Características y funciones
32
ciona el interruptor de arranque ni el trans-
misor de control remoto, el centro de
información multifunción y el indicador “L-
MODE” se apagan. En ese caso, pulse bre-
vemente el botón de bloqueo del transmi-
sor para seleccionar la función de bloqueo,
pulse brevemente el botón de desbloqueo
para seleccionar la función de desbloqueo
y seguidamente pulse de nuevo el botón de
desbloqueo durante más de 4 segundos
para seleccionar la función normal o la fun-
ción de régimen bajo.
Mientras el motor está en marcha el siste-
ma no recibe la señal del transmisor de
control remoto.
PRECAUCIÓN:
SCJ00080
Si el transmisor de control remoto no fun-
ciona cuando se pulsan los botones, es
posible que la pila esté gastada. Cambie la
pila en un concesionario Yamaha.
SJU31452Visor multifunción
Este visor dispone de las siguientes funcio-
nes de ayuda que facilitan la navegación con
la moto de agua.
PRECAUCIÓN:
SCJ00072
Cuando compruebe el funcionamiento del
indicador en tierra, no tenga en marcha el
motor durante más de 15 segundos sin su-
ministro de agua o a más de 4000 r/min, ya
que se podría recalentar.
NOTA:
Cuando se pone en marcha el motor, todas
las indicaciones se encienden durante 2
segundos y seguidamente el visor comien-
za a funcionar de modo normal.
1Ta cómetro
2Ve l o címetro
3Cuentahoras/voltímetro
4Indicador de nivel de combustible
5Luz indicadora “L-MODE” (VX Deluxe/VX
Cruiser)
6Luz de alarma “WARN ING”
7Alarma de nivel de combustible
8Alarma de la presión de aceite
9Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
10Alarma de fallo del motor
11Botón de selección
12Luz indicadora “SECURITY” (VX Deluxe/VX
Cruiser)
UF1K73S0.book Page 32 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Características y funciones
34
haya estado visualizando durante más de 10
segundos.
Cuentahoras
El cuentahoras sirve para facilitar el segui-
miento del plan de mantenimiento.
Indica el número de horas de funcionamiento
del motor desde que la moto de agua se es-
trenó.
Voltímetro
El voltímetro indica el voltaje de la batería.
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si el voltaje de la batería es inferior a 8.0 vol-
tios, el voltímetro muestra la indicación “LO”;
si es superior a 18.1 voltios, muestra la indica-
ción “HI”. Si aparecen las indicaciones “HI” o
“LO”, vuelva a tierra y, si es preciso, revise el
sistema de carga en un concesionario
Yamaha.
SJU31560Alarma de nivel de combustible
Si el nivel de combustible en el depósito des-
ciende hasta aproximadamente 13 L (3.4 US
gal, 2.9 Imp gal), los dos segmentos inferiores
de nivel de combustible, la alarma de nivel de
combustible y la luz “WARNING” comienzana parpadear. Asimismo, la alarma acústica
comienza a sonar de forma intermitente.
En tal caso, reposte lo antes posible.
Las señales de alarma desaparecerán al po-
ner en marcha el motor después de repostar.
SJU31622Alarma de la presión de aceite
Si la presión de aceite no aumenta hasta el
valor especificado, la luz de “WARNING” y la
alarma de la presión de aceite comienzan a
parpadear y la alarma acústica suena de for-
ma intermitente. Al mismo tiempo, el régimen
del motor se limita a fin de evitar averías.
En ese caso, reduzca el régimen del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 44 las ins-
trucciones para comprobar el nivel de aceite
del motor). Si el nivel está bajo, añada una
cantidad de aceite suficiente para elevarlo
hasta el nivel apropiado. Si el nivel de aceite
es suficiente, revise la moto de agua en un
concesionario Yamaha.
1Botón de selección
2Cuentahoras/voltímetro
UF1K73S0.book Page 34 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Características y funciones
35
NOTA:
Pulse el botón de selección del visor multifun-
ción para que la alarma acústica deje de so-
nar.
