Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.
Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
FIATDUCATO
ESPAÑOL
DUCATO UM SPA 11-04-2007 13:39 Pagina 1
F0N0018mfig. 21F0N0017mfig. 22
NOTA Al abrir una puerta delantera la pantalla se activa
visualizando durante unos segundos la hora y los
kilómetros, o millas, recorridos.
BOTONES DE MANDO fig. 22
▲Para desplazarse por la pantalla y las opciones
correspondientes, hacia arriba o para aumentar
el valor visualizado.
MODEPulsar brevemente para acceder al menú y/o
pasar a la siguiente vista o para confirmar la
selección deseada.
Pulsación larga para volver a la página estándar.
▼Para moverse por la vista y las opciones
correspondientes, hacia abajo o para disminuir el
valor visualizado.
NOTA Los botones ▲y ▼activan diferentes
funciones dependiendo de las siguientes situaciones:
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
(para versiones/países donde esté previsto)
La pantalla multifunción puede mostrar la información
útil y necesaria durante la conducción.
PÁGINA «ESTÁNDAR» fig. 21
La página estándar puede mostrar la siguiente
información:
A Fecha.
B Odómetro (visualización kilómetros, o millas,
recorridos).
C Hora (se visualiza siempre, incluso sin la llave puesta
y con las puertas delanteras cerradas).
D Temperatura exterior.
E Posición orientación faros (sólo con luces de cruce
encendidas).
24
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
001-036 DUCATO LUM ES 7ed.qxd 6/23/10 2:07 PM Strona 24
F0N0019mfig. 25
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el
«Trip A» visualizado pone a cero sólo los valores
correspondientes a esta función.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el
«Trip B» visualizado pone a cero sólo los valores
correspondientes a esta función.
Procedimiento de inicio del viaje
Con llave de contacto en posición MAR, poner a cero
(reset) los valores manteniendo pulsando el botón TRIP
durante más de 2 segundos.
Salida Trip
Para salir de la función Trip: mantenga pulsado el botón
MODE durante más de 2 segundos. Tiempo de viaje
Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
ADVERTENCIA En ausencia de información, todos los
valores del ordenador de viaje visualizan la indicación
«----» en el lugar del valor. Cuando se restablecen las
condiciones normales de funcionamiento, el cálculo de
los distintos valores se retoma de modo regular, sin una
puesta a cero de los valores visualizados antes de la
anomalía, en el comienzo de un nuevo viaje.
Botón TRIP de mando fig. 25
El botón TRIP, situado en la palanca derecha, permite
visualizar, con llave de contacto en posición MAR, los
valores anteriormente descritos, así como ponerlos
a cero para iniciar un nuevo viaje:
– pulsar brevemente para visualizar los distintos valores;
– pulsarlo prolongadamente para poner a cero (reset)
los valores y, por lo tanto, iniciar un nuevo viaje.
Nueva misión
Comienza cuando se pone a cero:
– «manual», cuando el usuario pulsa el botón
correspondiente;
– «automático» cuando la «distancia recorrida» alcanza el
valor, en función de la pantalla instalada, 3999,9 km
ó 9999,9 km, o bien, cuando el «tiempo de viaje» alcanza
el valor de 99.59 (99 horas y 59 minutos);
– después de una desconexión y sucesiva reconexión de
la batería.
36
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
001-036 DUCATO LUM ES 7ed.qxd 6/23/10 2:07 PM Strona 36
149
F0N0073mfig. 159
FRENO DE MANO fig. 159
La palanca del freno de estacionamiento está a la
izquierda del asiento del conductor. Para accionar el
freno de estacionamiento, tirar de la palanca hacia arriba
hasta asegurarse del bloqueo del vehículo.
Normalmente, son suficientes cuatro o cinco dientes del
mecanismo en un terreno plano, pero en una pendiente
pronunciada o con el vehículo cargado podrían ser
necesarios nueve o diez.
ADVERTENCIA Si no es así, acudir a la Red de
Asistencia Fiat para su regulación.
Con el freno de estacionamiento accionado y la llave
de contacto en posición
MAR, se enciende el testigo
del cuadro de instrumentos
x. Para desactivar el
freno de estacionamiento, proceder del siguiente
modo:
❒levantar la palanca ligeramente y pulsar el botón de
desbloqueo
A;
❒ mantener pulsado el botón Ay bajar la palanca.
El testigo
xdel cuadro de instrumentos se apaga.
Para evitar movimientos accidentales del vehículo,
hacer esta maniobra pisando el pedal del freno.
ADVERTENCIA Tirar de la palanca del freno de
estacionamiento sólo cuando el vehículo está parado
o con el vehículo en marcha en caso de avería del
sistema hidráulico. Si en caso accidental se acciona el
freno de estacionamiento con el vehículo en marcha,
se aconseja efectuar una tracción moderada para no
bloquear el tren trasero y evitar que el vehículo
derrape.
