COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
2
34
5
6
7
8
9
né. Cela n’indique donc pas une panne.
FAU45272
Écran multifonction
AVERTISSEMENT
FWA12311
Veiller à effectuer tout réglage de l’écran
multifonction alors que le véhicule est à
l’arrêt.
N.B.:
L’écran multifonction dispose de deux
modes de fonctionnement: le mode de
base et le mode de mesure.
Le totalisateur journalier A se remet
automatiquement à zéro lors d’un
changement de mode.
Mode de base :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
1. Bouton “RESET”
2. Bouton de sélection “SELECT 1”
3. Bouton de sélection “SELECT 2”
4. Montre/chronomètre
5. Compteur de vitesse
6. Compteur kilométrique/totalisateur
journalier/totalisateur de la réserve
1
23
4
5
6
1. Indicateur du chronomètre “ ”
2. Indicateur du totalisateur journalier A “ ”/
Totalisateur journalier compensateur “ ”
3. Indicateur du totalisateur journalier B “ ”
1
3
2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le té-
moin d’alerte du niveau de carburant
s’est allumé)
une montre
un système embarqué de diagnostic
de pannes
Mode de mesure :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un totalisateur journalier compensa-
teur (affichant la distance totale par-
courue depuis sa dernière remise à
zéro et pouvant être calibré en vue
d’une plus grande précision de calcul)
un chronomètre (affichant le temps to-
tal écoulé depuis sa remise à zéro)
un système embarqué de diagnostic
de pannes
N.B.:
Les boutons de sélection “SELECT 1”,
“SELECT 2 et de remise à zéro
“RESET” ne peuvent être utilisés que
lorsque la clé de contact est à la posi-
tion “ON”.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, tous les segments de l’écran
multifonction s’affichent, puis s’étei-gnent, en guise de test du circuit élec-
trique.
Pour le modèle vendu au R.-U. uni-
quement : Pour afficher la valeur des
compteur de vitesse et compteur
kilométrique/totalisateurs en milles
plutôt qu’en kilomètres, il convient de
tourner la clé de contact sur “ON”, puis
d’appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT 2” jusqu’à ce que l’affichage
se modifie.
Mode de base
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT 2” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique, totali-
sateurs journaliers A et B) dans l’ordre
suivant :
compteur kilométrique
→
totalisateur jour-
nalier A
→
totalisateur journalier B
→
comp-
teur kilométrique
N.B.:
L’indicateur “ ” s’allume lorsque le totali-
sateur journalier A est sélectionné, et l’indi-
cateur “ ” s’allume lorsque le totalisateur
journalier B est sélectionné.
1. Indicateur du totalisateur journalier A “ ”
1. Indicateur du totalisateur journalier B “ ”
11
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
2
34
5
6
7
8
9
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (se reporter à la page 3-2),
l’écran passe automatiquement en mode
d’affichage de la réserve “F” et affiche la
distance parcourue à partir de cet instant.
Dans ce cas, l’affichage des compteurs
(compteur kilométrique et totalisateurs) se
modifie comme suit à la pression sur le bou-
ton de sélection “SELECT 2” :
totalisateur de la réserve “F”
→
compteur
kilométrique
→
totalisateur journalier A
→
totalisateur journalier B
→
totalisateur de la
réserve “F”
N.B.:
Le témoin d’alerte du niveau de carburant
peut ne pas refléter correctement le niveau
de carburant lors de la conduite hors route
en raison du mouvement et de l’inclinaison
du véhicule.
Lorsque le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume lors de la conduite en mode
de mesure, il convient de passer au mode
de base et d’appuyer sur le bouton de sé-
lection “SELECT 2” pour afficher le totalisa-
teur de la réserve.
N.B.:
Pour pouvoir passer du mode de mesure
au mode de base, le chronomètre et le to-
talisateur journalier compensateur doivent
être arrêtés.
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de
sélection “SELECT 2”, puis appuyer sur le
bouton de remise à zéro “RESET” pendant
au moins une seconde. Si, une fois le plein
de carburant effectué, la remise à zéro du
totalisateur de la réserve n’est pas effec-
tuée manuellement, elle s’effectue auto-
matiquement et l’affichage retourne au
mode affiché précédemment après que le
véhicule a parcouru une distance d’environ
5 km (3 mi).
Montre
Tourner la clé de contact sur “ON”.N.B.:
Pour régler la montre, appuyer sur le bou-ton de sélection “SELECT 1” afin d’accroître
la valeur et sur le bouton de sélection
“SELECT 2” afin de réduire la valeur affi-
chée. Une pression prolongée sur ces bou-
tons accroît ou réduit automatiquement les
chiffres.
Réglage de la montre
1. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT 1” pendant au moins deux
secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur un des boutons de sélection.
3. Appuyer sur le bouton “RESET”. L’affi-
chage des minutes se met à clignoter.
4. Appuyer sur un des boutons de sélec-
tion afin de régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton “RESET”. L’affi-
chage des secondes se met à cligno-
ter.
6. Appuyer sur un des boutons de sélec-
tion pour régler les secondes sur zéro.
