řádnou
těsnost , protože je pneumatika příliš poškozená.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 183
184
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0828mobr. 181
❒pokud naměříte tlak alespoň 3 bar, dohustěte
pneumatiku na správný tlak podle hodnot uvedených
v kapitole „Technické údaje“, v části „Tlak vzduchu
v pneumatikách“ (při běžícím motoru a se
zabrzděnou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě;
❒jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného
servisu Fiat.
Autorizovanému servisu je třeba
v každém případě nahlásit , že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. Příbalový leták s pokyny o použití sady
na rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat .
POZOR
Při použití jiných pneumatik než těch
dodaných s vozem nemusí být oprava
možná. Při výměně pneumatik doporučujeme
použít pneumatiky schválené výrobcem. Nechte
si poradit v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR
❒Vyšroubujte násadku ventilu pneumatiky, vytáhněte
trubku C-obr. 181 s rychlospojkou a připojte ji
přímo k ventilu pneumatiky, která se má nahustit.
❒Zasuňte vidlici do nejbližší proudové zásuvky 12 V
a nastartujte motor.
❒Volič otočte doprava, do polohy pro huštění.
❒Zapněte přístroj stisknutím spínače on/off.
Nahustěte pneumatiku na tlak uvedený v části „Tlak
vzduchu v pneumatikách“ v kapitole „Technické
údaje“.
Pozn.: Pro vyfouknutí pneumatiky stiskněte tlačítko B
na obr. 182. Kvůli naměření co nejpřesnějšího údaje
doporučujeme kontrolovat tlak manometrem při
vypnutém kompresoru; přepínač nechejte v poloze
huštění.
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.
❒Zabrzděte parkovací brzdu.
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 184
208
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
PLÁN ÚDRŽBY
(120 Multijet – 130 Multijet – 160 Multijet)
Tisíce kilometrů 45 90 135 180 225
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, osvětlení nákladového prostoru, kontrolek
v přístrojové desce, atd.)
Kontrola fungování soustavy stíračů a ostřikovačů čelního skla a případné
seřízení ostřikovačů
Kontrola polohy/opotřebení stěrek stírače předního okna
Kontrola stavu a opotřebení obložení brzd a fungování ukazatele opotřebení
brzdového obložení kotouče vpředu a vzadu
Vizuální kontrola stavu:
Vnějšku karosérie a konzervace spodku karosérie,
potrubí (výfuku – palivové soustavy – brzd) – Pryžových dílů
(prachovek – manžet – pouzder – atd.) – hadic brzdové a palivové soustavy
Vizuální kontrola stavu/napnutí rozvodových řemenů vedlejších agregátů
(neplatí pro motory s automatickými napínači)
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku
Kontrola čistoty zámků, čištění a mazání mechanismů
Výměna motorového oleje a olejového filtru (nebo každých 12 měsíců)
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet s DPF) (*)
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 208
210
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
PLÁN ÚDRŽBY (100 Multijet)
Tisíce kilometrů 40 80 120 160 200
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, osvětlení nákladového prostoru, kontrolek
v přístrojové desce, atd.)
Kontrola fungování soustavy stíračů a ostřikovačů čelního skla
a případné seřízení ostřikovačů
Kontrola polohy/opotřebení stěrek stírače předního okna
Kontrola stavu a opotřebení obložení brzd a fungování ukazatele opotřebení
brzdového obložení kotouče vpředu a vzadu
Vizuální kontrola stavu:
Vnějšku karosérie a konzervace spodku karosérie, potrubí
(výfuku – palivové soustavy – brzd) – Pryžových dílů
(prachovek – manžet – pouzder – atd.) – hadic brzdové a palivové soustavy
Vizuální kontrola hnacích řemenů příslušenství
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku
Kontrola čistoty zámků, čištění a mazání mechanismů
Výměna motorového oleje a olejového filtru (nebo každých 12 měsíců)
Výměna palivového filtru
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet s DPF) (*)
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 210
212
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMÍNKÁCH
Pokud je vůz převážně používán za následujících
náročných podmínek:
❒tahání nákladního nebo obytného přívěsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km)
a při venkovní teplotě pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo
při jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí
(např. taxi nebo rozvoz zboží) či po dlouhé odstávce
vozidla;
❒cyklus po městě;
je nutno provádět následující kontroly v kratších
intervalech, než je uvedeno v plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení obložení předních
kotoučových brzd;
❒kontrola čistoty zámků víka motorového
a zavazadlového prostoru, vyčištění a promazání
pákoví;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,
převodných ústrojí, pevných úseků a ohebných úseků
potrubí (výfuku – přívodu paliva – brzd), pryžových
prvků (kryty – manžety – objímky – atd.)
