Información importante acerca de este manual
SJU30150
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha.
Este manual del propietario/piloto contiene in-
formación que necesitará para pilotar, mante-
ner y cuidar correctamente la moto de agua.
Si tiene cualquier duda acerca de la utiliza-
ción o el mantenimiento de su moto de agua,
consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad y
navegación. Si esta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exactamen-
te con lo descrito en el manual. Las especifi-
caciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si ésta se vende
posteriormente.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
El símbolo de alerta de seguridad signifi-
ca ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA!
¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
ADVERTENCIA
SWJ00080
El hecho de ignorar las instrucciones faci-
litadas en ADVERTENCIA puede ocasio-
nar lesiones graves o mortales al piloto, a
personas que se encuentren en las proxi-midades o a quien esté revisando o repa-
rando la moto de agua.
PRECAUCIÓN:
SCJ00090
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
daños a la moto de agua.
NOTA:
NOTA proporciona información clave para fa-
cilitar o clarificar las operaciones.
SJU30210
SuperJet
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
©2007 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Marzo 2007
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe expresamente toda reimpre-
sión o utilización no autorizada de este
documento
sin el permiso escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón
UF2F70S0.book Page 3 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes..... 1
Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) .......................................... 1
Número de identificación de la
embarcación (CIN) ......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Rótulos importantes ....................... 2
Rótulos de advertencia ...................... 3
Otros rótulos ...................................... 6
Información relativa a la
seguridad ........................................... 7
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ................ 7
Limitaciones a la navegación ......... 8
Requisitos para navegar ................ 9
Equipo recomendado ................... 11
Información para evitar peligros ... 12
Características de la moto de
agua .......................................... 12
Normas de seguridad en el mar ... 13
Disfrute de su moto de agua de
forma responsable .................... 14
Características y funciones............ 15
Ubicación de los componentes
principales ................................. 15
Utilización de los mandos y otras
funciones ................................... 17
Tapa ................................................ 17
Tapón de llenado del depósito de
combustible .................................. 18
Maneta de la llave de paso de
combustible .................................. 18
Interruptor de paro del motor ........... 19
Interruptor de paro de emergencia
del motor ...................................... 19
Interruptor de arranque ................... 20
Perilla del estárter ........................... 20
Manilla del acelerador ..................... 20
Surtidor testigo del agua de
refrigeración ................................. 21Sistema de gobierno ....................... 21
Columna de la dirección .................. 22
Pasacabos de proa ......................... 22
Pasacabos de popa ......................... 22
Sistema de alarma de
recalentamiento del motor ........... 22
Bolsa portaobjetos ........................... 23
Funcionamiento .............................. 25
Combustible y aceite .................... 25
Gasolina .......................................... 25
Aceite de motor de 2 tiempos .......... 25
Mezcla de combustible y aceite ...... 26
Llenado del depósito de
combustible .................................. 26
Comprobaciones previas a la
navegación ............................... 28
Lista de comprobaciones previas a
la navegación ............................... 28
Puntos de comprobación previa a la
navegación ................................... 30
Funcionamiento ........................... 35
Rodaje del motor ............................. 35
Botadura de la moto de agua .......... 36
Arranque del motor .......................... 36
Paro del motor ................................. 38
Dejar la moto de agua ..................... 38
Pilotaje de la moto de agua ......... 39
Conozca su moto de agua .............. 39
Aprendiendo a pilotar la moto de
agua ............................................. 39
Posiciones de pilotaje ...................... 40
Inicio de la navegación .................... 41
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas .......................... 42
Moto de agua volcada ..................... 43
Gobierno de la moto de agua .......... 44
Parada de la moto de agua ............. 46
Varada de la moto de agua ............. 46
Navegación con mar brava ............. 46
UF2F70S0.book Page 1 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Tabla de contenidos
