INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA......................................1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ..........................1-5
DESCRIÇÃO........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-3
Controlos e instrumentos .................2-5
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS................................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .........................................3-1
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ....................................3-2
Velocímetro .......................................3-4
Visor multifuncional ..........................3-4
Interruptores do guiador ...................3-6
Alavanca do travão dianteiro ............3-7
Alavanca do travão traseiro ..............3-8
Tampas dos depósitos de
combustível e óleo de motor
a dois tempos ...............................3-8
Combustível ......................................3-9
Conversor catalítico ..........................3-9
Óleo de motor a dois tempos ........3-10
Depósito de óleo de motor
a dois tempos .............................3-10
Pedal de arranque ..........................3-11
Assento do condutor ......................3-11
Compartimento de armazenagem ..3-12Gancho para a bagagem ................3-13
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS
À VIAGEM............................................4-1
Lista de verificação prévia à viagem 4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO........................................5-1
Arranque a frio ..................................5-1
Arranque ...........................................5-2
Aceleração e desaceleração ............5-3
Travagem ..........................................5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ..............5-4
Rodagem de amaciamento
do motor ........................................5-4
Estacionamento ................................5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES................6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica........................................6-2
Remoção e instalação da
carenagem e do painel..................6-5
Verificação da vela de ignição ..........6-6
Óleo da transmissão final .................6-7
Refrigerante (apenas para modelos
arrefecidos por circulação
de líquido) ......................................6-8
Elemento do filtro de ar ..................6-10
Ajuste do carburador ......................6-10Ajuste da folga do cabo
do acelerador ..............................6-11
Pneus ..............................................6-11
Rodas de liga ..................................6-13
Verificação da folga da alavanca
do travão dianteiro ......................6-14
Afinação da folga da alavanca do
travão traseiro .............................6-15
Verificação das pastilhas do travão
da frente e das sapatas do
travão de trás ..............................6-15
Verificação do nível de líquido
dos travões..................................6-16
Mudança do líquido dos travões ....6-17
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador .6-18
Lubrificação das alavancas
do travão da frente e de trás ......6-18
Verificação e lubrificação
do descanso central....................6-19
Verificação da forquilha dianteira ...6-19
Verificação da direcção ..................6-20
Verificação dos rolamentos
de roda ........................................6-21
Bateria.............................................6-21
Substituição do fusível ...................6-22
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro ou de uma
lâmpada do sinal de mudança
de direcção dianteiro...................6-23
ÍNDICE
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 5
PAU13211
Combustível
1. Tubo de enchimento de depósito de com-
bustível
2. Nível de combustível
Certifique-se de que existe combustí-
vel suficiente no depósito. Ateste o
depósito de combustível até ao fundo
do tubo de enchimento, conforme
ilustrado.
PWA10880
s s
ADVERTÊNCIA
●Não encha demasiado o depó-
sito de combustível, caso con-
trário este pode transbordar
quando o combustível aquecer
e expandir.
●Evite derramar combustível no
motor quente.
PCA10070
ATENÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado com um
pano macio seco e limpo, uma vez
que o combustível poderá deteriorar
as superfícies pintadas ou plásticas.
PAU13270
O motor Yamaha foi concebido para
usar gasolina sem chumbo regular
com um índice de octano obtido pelo
método “Research” de 91 ou mais.
Se ouvir um som de batimento (ou
sibilante), utilize gasolina de uma
marca diferente ou com um índice de
octano superior. A utilização de com-
bustível sem chumbo prolongará a
vida útil da vela de ignição e reduzirá
os custos de manutenção.
PAU13431
Conversor catalítico
Este modelo está equipado com um
conversor catalítico na sistema de
escape.
PWA10860
s s
ADVERTÊNCIA
O sistema de escape fica quente
depois da utilização. Certifique-se
de que o sistema de escape tenha
arrefecido antes de efectuar qual-
quer trabalho de manutenção.
PCA10700
ATENÇÃO:
Para evitar um risco de incêndio ou
outros danos, deverão ser observa-
das as seguintes precauções:
●Utilize apenas gasolina sem
chumbo. A utilização de gasoli-
na com chumbo causará danos
irreparáveis no conversor cata-
lítico.
●Nunca estacione o veículo jun-
to de materiais que possam
causar riscos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
que ardam facilmente.
