Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 21
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . . . 45
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . . . 55
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . . . 61
Menús del cuadro de instrumentos* . . . . . . . . . . 68
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 77
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de Radionavegación . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . . 105
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente . . 143
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conducción a GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Cambio automático* / cambio automático DSG* 173
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . . . 180
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS (ABS
y ASR (TCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Control Electrónico de Estabilización ESC (ESP)* 191
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 195
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema de depuración de los gases de escape . 196
3
Índice
74Puesto de conducción
Menú estado del vehículo
Este menú muestra textos de advertencia o de información
Abrir el menú Estado del vehículo
– Seleccione la opción Estado del vehículo del menú principal:
“Menú principal” y pulse la tecla OK
de la palanca del limpia-
cristales A ⇒ fig. 45. O bien
– Pulse la tecla
o del volante multifunción*
⇒ fig. 44 hasta
que se muestre el menú Estado del vehículo.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 y los textos informativos:
“Mensajes informativos y de advertencia en la pantalla” desaparecen auto-
máticamente de la pantalla transcurrido cierto tiempo y se guardan en el
menú Estado vehículo .
En este menú puede visualizar los textos de advertencia o de información.
Si no hay ningún mensaje de advertencia o de información, la opción Esta-
do del vehículo no aparece. Si hubiera varios mensajes, se visualizará cada
uno durante algunos segundos.
Ejemplo de utilización de los menús ⇒ página 68.
Aviso
Si no hay nigún mensaje de advertencia, este menú no está disponible. Menú Configuración
Este menú le permite efectuar diversos ajustes en las fun-
ciones del vehículo.
Abrir el menú Configuración
– Seleccione la opción Configuración del menú principal: “Menú
principal” y pulse la tecla OK
A ⇒ fig. 43 de la palanca del lim-
piacristales. O bien
– Pulse la tecla
o del volante multifunción*
⇒ fig. 44 hasta
que se muestre el menú Configuración.
Ejemplo de utilización de los menús ⇒ página 68.
En la pantallaFunciónDatos del Ind. Multif.En este menú puede determinar los datos del
menú Ind. Multifunc. que desea visualizar en la
pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ pági-
na 71
ConfortEste menú le permite efectuar diversos ajustes
en las funciones de confort del vehículo
Luces y visibilidadEn este menú se pueden efectuar diversos ajus-
tes en el alumbrado del vehículo.
HoraPuede ajustar las horas y los minutos del reloj
del cuadro de instrumentos y del sistema de na-
vegación. Puede elegir entre el formato de 12 o
de 24 horas y cambiar al horario de verano.
Neumáticos de inviernoEste menú le permite ajustar la velocidad a par-
tir de la cual el sistema emitirá una alarma ópti-
ca y acústica. Emplee esta función, por ejemplo,
si su vehículo está equipado con neumáticos de
invierno que no estén diseñados para la veloci-
dad máxima del mismo. Consulte el capítiulo de
“Ruedas y neumáticos”.
98Apertura y cierre
Aviso
● Mientras la puerta del conductor esté abierta, no se podrá cerrar el vehí-
culo con el mando a distancia. Así se evita el peligro de dejar la llave den-
tro.
● Si se desbloquea la puerta del conductor con el paletón de la llave, sólo
se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo. Cuando conecte el encen-
dido, se desactivará el sistema de seguridad "safe" de todas las puertas
(aunque éstas permanecerán bloqueadas) y se activará el pulsador del cie-
rre centralizado. Consulte ⇒ página 107.
● Si el cierre centralizado o la alarma antirrobo presentan una avería, el
testigo de control de la puerta del conductor permanecerá encendido du-
rante aprox. 30 segundos tras bloquear el vehículo.
● Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del conductor incorpora bombín.
Sistema de seguridad “Safe*”
El sistema de seguridad "safe" pone fuera de funcionamien-
to las manillas de las puertas y el pulsador del cierre centra-
lizado si el vehículo está bloqueado, dificultando que al-
guien fuerce el mismo (según país). Activar el sistema de seguridad "safe"
– Pulse una vez la tecla de bloqueo
del mando a distancia.