ESTACIONAMIENTO
Realizar las operaciones siguientes:
❒apagar el motor y accionar el freno de
estacionamiento;
❒engranar una marcha (la 1ª en subida o la marcha
atrás en bajada) y dejar las ruedas giradas.
Si el vehículo está aparcado en una pendiente
pronunciada, se recomienda bloquear las ruedas con
una cuña o una piedra. No dejar la llave en el
dispositivo de arranque para evitar que se descargue la
batería; al salir del vehículo, extraer siempre la llave.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
No dejar nunca a los niños solos en el
interior del vehículo sin vigilancia; al
salir extraer siempre la llave del dispositivo de
arranque y guardarla.
ATENCIÓN
147-160 DUCATO LUM ES 7ed 6/23/10 2:27 PM Strona 149
159
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
CADENAS DE NIEVE
El uso de cadenas para la nieve está sujeto a las normas
vigentes en cada país. Las cadenas para la nieve se deben
colocar sólo en los neumáticos de las ruedas delanteras
(ruedas motrices). Se aconseja el uso de cadenas para la
nieve Lineaccessori Fiat. Comprobar la tensión de las
cadenas para la nieve después de haber recorrido unas
decenas de metros.
ADVERTENCIA Con las cadenas montadas, es
necesario pisar suavemente el acelerador con el fin de
limitar o evitar al máximo el deslizamiento de las ruedas
motrices para no romper las cadenas, lo que pueden
ocasionar daños a la carrocería y a la mecánica.
ADVERTENCIA Usar cadenas para nieve de volumen
reducido.
NEUMÁTICOS DE NIEVE
La Red de asistencia Fiat está a la disposición de los
clientes para aconsejarles sobre el tipo de neumático
adecuado para su uso. Las características invernales de
estos neumáticos se reducen considerablemente cuando
la profundidad de la banda de rodadura es inferior a los
4 mm. En este caso, es necesario sustituirlos. Las
características específicas de los neumáticos para nieve
hacen que, en condiciones ambientales normales o en
caso de trayectos prolongados en autopistas, sus
prestaciones sean inferiores respecto de los neumáticos
normales. Por lo tanto, es necesario limitar su uso a las
prestaciones para las cuales han sido homologados.
ADVERTENCIA Utilizando neumáticos para nieve con
un índice de velocidad máxima inferior al que puede
alcanzar el vehículo (aumentado en un 5 %), colocar
bien visible dentro del habitáculo un indicador de
precaución que señale la velocidad máxima permitida
para los neumáticos invernales (como lo prevé la
Directiva CE).
Montar neumáticos iguales en las cuatro ruedas (de la
misma marca y perfil) para garantizar una mayor seguridad
durante la marcha y al frenar y una buena maniobrabilidad.
Recordamos que no es conveniente invertir el sentido de
rotación de los neumáticos.
La velocidad máxima del neumático
para nieve con indicación «Q» no debe
superar los 160 km/h, con indicación «T» no
debe superar los 190 km/h, con indicación H no
debe superar los 210 km/h, siempre respetando
las normas vigentes del Código de circulación.
ATENCIÓN
Con las cadenas montadas, mantener
una velocidad moderada; no superar los
50 km/h, evitar los baches, no subir
peldaños o aceras ni recorrer largos
trayectos en carreteras sin nieve para
no dañar el vehículo y el firme de carretera.
ATENCIÓN
147-160 DUCATO LUM ES 7ed 6/23/10 2:27 PM Strona 159
161
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
TESTIGOS Y MENSAJES
ADVERTENCIAS GENERALES
El encendido del testigo está asociado a un mensaje
específico y/o señal acústica, cuando el cuadro de
instrumentos lo permite. Dichas señales son sintéticas
y preventivas y no deben considerarse exhaustivas y/o
alternativas a lo especificado en este Manual de Empleo
y Cuidado, se recomienda siempre una atenta lectura.
En caso de señalización de avería, tomar siempre como
referencia lo indicado en este capítulo.
CUIDADO Las señalizaciones de avería que se visualizan
en la pantalla están divididas en dos categorías:
anomalías graves y anomalías menos graves.
Las anomalías graves se visualizan en un «ciclo» de
señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado.
Las anomalías leves visualizan un «ciclo» de
señalizaciones durante un tiempo más limitado.
Se puede interrumpir el ciclo de visualización de ambas
categorías pulsando el botón MODE. El testigo del
tablero de instrumentos permanece encendido hasta
que se elimine la causa del mal funcionamiento.
Para los mensajes correspondientes a las versiones
equipadas con cambio Dualogic, véanse las indicaciones
del Suplemento adjunto.
TESTIGOS Y MENSAJES
Si el testigo xse enciende durante la
marcha (en algunas versiones junto con
un mensaje que se visualiza en la pantalla),
detenerse inmediatamente y acudir a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
ATENCIÓN
LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE (roja)
FRENO DE MANO ACCIONADO (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe
apagarse transcurridos unos segundos.
Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de
frenos del depósito desciende por debajo del nivel
mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido del
circuito.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje
específico.
x
Freno de mano accionado
El testigo se enciende cuando se acciona el freno de
estacionamiento.
En algunas versiones, con el vehículo en marcha,
también suena una señal acústica.
ADVERTENCIA Si el testigo se enciende durante la
marcha, comprobar que el freno de estacionamiento no
esté accionado.
161-172 DUCATO LUM ES 7ed 6/23/10 2:28 PM Strona 161
175
Es conveniente saber que:
❒el peso del gato es de 4,5 kg;
❒el gato no necesita ningún ajuste;
❒el gato no puede repararse; en caso de desperfecto,
deberá sustituirse por otro original;
❒en el gato no puede montarse ninguna herramienta,
a excepción de la manivela de accionamiento.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Reparar y volver a montar la rueda
original lo antes posible. No engrasar las
roscas de los tornillos antes de montarlos;
podrían desatornillarse de forma espontánea.
ATENCIÓN
El gato únicamente sirve para la
sustitución de las ruedas del vehículo
que lo lleva o de vehículos del mismo modelo.
Quedan prohibidos otros empleos como, por
ejemplo, elevar vehículos de otros modelos. En
ningún caso deberá utilizarse para realizar
reparaciones bajo el vehículo. La colocación
incorrecta del gato puede provocar la caída del
vehículo elevado. No utilizar el gato para
cargas superiores a las indicadas en la etiqueta
aplicada.
ATENCIÓN
No manipular bajo ningún concepto la
válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la llanta y el
neumático. Comprobar con regularidad la
presión de los neumáticos y de la rueda de
repuesto respetando los valores indicados en el
capítulo «Datos técnicos».
ATENCIÓN
Para accionar el dispositivo de elevación
de la rueda de repuesto no puede
utilizarse ninguna herramienta que no sea la
manivela suministrada que sólo debe accionarse
manualmente.
ATENCIÓN
Cambiar la rueda según se describe
a continuación:
❒detener el vehículo en una posición que no
constituya un peligro para el tráfico y que a la vez
permita cambiar la rueda trabajando con seguridad.
El terreno deberá ser posiblemente plano y lo
suficientemente compacto;
❒apagar el motor y accionar el freno de mano;
❒engranar la primera marcha o la marcha atrás;
❒ponerse el chaleco reflectante (obligatorio por ley)
antes de bajar del vehículo;
173-206 DUCATO LUM ES 8ed 27-10-2010 15:55 Pagina 175
Cambio de aceite? Los expertos aconsejan Selenia
El motor de tu automóvil ha nacido con Selenia, la gama de aceites
de motor que satisfacen las más avanzadas especificaciones
internacionales. Test especificos y caracteristicas tecnicas elevadas
convierten a Selenia en el lubricante desarrollado para dar a tu motor
prestaciones seguras y vencedoras.
La calidad de Selenia se distribuye en una gama de productos tecnológicamente avanzados:
SELENIA K PURE ENERGY
Pagine_ITA.indd 418-05-2005 11:54:19
Lubrificante sintético creado para los motores de gasolina
de ultima generación y de baja emisión. Su especifica
fórmula garantiza la maxima protección incluso en los
motores por turbocompresor de altas prestaciones y de
elevado estrés térmico. Su bajo contenido de cenizas
ayuda a mantener totalmente limpios los modernos
catalizadores.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético que responde a las
exigencias de los más modernos motores diesel.
Bajo contenido de cenizas para proteger el filtro de anti
emisión de gases contaminantes contra los residuos de
la combustión. High Fuel Economy System permite un
considerable ahorro de carburante.
Reduce el peligro de ensuciamento de la turbina,
garantizando así la protección de los motores diesel,
capaces cada vez más de las mejores prestaciones. SELENIA MULTIPOWER
Aceite ideal para la protección de los motores gasolina de
la nueva generación, incluso en condiciones extremas,
tanto de climatologia como de funcionamiento.
Garantiza una reducción de consumo del carburante.
(Energy conserving) y es idoneo incluso para
motorizaciones alternativas.
SELENIA SPORT
Lubricante totalmente sintético que satisface las
exigencias de los motores de altas prestaciones.
Estudiado para proteger el motor incluso en situaciones
de alto esfuerzo térmico, evita los sedimentos en la
turbina, obteniendo el máximo de las prestaciones en
condición de seguridad total.
La gama Selenia se completa con Selenia StAR
Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR,
Selenia 20K, Selenia 20K AR.
Para ulteriores informaciones relativas a los productos
Selenia, consuitar el sitio www.selenia.com
231-276 DUCATO LUM ES 9ed 15-04-2011 9:03 Pagina 276