●Não permita que o motor fique
demasiado tempo ao ralenti.
Combustível recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUM-
BO NORMAL
Capacidade do depósito de com-
bustível:
5,5 L (1,45 US gal) (1,21 Imp.gal)
Quantidade da reserva de com-
bustível:
1,9 L (0,50 US gal) (0,42 Imp.gal)
1
2
ZAUM0020
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-9
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 25
1. Tampa de enchimento do óleo da trans-
missão final
2. Cavilha de drenagem do óleo da trans-
missão final
5. Instale a cavilha de drenagem do
óleo da transmissão final e aper-
te-a em conformidade com o
binário especificado.
6. Adicione a quantidade especifi-
cada de óleo da transmissão final
recomendado e, depois, instale e
aperte a tampa de enchimento
de óleo.
PWA11310
s s
ADVERTÊNCIA
●Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho na
caixa de transmissão final.
●Certifique-se de não vai nen-
hum óleo para o pneu ou roda.
7. Verifique se existem fugas de
óleo na caixa de transmissão
final. Se existirem, procure a cau-
sa.
PAUS1200
Refrigerante (apenas para
modelos arrefecidos por
circulação de líquido)
O nível do refrigerante deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para
além disso, o refrigerante deve ser
substituído nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
PAUM2101
Verificação do nível de líquido
refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA:
●O nível de refrigerante deve ser
verificado com o motor frio uma
vez que este varia consoante a
temperatura do motor.
●Durante a verificação do nível de
refrigerante, certifique-se de que
o veículo está totalmente na ver-
tical. Uma ligeira inclinação late-
ral poderá resultar numa falsa lei-
tura.
Óleo da transmissão final reco-
mendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0,11 L (0,12 US qt) (0,10 Imp.qt)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão final:
18 Nm (1,8 m•kgf, 13,0 ft•lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 44
PAU37833
Cor mate cuidadoPCA15192
ATENÇÃO:
Alguns modelos estão equipados
com peças com acabamento em
cor mate. Consulte um concessio-
nário Yamaha para obter conselhos
sobre quais os produtos a utilizar
antes de limpar o veículo.Se utilizar
uma escova, produtos químicos
agressivos ou compostos de lim-
peza para limpar estas peças vai
riscar ou danificar a superfície das
mesmas. Também não deve aplicar
cera em nenhuma peça com aca-
bamento em cor mate.
PAU26091
Cuidados
Embora a concepção aberta de uma
scooter revele o encanto da tecnolo-
gia, torna-a também mais vulnerável.
Poderá desenvolver-se ferrugem e
corrosão mesmo que sejam utilizados
componentes de alta qualidade.
Embora um tubo de escape enferruja-
do possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o
aspecto geral de uma scooter. Um
cuidado frequente e adequado não
só vai ao encontro dos termos da
garantia, como também influencia na
manutenção de um bom aspecto da
sua scooter, aumentando o tempo de
vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com
um saco de plástico depois do motor
ter arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as
tampas e coberturas, assim como
todos os acopladores e conectores
eléctricos, incluindo a tampa da vela
de ignição, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente
entranhada, como por exemplo óleoqueimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nunca
aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas e eixos da roda.
Enxagúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
Limpeza
PCA10781
ATENÇÃO:
●Evite utilizar agentes de limpe-
za das rodas demasiado áci-
dos, especialmente em rodas
de raio. Se este tipo de produ-
tos for utilizado em sujidade de
difícil remoção, não deixe o
agente de limpeza sobre a área
afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além
disso, enxagúe minuciosamen-
te a área com água, seque-a
imediatamente e aplique um
spray anti-corrosão.
●Uma limpeza inadequada pode
danificar as peças plásticas
como as carenagens, painéis,
pára-ventos, lentes do farol
dianteiro, lentes dos indicado-
res, etc. Utilize um pano ou
esponja macia limpa com um
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-1
7
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 66
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma
camurça ou um pano absorven-
te.
2. Utilize um produto de polir cró-
mio para dar brilho a peças de
crómio, alumínio e aço inoxidá-
vel, incluindo o sistema de esca-
pe. (Mesmo a descoloração dos
sistemas de escape em aço ino-
xidável induzida termicamente
pode ser removida através de
polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é reco-
mendada a aplicação de um
spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas.
