Page 45 of 124

6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
FBU20610
Démarrage et accélération
1. Relâcher le levier des gaz.
ATTENTION:
FCB00200
Toujours lâcher les gaz avant de changer les
vitesses, sous peine de risquer d’endommager
le moteur et la transmission.
2. Engager la première et relâcher le sélecteur
de vitesses.
3. Accélérer progressivement.
4. Une fois la vitesse adéquate atteinte, relâcherles gaz.
5. Engager la seconde et relâcher le sélecteur
de vitesses.
6. Accélérer progressivement.
7. Procéder de la même façon pour passer les
vitesses suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB00740
Toujours accélérer progressivement. Les ac-
célérations brusques augmentent les risques
d’accident. Le VTT pourrait se cabrer ou se
renverser.
FBU20650
Décélération
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident.
1. Sélecteur de vitesses
2. Point mort
3
2
1
1
N
2
Page 46 of 124

6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
AVERTISSEMENT
FWB00710
S’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de rétrograder. Les roues risquent d’ar-
rêter de tourner et de perdre de la traction si on
rétrograde alors que le régime du moteur est
trop élevé. Ceci peut entraîner une perte de
contrôle et, par conséquent, un accident. Cela
risque également d’endommager le moteur ou
la transmission.
ATTENTION:
FCB00190
Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coupé et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au point mort.
En effet, le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le moteur
tourne. Un graissage insuffisant risque d’en-
dommager la boîte de vitesses.
FBU20672
Rodage du moteur
N.B.:
Si le VTT est équipé d’un compteur kilométriqueou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
indiquées en km (mi) ou en heures.
Si le VTT n’est équipé ni d’un compteur kilomé-
trique ni d’un compteur horaire, suivre les fré-
quences indiquées en heures.
Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premières
heures de conduite constituent la période la plus
importante de la vie du moteur. C’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premières heures. Les pièces mo-
biles du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de conduire à pleins
gaz de façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0 – 160 km (0 – 100 mi) ou 0 – 10 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier régulièrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
160 – 320 km (100 – 200 mi) ou 10 – 20 heures
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture des
Page 63 of 124

7-13
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
samment chauffé. En enfourchant le VTT, s’assu-
rer de ne pas déplacer accidentellement le
sélecteur de vitesses. Ne pas oublier que le mo-
teur et le tube d’échappement sont chauds pen-
dant et après la conduite. Il convient donc de ne
pas toucher ces pièces.
Le moteur tournant au ralenti, engager la première
vitesse et libérer le frein de stationnement. Donner
progressivement des gaz. L’embrayage centrifuge
se met en prise et le véhicule démarre. Une fois
que le VTT a atteint la vitesse adéquate, lâcher les
gaz et passer la 2
e
vitesse. Relâcher le sélecteur
de vitesses et accélérer un peu plus. Suivre le
même procédé pour passer les vitesses supérieu-
res. S’assurer de bien coordonner l’utilisation de
l’accélérateur et du sélecteur de vitesses. Si l’ac-
célération est trop brutale ou si les gaz ne sont pas
relâchés avant le changement de vitesses, ou si le
sélecteur de vitesses n’est pas relâché avant l’ap-
plication des gaz, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contrôle du
véhicule. Éviter les vitesses excessives avant de
s’être entièrement familiarisé avec le fonctionne-
ment du VTT.ATTENTION:
FCB00230
Ne pas engager une vitesse sans relâcher les
gaz. Le moteur ou la transmission risquent
d’être endommagés.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident.AVERTISSEMENT
FWB01560
S’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de rétrograder. Les roues risquent d’ar-
rêter de tourner en cas de rétrogradage alors
que le régime du moteur est trop élevé.
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non revêtues, les deux roues arrière
sont fixées à un essieu et elles tournent ensemble
à la même vitesse. Par conséquent, à moins que
Page 117 of 124

10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
Quantité d’huile moteur:
Vidange périodique:
0.80 L (0.85 US qt) (0.70 Imp.qt)
Huile de couple conique arrière:
Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE80 API GL-4
Quantité:
0.12 L (0.13 US qt) (0.11 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusivement (EUR)
Essence sans plomb exclusivement (AUS)(NZL)
Capacité du réservoir:
6.8 L (1.80 US gal) (1.50 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
0.9 L (0.24 US gal) (0.20 Imp.gal)
Carburateur:
Fabricant:
MIKUNI
Modèle
×
quantité:
VM16SH x 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/CR7HSA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:
Humide, multidisque automatique
Transmission:
Système de réduction primaire:
Engrenage
Rapport de réduction primaire:
65/20 (3.250)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par arbre
Rapport de réduction secondaire:
19/18
×
34/10 (3.588)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 3 rapports
Commande:
Au pied gauche
1
re
:
39/11 (3.545)
2
e
:
35/17 (2.059)
3
e
:
31/22 (1.409)
Partie cycle:
Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
Angle de chasse:
1.0 °
Chasse:
3.8 mm (0.15 in)