❒kontrola nabití baterie a hladiny elektrolytu;
❒vizuální kontrola stavu rozvodových řemenů vedlejších
agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami
zkontrolujte a případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒tlak a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů
směru, výstražných světel, atd.);
❒fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/
opotřebení stěrek stíračů čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte
hladinu motorového oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy PETRONAS
LUBRICANTS, které byly vyvinuty a vyrobeny výhradně
pro vozidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“).
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 212
224
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0111mobr. 233
UPOZORNĚNÍ
❒Pokud možno, nebrzděte prudce, nerozjíždějte se
„za svištění pneumatik“, nenarážejte prudce do
obrubníků, vyhýbejte se výmolům či dalším
překážkám. Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou poškodit;
❒pravidelně kontrolujte, zda nejsou na bocích
pneumatik trhliny, zda nejsou v běhounu vypukliny
nebo zda není vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý.
Je-li třeba, vyhledejte autorizovaný servis Fiat;
❒nejezděte s přetíženým vozidlem: nebezpečí
poškození kol a pneumatik;
❒pokud píchnete pneumatiku, zastavte bez prodlení
vozidlo a vyměňte ji, aby se nepoškodila pneumatika,
ráfek, zavěšení a řízení;
❒pneumatika stárne, i když jezdíte s vozidlem málo.
Příznakem stárnutí jsou praskliny v běhounu
a v bocích pneumatiky. Jsou-li pneumatiky používané
bez výměny více než šest let, je nutno je nechat
odborně prohlédnout. Nezapomínejte věnovat
náležitou péči i pneumatice rezervního kola;
❒při výměně používejte zásadně nové pneumatiky od
spolehlivého dodavatele;
❒při výměně pneumatiky je vhodné vyměnit i plnicí
ventilek;
❒pro rovnoměrné sjíždění předních a zadních
pneumatik je doporučujeme každých 10 000
– 15 000 km prohodit, ale vždy na téže straně
vozidla, aby se nezměnil směr otáčení.
KOLA A PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za dva
týdny a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte i tlak
v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno kontrolovat
u vychladlé pneumatiky. Zvýšení tlaku v pneumatikách
při provozu vozidla je obvyklý jev. Správné hodnoty tlaku
plnění pneumatik jsou uvedeny v části „Kola“ v kapitole
„Technické údaje“. Nesprávný tlak vede k nadměrnému
opotřebování pneumatik obr. 233:
A správné nahuštění: rovnoměrné sjetí běhounu.
B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po
stranách.
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu
uprostřed.
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6 mm, je
nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě
postupujte podle platných předpisů v zemi provozování
vozidla.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 224
225
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
HADICOVÉ ROZVODY
Při údržbě pryžových potrubí brzdové a palivové
soustavy dodržujte přesně plán údržby uvedený v této
kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouhodobého setrvání
soustav bez kapalin může dojít ke ztvrdnutí a případně
i k popraskání hadic, ze kterých začne unikat kapalina.
Proto je nutno je pozorně kontrolovat.Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají
k lepší stabilitě vozidla na vozovce.
POZOR
Příliš nízký tlak vyvolává přehřívání
pneumatik. Hrozí nebezpečí vážného
poškození pneumatiky.
POZOR
Pneumatiky se nikdy nemění „křížem,
tzn. např. pravou stranu za levou
anaopak.
POZOR
Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno
používat teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 225
238
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73= 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77= 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79= 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
Q= do 160 km/h.
R= do 170 km/h.
S= do 180 km/h.
T= do 190 km/h.
U= do 200 km/h.
H= do 210 km/h.
V= do 240 km/h.
QM + S= do 160 km/h.
TM + S= do 190 km/h.
HM + S= do 210 km/h.
Index maximální rychlosti
Index maximální rychlosti pro zimní pneumatiky
Indexy zatížení (nosnosti)PNEUMATIKY RIM PROTECTOR obr. 241
V případě použití celoplošných krytů kol
(upevněných pružinou) na lisovaných
ráfcích a s pneumatikami pořízenými později
opatřenými ochranou ráfků „Rim Protector“
(obr. 241) NEMONTUJTE kryty kol. Použití
nevhodných pneumatik a ozdobných krytů kol
může způsobit náhlý pokles tlaku v pneumatikách.
POZOR
F0V0217mobr. 241
231-276 DUCATO LUM CS 9ed 15-04-2011 9:23 Pagina 238