Cuidados posteriores a la
navegación ................................ 47
Transporte .................................... 49
Mantenimiento y cuidados ............. 50
Almacenamiento .......................... 50
Lavado del sistema de refrigeración
con agua ...................................... 50
Engrase ........................................... 51
Sistema de combustible .................. 51
Batería ............................................. 52
Limpieza de la moto de agua .......... 52
Mantenimiento y ajustes .............. 53
Manual del propietario/operario y
juego de herramientas ................. 54
Cuadro de mantenimiento
periódico ...................................... 55
Revisión del sistema de
combustible .................................. 57
Comprobación del ángulo de la
tobera de propulsión .................... 58
Ajuste de la fricción de la
dirección ....................................... 58
Ajuste del ángulo de la tobera de
propulsión .................................... 59
Comprobación y ajuste del cable
del acelerador .............................. 60
Limpieza y ajuste de las bujías ....... 61
Puntos de engrase .......................... 62
Ajuste del cable del estárter ............ 63
Comprobación de la batería ............ 64
Ajuste del carburador ...................... 65
Especificaciones ............................. 67
Especificaciones ........................... 67
Resolución de averías .................... 68
Resolución de averías .................. 68
Cuadro de identificación de
averías ......................................... 68
Procedimientos de emergencia .... 71
Limpieza de la toma de admisión
del chorro y el rotor ...................... 71
Puentear la batería .......................... 72Cambio del fusible ........................... 73
Remolque de la moto de agua ........ 73
Inmersión de la moto de agua ......... 74
UF2F70S0.book Page 2 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Rótulos generales e importantes
1
SJU36450
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación en
un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU30270Número de identificación primario (ID-
PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
SJU36460Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El CIN está grabado en una placa fijada en la
parte de popa del casco, a estribor (derecha).
SJU30310Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor.
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1Ubicación del número de serie del motor
UF2F70S0.book Page 1 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Información relativa a la seguridad
7
SJU30680
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua dependen de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la Guía práctica de navegación y
todos los rótulos de advertencia y precau-
ción que se encuentran en la moto de agua.
Con esta documentación conocerá la moto
de agua y su funcionamiento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la Guía práctica de navegación y
todos los rótulos de advertencia y precau-
ción.
SJU30700
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var únicamente al piloto. No debe haber
nunca más de una persona en la moto de
agua en ningún momento.
UF2F70S0.book Page 7 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Información relativa a la seguridad
8
SJU30751
Limitaciones a la navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros verle.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No pase cerca de otros rociándoles o salpi-
cándoles con agua.
Evite las viradas cerradas u otras manio-
bras en las que a los demás les resulte difí-
cil evitarle o entender hacia dónde se
dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de esquivar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el acele-
rador y los mandos de gobierno.
Manténgase dentro de sus límites y evite
maniobras agresivas para reducir el riesgo
de pérdida de control, caída y colisión.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad; ya que
esto puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad de
que el tiempo empeore. Consulte las previ-
siones meteorológicas y el tiempo predomi-
nante antes de embarcarse en la moto de
agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe es-
tar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. ¡Es de sentido co-
mún!
No navegue nunca en aguas con una pro-
fundidad inferior a 60 cm (2 ft); de lo contra-
rio aumentarán las posibilidades de chocar
con un objeto sumergido, lo cual puede
ocasionar lesiones.
Esta moto de agua no está dotada de las lu-
ces necesarias para la navegación noctur-
na. No navegue después de la puesta del
UF2F70S0.book Page 8 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Información relativa a la seguridad
10
algunos tipos de accidente un casco puede
protegerle y en otros puede producirle le-
siones.
Un casco está diseñado para proporcionar
alguna protección a la cabeza. Aunque los
cascos no pueden proteger de cualquier
impacto previsible, pueden reducir el riesgo
de lesiones en caso de colisión con una
embarcación u otro obstáculo.
