Page 237 of 631

235
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
■
Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et
que le signal sonore retentit.
■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de
nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, assurez-vous que les pneumatiques sont correctement gonflés à la
pression de gonflage préconisée.
L'ABS et le VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques
différents sont montés sur le véhicule.
Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 251 of 631

249
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes.
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies dans le
manuel qui les accompagne.
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez des pneumatiques aux dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne conduisez pas à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou
aux limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés.
● Montez des pneus neige sur toutes les roues.
■ Conduite avec chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur route bosselée ou dans des nids-de-poule.
● Évitez les changements de cap et les freinages brusques.
● Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
conserver le contrôle du véhicule.
Page 486 of 631

484 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D_(L/O_0705)
■Types de pneus
1 Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et particulièrement
adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Etant donné que les
pneus d'été n'offrent pas les mêmes performances de traction que les
pneus d'hiver, ils ne conviennent pas pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées ou
verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous
choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les 4 roues.
2 Pneus toutes saisons Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure motricité
dans la neige et permettre la conduite en conditions hivernales, en plus de
rester utilisables tout le reste de l'année. Les pneus toutes saisons ne
présentent cependant pas d'aussi bonnes performances de traction que
les pneus neige dans la neige profonde ou fraîche. De plus, l'accélération
est moins forte avec les pneus toutes saisons et la tenue de route est
moins bonne par rapport aux pneus d'été lors de la conduite sur autoroute.
3 Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter des
pneus neige, sélectionnez des pneus de mêmes dimensions, structure et
capacité de charge que ceux montés d'origine sur votre Toyota. Étant
donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus radiaux, vérifiez
que vos pneus neige sont également à carcasse radiale. Ne montez pas
de pneus cloutés sans vous être au préalable renseigné sur d'éventuelles
restrictions d'usage imposées par la réglementation locale. Montez des
pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 247)
■ Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus
Procédez à l'initialisation avec les pneus gonflés à la pression préconisée.
Page 488 of 631

486 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D_(L/O_0705)
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences et (2) il doit accepter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement
non souhaité de l'appareil.
ATTENTION
■ Fonctionnement du système de surveillance de la pression de
gonflage
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage ne
donne pas immédiatement l'alerte en cas de crevaison ou de fuite d'air
brutale.
■ Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident. À
défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur et
d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur le même train des pneus différents en marque, modèle,
profil ou degré d'usure.
● Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
● Ne montez pas sur le même train des pneumatiques à carcasse radiale,
diagonale ou à plis croisés.
● Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes
saisons.
● Ne montez pas de pneumatiques ayant déjà servi sur un autre véhicule.
● N'utilisez pas de pneumatiques dont vous ne savez pas comment ils ont
été utilisés précédemment.
● Ne remorquez pas le véhicule avec la roue de secours montée.
Page 490 of 631
488
4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D_(L/O_0705)
Pression de gonflage des pneus
■Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les
dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative
des pressions en fonction de la charge. ( →P. 592)
Page 494 of 631

492
4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D_(L/O_0705)
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d'autres
jantes.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des jantes de type ou dimensions différentes
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez des masselottes
d'origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière
plastique.
Page 495 of 631

493
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Toyota sont équipées de capteurs, grâce auxquels le
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut vous
avertir précocement de toute perte de pression dans les pneus. À chaque
remplacement de jante, il faut transférer la valve à émetteur de surveillance
de pression de l'ancienne à la nouvelle. ( →P. 480)
ATTENTION
■Lorsque vous remplacez les jantes
● Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire
mortel.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage
● Parce que les valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un pneu,
veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire
Toyota ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à
votre concessionnaire Toyota.
● Utilisez exclusivement des jantes d'origine Toyota avec votre véhicule.
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus sont susceptibles de ne pas fonctionner normalement avec les
jantes d'autres marques.
Page 578 of 631
576
Highlander_D_(L/O_0705)
6-1. Caractéristiques
Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*: PTC
Longueur hors-tout188,4 in. (4785 mm)
Largeur hors-tout 75,2 in. (1910 mm)
Hauteur hors-tout Sans glissières de galerie
68,1 in. (1730 mm)
Avec glissières de galerie
69,3 in. (1760 mm)
Empattement
109,8 in. (2790 mm)
Voie avant64,0 in. (1625 mm)
64,2 in. (1630 mm)*
Voie arrière
Modèles 2
roues
motrices64,2 in. (1630 mm)
64,8 in. (1645 mm)*
Modèles 4
roues
motrices64,0 in. (1625 mm)
64,6 in. (1640 mm)*
Capacité de charge du
véhicule
(occupants +
bagages) 1200 lb. (544 kg)
Capacité de
traction
(poids de la
caravane/
remorque +
chargement)
Sans
équipement
de
remorquage2000 lb. (900 kg)
Avec
équipement
de
remorquage5000 lb. (2000 kg)