SJU31604Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
Este modelo está dotado de un sistema de
alarma de recalentamiento del motor.
Si el motor empieza a recalentarse, la luz de
“WARNING” y el indicador de aviso de reca-
lentamiento del motor parpadean y luego se
encienden. Asimismo, la alarma acústica em-
pieza a sonar de forma intermitente y luego
de forma continua. Cuando la luz y el indica-
dor comienzan a parpadear y suena la alarma
acústica, el régimen del motor se limita a fin
de evitar averías.
En ese caso, reduzca inmediatamente el régi-
men del motor, vuelva a tierra y verifique sisale agua por el surtidor testigo del agua de
refrigeración de babor (izquierda) con el mo-
tor en marcha. Si no sale agua, pare el motor
y compruebe si la rejilla de admisión y el rotor
están obstruidos.ADVERTENCIA
SWJ00050
Antes de proceder a eliminar las algas o
residuos de la rejilla de admisión o el ro-
tor, pare el motor y quite la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia. El
contacto con las piezas giratorias de la
1Botón de selección
UF1K73S0.book Page 35 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Características y funciones
36
bomba de chorro puede provocar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN:
SCJ00040
Si no consigue identificar y corregir la
causa del recalentamiento, consulte a un
concesionario Yamaha. Si sigue navegan-
do a velocidades altas el motor puede su-
frir averías graves.
NOTA:
Pulse el botón de selección del visor multifun-
ción para que la alarma acústica deje de so-
nar.
SJU31630Alarma de fallo del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o un
cortocircuito, la luz “WARNING” y el indicador
de alarma de fallo del motor empiezan a par-
padear y la alarma acústica suena de forma
intermitente.
En ese caso reduzca el régimen, vuelva a tie-
rra y revise el motor en un concesionario
Yamaha.
SJU35001Luz indicadora “SECURITY”
(VX Deluxe/VX Cruiser)
La luz indicadora “SECURITY” se enciende
cuando el sistema de seguridad Yamaha está
desbloqueado. Cuando dicha luz está encen-
1Botón de selección
UF1K73S0.book Page 36 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Mantenimiento y cuidados
74
NOTA:
Deseche el aceite usado de acuerdo con las
normativas locales.
PRECAUCIÓN:
SCJ00190
Si se produce una fuga de aceite o se en-
ciende el indicador de alarma de presión
de aceite cuando el motor está en marcha,
párelo inmediatamente y haga revisar la
moto de agua en un concesionario
Yamaha. Si continúa utilizándolo en tales
condiciones, el motor puede resultar gra-
vemente averiado.
SJU34310Elemento del filtro de aire
Lleve a comprobar o limpiar el elemento del
filtro de aire a un concesionario Yamaha cada
12 meses o 100 horas de funcionamiento.
SJU34321Comprobación del ángulo de la tobera
de propulsión
Compruebe que el manillar y la tobera de pro-
pulsión funcionen con suavidad.
Gire el manillar todo lo que pueda hacia la de-
recha y hacia la izquierda y verifique que la di-
ferencia de las distancias A y B entre la tobera
de propulsión y la tobera se sitúe dentro del
valor especificado.Si la dirección está dura o desajustada, lléve-
la a reparar a un concesionario Yamaha.