Asimismo, un casco puede presentar algu-
nos riesgos para la seguridad. En caso de
caída, el casco puede llenarse de agua; ello
se conoce como efecto “cubo” y la tensión
resultante en el cuello puede provocar as-
fixia por obstrucción, lesiones graves y per-
manentes en el cuello o la muerte. Un
casco puede asimismo incrementar el ries-
go de accidente si reduce la visión o la au-
dición y si distrae o aumenta la fatiga.
¿Cómo decidir si las posibles ventajas de
un casco en cuanto a la seguridad compen-
san los posibles riesgos? Tenga en cuenta
las condiciones en que va a navegar. Con-
sidere factores tales como su entorno de
navegación, su estilo y su habilidad para
navegar. Considere asimismo las posibili-
dades de que el tráfico se congestione, así
como el estado del mar.
Si decide utilizar casco en función de las
circunstancias de navegación, escoja uno
cuidadosamente. Busque un casco espe-
cial para motos de agua, si es posible. Si va
a participar en regatas, aténgase a lo que
disponga la organización.No pilote NUNCA la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
Por razones de seguridad y para mantener
un cuidado apropiado de la moto de agua,
realice siempre las comprobaciones pre-
vias enumeradas en la página 28 antes de
utilizarla.
El piloto debe mantener siempre ambos
pies o rodillas en el puesto de pilotaje cuan-
do la moto de agua esté en movimiento. Si
levanta los pies aumentan las posibilidades
de perder el equilibrio o de golpear con
ellos objetos externos.
Si es una mujer embarazada o su salud es
delicada, pregunte a su médico si es con-
veniente para usted navegar en la moto de
agua.
¡No trate de modificar esta moto de agua!
Las modificaciones de la moto de agua
pueden reducir su seguridad y su fiabilidad
y hacer que su uso resulte inseguro o ilegal.
UF2F70S0.book Page 10 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM
Información relativa a la seguridad
11
Átese el cordón de hombre al agua a la mu-
ñeca y manténgalo alejado del manillar de
forma que, en caso de caída, el motor se
pare. Una vez finalizada la navegación, re-
tire de la moto de agua el cordón de hom-
bre al agua para evitar que niños u otras
personas puedan arrancar el motor de for-
ma accidental o no autorizada.
Vigile atentamente la presencia de nadado-
res y manténgase alejado de las zonas de
baño. Los nadadores son difíciles de ver y
podría golpear accidentalmente a alguien
en el agua.
¡Evite ser golpeado por otra embarcación!
La responsabilidad de vigilar el tráfico es
siempre suya; puede que los demás nave-
gantes no le estén vigilando a usted. Si no
le ven, o si maniobra más deprisa de lo que
los demás esperan, corre el riesgo de coli-
sionar.
Manténgase a una distancia segura de
otras embarcaciones o motos de agua y vi-
gile también la presencia de cabos de es-
quí o artes de pesca. Observe las “Normas
de seguridad en el mar” y no olvide mirar
hacia atrás antes de virar. (Consulte “Nor-
mas de seguridad en el mar” en la página
13).
SJU30840
Equipo recomendado
Debe llevar el siguiente material a bordo de la
moto de agua:
Dispositivo de señales sonoras
Debe llevar un silbato o algún otro disposi-
tivo para emitir señales acústicas que se
pueda utilizar para hacer señales a otras
embarcaciones.
Señales visuales de emergencia
Se recomienda llevar a bordo de la moto de
agua un dispositivo pirotécnico homologa-
do, guardado en una bolsa o recipiente es-
tanco. También se puede utilizar un espejo
para hacer señales de emergencia. Para
más información, póngase en contacto con
un concesionario Yamaha.
Reloj
Un reloj resulta útil para saber cuánto tiem-
po ha estado navegando.
Cabo de remolque
Un cabo de remolque se puede utilizar para
remolcar una moto de agua averiada en
caso de emergencia.
UF2F70S0.book Page 11 Tuesday, April 17, 2007 10:07 AM