7. Appuyer sur le bouton “RESET” pen-
dant au moins deux secondes, puis le
relâcher pour que la montre se mette
en marche.N.B.:
Il convient d’appuyer sur le bouton “RESET”
dans les 30 secondes sinon la montre ne
1. Totalisateur de la réserve “F”
1
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
sera pas réglée et retournera à l’affichage
précédent.
Passage du mode de base au mode de
mesure
Le compteur kilométrique étant affiché, ap-
puyer simultanément pendant au moins
deux secondes sur les boutons “SELECT 1”
et “SELECT 2” pour passer au mode de me-
sure.
Passage du mode de mesure au mode
de base
N.B.:
Le chronomètre doit être arrêté pour pou-
voir passer au mode de base.
1. S’assurer que le chronomètre est dé-
sactivé. Si le chronomètre est activé,
l’arrêter en appuyant simultanément
sur les boutons “SELECT 1” et
“SELECT 2”.
2. Appuyer simultanément pendant au
moins deux secondes sur les boutons
“SELECT 1” et “SELECT 2” pour pas-
ser au mode de base.
Mode de mesure (chronomètre)
Le chronomètre s’affiche dès que le mode
de mesure est sélectionné et il peut être lan-cé manuellement ou automatiquement.
Départ manuel
Le départ manuel est le réglage par défaut
du chronomètre. L’indicateur du chronomè-
tre“ ” et l’indicateur du totalisateur journa-
lier compensateur “ ” se mettent à
clignoter.
1. Démarrer le chronomètre en appuyant
sur le bouton “RESET”.
2. Appuyer simultanément sur les bou-
tons “SELECT 1” et “SELECT 2” pour
arrêter le chronomètre.
3. Pour relancer le chronomètre, appuyer
simultanément sur les boutons
“SELECT 1” et “SELECT 2”.
Pour remettre le chronomètre à zéro,
se reporter à “Remise à zéro du totali-
sateur journalier compensateur ou du
totalisateur journalier compensateur etdu chronomètre” à la page 3-7.
N.B.:
Le chronomètre ne s’arrête pas lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Pour interrompre et re-
lancer le chronométrage, effectuer les éta-
pes 2 et 3.
Départ automatique
1. Appuyer pendant au moins deux se-
condes sur le bouton “SELECT 1” pour
régler le départ automatique.N.B.:
Lorsque la fonction de départ automatique
du chronomètre est sélectionnée, l’indica-
teur du chronomètre “ ” et l’indicateur du
totalisateur journalier compensateur “ ”
se mettent à clignoter, et les chiffres à
l’écran se mettent à défiler de gauche à
droite.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
2
34
5
6
7
8
9
2. Le chronomètre est lancé dès que le
véhicule se met en route.
3. Appuyer simultanément sur les bou-
tons “SELECT 1” et “SELECT 2” pour
arrêter le chronomètre.
4. Pour relancer le chronomètre, appuyer
simultanément sur les boutons
“SELECT 1” et “SELECT 2”.
N.B.:
Le chronomètre ne s’arrête pas lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Pour interrompre et re-
lancer le chronométrage, effectuer les éta-
pes 3 et 4.
Mode de mesure (calibrage du totalisa-
teur journalier compensateur)
Le totalisateur journalier compensateur per-
met d’obtenir des valeurs plus exactes lors
de l’utilisation enduro de la moto. Le pilote
peut calibrer ce compteur au vu des distan-
ces spécifiées sur le tracé du parcours et se
familiariser ainsi avec le parcours. Le cali-
brage du compteur peut aussi être néces-
saire lors de l’utilisation de pneus, roues ou
de pignons de chaîne, etc. de taille autre
que spécifiée. Pour plus d’informations con-
cernant l’utilisation de ce compteur, prière
de consulter son concessionnaire Yamaha.
Calibrer le totalisateur journalier compensa-
teur comme suit.Pour accroître la valeur, appuyer sur le bou-
ton “SELECT 1”. Pour réduire la valeur, ap-
puyer sur le bouton “SELECT 2”. Une
pression prolongée sur ces boutons aug-
mente ou réduit plus rapidement l’affichage.
N.B.:
Le calibrage du totalisateur journalier com-
pensateur peut se faire même lorsque le
chronomètre est lancé.
Remise à zéro du totalisateur journalier
compensateur ou du totalisateur jour-
nalier compensateur et du chronomètre
N.B.:
Le totalisateur journalier compensateur
peut être remis à zéro seul ou conjointe-
ment avec le chronomètre.
Remise à zéro du totalisateur journalier
compensateur1. S’assurer que le chronomètre est acti-
vé.
2. Remettre le totalisateur journalier
compensateur à zéro en appuyant
pendant au moins deux secondes sur
le bouton “RESET”.Remise à zéro du totalisateur journalier
compensateur et du chronomètre1. Couper le chronomètre.
2. Remettre le totalisateur journalier
compensateur et le chronomètre à
zéro en appuyant pendant au moins
deux secondes sur le bouton
“RESET”.
Système embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Lorsque l’un de ces circuits est défectueux,
le témoin d’alerte de panne moteur s’allume
et l’écran affiche un code d’erreur à deux
chiffres.
Quand l’écran affiche un code d’erreur, no-
ter le nombre, puis faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.