SJU34350Comprobación del cable del inversor
(VX Deluxe/VX Cruiser)
Sitúe la palanca del inversor en posición de
marcha atrás. Aceite de motor recomendado:
SAE 10W-30, 20W-40, 20W-50
Grado del aceite:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Cantidad de aceite:
Con sustitución del filtro de aceite:
2.2 L (2.33 US qt) (1.94 Imp.qt)
Sin sustitución del filtro de aceite:
2.0 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt)
Cantidad total:
4.3 L (4.55 US qt) (3.78 Imp.qt)
Diferencia entre A y B:
Máximo 5 mm (0.20 in)
UF1K73S0.book Page 74 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Resolución de averías
82
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible41
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha73
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha73
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 75
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
75
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
75
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente75
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Luz de alarma o in-
dicador parpadeaNivel de com-
bustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible41
Motor reca-
lentadoToma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
84
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha36 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1K73S0.book Page 82 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Resolución de averías
83
La moto de agua na-
vega despacio o
pierde potenciaSistema de
seguridad
Yamaha (VX
Deluxe/VX
Cruiser)Está activada la fun-
ción de régimen bajoSeleccione la fun-
ción normal
31
Cavitación Toma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
84
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha84
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del motor
activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor35
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del motor
activadoAñadir aceite
34
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 75
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
75
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
75
Tapas de bu-
jíasFlojas Conectarlas correcta-
mente75
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha73
Filtro de aire Obstruido o acumula-
ción de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha74 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1K73S0.book Page 83 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM
Índice
A
Acelerador, comprobación y ajuste del
cable del ............................................... 75
Acelerador, manilla del....................... 27, 48
Agua, separador de.................................. 45
Aire, elemento del filtro de ....................... 74
Alarma de fallo del motor ......................... 36
Alarma de la presión de aceite................. 34
Alarma de nivel de combustible ............... 34
Almacenamiento ...................................... 66
Ángulo de la tobera de propulsión,
comprobación ....................................... 74
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 54
Arranque del motor .................................. 52
Arranque, interruptor de ........................... 27
Asidero ..................................................... 29
Asiento ..................................................... 24
Atraque de la moto de agua a un
pantalán ................................................ 63
B
Batería................................................ 47, 68
Batería, comprobación de la .................... 77
Batería, puenteo....................................... 85
Botadura de la moto de agua ................... 52
Bujías, limpieza y ajuste de las ................ 75
C
Cable del inversor
(VX Deluxe/VX Cruiser),
comprobación ....................................... 74
Cables puente, conexión de los ............... 85
Casco y cubierta ...................................... 44
Chorro, toma de admisión del .................. 49
Combustible, depósito de......................... 73
Combustible, indicador de nivel de .......... 33
Combustible, nivel de ............................... 44
Combustible, sistema de .......................... 68
Combustible, tapón de llenado del
depósito de ........................................... 25
Combustible y aceite ................................ 40
Conozca su moto de agua ....................... 54
Cordón de hombre al agua ...................... 50
Cuentahoras/voltímetro ............................ 33
Cuidados posteriores a la navegación ..... 64
D
Dejar la moto de agua .............................. 54Depósito de combustible, llenado ............ 41
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19
E
Embarque con tripulantes ........................ 58
Embarque e inicio de la marcha en
aguas poco profundas .......................... 56
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas ................................... 57
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 57
Embarque en solitario .............................. 57
Emergencia, procedimientos de............... 84
Engrase .................................................... 67
Engrase, puntos de .................................. 76
Esquí acuático.......................................... 16
Extintor ..................................................... 47
F
Fabricante, placa del .................................. 2
Función normal/régimen bajo
(VX Deluxe/VX Cruiser),
selección de .......................................... 31
Funcionamiento ........................................ 51
Fusibles, cambio de ................................. 86
G
Gasolina ................................................... 40
Gobierno de la moto de agua................... 61
Gobierno, sistema de ......................... 28, 48
Guantera .................................................. 38
I
Identificación de averías, cuadro de ........ 81
Identificación, números de ......................... 1
Indicador de aviso de recalentamiento
del motor ............................................... 35
Inicio de la navegación ............................. 56
Inmersión de la moto de agua .................. 87
Interruptores ............................................. 50
Inversor, compuerta de inversión y
palanca del (VX Deluxe/VX Cruiser) ..... 48
Inversor, palanca del
(VX Deluxe/VX Cruiser) ........................ 28
Inyección de combustible, sistema de ..... 79
L
Limitaciones sobre quién puede pilotar
la moto de agua ...................................... 9
UF1K73S0.book Page 1 Tuesday, July 10, 2007 9:29 PM