4. Utilize um óleo em spray como
produto de limpeza universal
para remover qualquer sujidade
remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pin-
tura provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pin-
tadas.
7. Deixe a scooter secar completa-
mente antes de a guardar ou
tapar.PWA10940
s s
ADVERTÊNCIA
●Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou
nos pneus. Caso necessário,
limpe os discos do travão e os
revestimentos do travão com
um agente de limpeza de dis-
cos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave.
●Antes de conduzir a scooter,
teste o desempenho dos
travões e o comportamento
nas curvas.
PCA10800
ATENÇÃO:
●Aplique óleo em spray ou cera
com moderação e certifique-se
de que limpa qualquer exces-
so.
●Nunca aplique óleo nem cera
em peças de borracha e plásti-
co, trate-as com um produto
de tratamento adequado.
●Evite utilizar compostos de
polimento abrasivos, pois
estes desgastam a pintura.
NOTA:
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-3
7
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 68
Dimensões:Comprimento total:
1740 mm (68,5 in)
Largura total:
675 mm (26,6 in)
Altura total:
1065 mm (41,9 in)
Altura do assento:
770 mm (30,3 in)
Distância entre os eixos:
1210 mm (47,6 in)
Distância mínima do chão:
132 mm (5,19 in)
Peso:Com óleo e combustível:
CS50/M: 81,0 kg (178,6 lb)
CS50Z: 84,0 kg (185,2 lb)
Motor:Tipo:
CS50/CS50M: Arrefecido por ar, 2 tem-
pos
CS50Z: Arrefecido por circulação de
líquido a dois tempos
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
49,0 cm
3(2,99 cu.in)
Diâmetro x curso:
40,0 x 39,2 mm (1,57 x 1,54 in)
Relação de compressão:
CS50: 11,60:1
CS50Z: 11,40 :1
CS50M: 10,10 :1Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação:
Lubrificação independente (Yamaha
Autolube)
Óleo de motor:Tipo:
Óleo para motor a 2 tempos ou YAMALU-
BE 2-cycle (grau JASO FC) ou (ISO EG-C
ou EG-D)
Quantidade de óleo de motor:
Quantidade:
1,4 L (1,48 US qt) (1,23 Imp.qt)
Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores SAE10W30 tipo SE
Quantidade:
0,11 L (0,12 US qt) (0,10 Imp.qt)
CS50Z: Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
0,91 L (0,96 US qt) (0,80 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento húmido
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
5,5 L (1,45 US gal) (1,21 Imp.gal)Quantidade da reserva de combustível:
1,9 L (0,50 US gal) (0,42 Imp.gal)
Carburador:Fabricante:
GURTNER
Modelo x quantidade:
PY 12 x 1
Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
CS50-CS50Z: NGK/BR8HS
CS50M: NGK/BPR4HS
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0,6–0,7 mm (0,024–0,028 in)
Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centrífuga automática
Transmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução:
52 x 13 (4,000)
Sistema secundário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação secundária de redução:
CS50: 42 x 13 (3,231)
CS50Z: 43 x 13 (3,308)
CS50M: 45 x 12(3,750)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífuga
Quadro:Tipo de quadro:
Quadro tubular em aço
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 71
Ângulo de avanço:
25,00 °
Cauda:
80,0 mm (3,15 in)
Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
110/70-12 47L
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN TIRE / C922
Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70-12 51L
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN TIRE / C922
Carga:Carga máxima:
CS50: 169 kg (372 lb)
CS50Z: 166 kg (366 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2)
Traseiro:
200 kPa (28 psi) (2,00 kgf/cm
2)Condição de carga:
90–Max. load (198–Max. load)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1,75 kgf/cm
2)
Traseiro:
225 kPa (32 psi) (2,25 kgf/cm
2)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
12xMT2,75
Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
12xMT3,00
Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:Tipo:
Travão com cilindro
Operação:
Accionamento com a mão esquerda
Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidalCurso da roda:
70,0 mm (2,76 in)
Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
60,0 mm (2,36 in)
Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
C.D.I. de CC
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
GT4L-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 4,0 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Incandescência
Voltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 35 W/35,0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 21,0 W/5,0 W x 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10,0 W x 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10,0 W x 2
Iluminação do contador:
12 V, 1,2 W x 2
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
5RW-F819D-P4.QXD 23/11/07 13:00 Página 72