O
bien
– Gire la llave una vez en la cerradura de la puerta del conductor
hasta la posición de cierre. El funcionamiento del sistema de
seguridad "safe" se indica a través del parpadeo del testigo
dispuesto en la puerta del conductor. El testigo parpadea du-
rante aprox. dos segundos en breves intervalos y después algo
más lentamente. Desactivar el sistema de seguridad "safe" con el vehículo
bloqueado
–
En el transcurso de dos segundos, pulse dos veces la tecla de
bloqueo
del mando a distancia. El vehículo se bloquea sin
que se active el sistema de seguridad "safe". El testigo de la
puerta del conductor parpadea durante aprox. dos segundos y
se apaga a continuación. Al cabo de aprox. 30 segundos vuelve
a parpadear.
Si el sistema de seguridad "safe" está desactivado, el vehículo puede des-
bloquearse y abrirse desde el interior. Para ello hay que tirar una vez de la
manilla interior de la puerta. Al desactivar el sistema de seguridad "safe", la
alarma antirrobo* ⇒ página 107 permanece activa. La vigilancia del habitá-
culo* y el sistema antirremolque se desactivan*.
ATENCIÓN
Si el sistema de seguridad "safe" está activado no debe permanecer nin-
guna persona en el vehículo, ya que en este caso las puertas no se pue-
den abrir desde dentro. Estando las puertas bloqueadas se dificulta la
ayuda desde el exterior en caso de emergencia. Los ocupantes quedarían
atrapados y no podrían abandonar el vehículo en caso de emergencia.
Sistema de desbloqueo selectivo*
Este sistema permite desbloquear sólo la puerta del conduc-
tor o bien todo el vehículo. Con mando a distancia, pulse una vez la tecla de desbloqueo
del mando
a distancia. Se desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquea ex-
clusivamente la puerta del conductor para poder abrirla, se desconecta la
alarma y se apaga el testigo luminoso.
99
Apertura y cierre
Desbloqueo de todas las puertas y el maletero
Para que las puertas y el maletero puedan abrirse, debe pulsar dos veces
consecutivas la tecla de desbloqueo
del mando a distancia.
La doble pulsación debe realizarse en menos de 2 segundos, con lo cual, se
desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean todas las puertas y
se habilita el maletero. El testigo luminoso se apaga y se desconecta la
alarma en los vehículos que la incorporen.
Sistema de autobloqueo por velocidad y autodesbloqueo*
Se trata de un sistema de seguridad que previene el acceso
desde el exterior cuando el vehículo esté circulando (p.ej. al
detenerse ante un semáforo).
Bloqueo
Las puertas y el portón se bloquearán automáticamente al sobrepasar la ve-
locidad de 15 km/h.
Si detiene el vehículo y abre alguna de las puertas, al iniciar de nuevo la
marcha y sobrepasar la velocidad de 15 km/h, la puerta o puertas desblo-
queadas se bloquearán de nuevo.
Desbloqueo
La puerta del conductor se desbloqueará automáticamente al extraer la lla-
ve de contacto.
Se puede desbloquear y abrir individualmente cada puerta desde el interior
(p.ej. para que baje algún pasajero). Para ello, basta con accionar una vez la
manecilla interna de la puerta.
ATENCIÓN
Con el vehículo en marcha, no deben accionarse las manecillas internas:
se produciría la apertura de la puerta.
Sistema de autobloqueo por apertura involuntaria*
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita que el coche
quede abierto por distracción
El vehículo volverá a bloquearse automáticamente, si se desbloquea y
transcurridos 30 seg. no se abre ninguna puerta ni el portón trasero. Esta
función impide que el vehículo permanezca desbloqueado involuntaria-
mente durante un periodo de tiempo prolongado.
Sistema de desbloqueo de seguridad
Si en caso de accidente se disparan los airbags, se desbloquea el vehículo,
excepto el maletero. Es posible bloquear el vehículo desde el interior con el
cierre centralizado, después de desconectar y volver a conectar el encendi-
do.
En caso de necesitar bloquear las puertas desde el exterior, véase “Cierre
de emergencia de las puertas”.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
107
Apertura y cierre
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*
Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo. La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acústicas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:
● Apertura mecánica del vehículo con la llave
● Apertura de una puerta
● Apertura del capó del motor
● Apertura del portón trasero
● Conexión del encendido
● Movimientos en el habitáculo
● Manipulación indebida de la alarma
● Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) duran-
te unos 30 segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta 10 veces, según paí-
ses. Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo só-
lo puede abrirse con la llave procediendo como sigue:
●
Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).
● Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
● Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15 se-
gundos.
Apertura de todas las puertas en modo manual
En los vehículos sin alarma al abrir manualmente la puerta del conductor se
abren todas las puertas.
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de en-
cendido.
Aviso
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero des-
pués de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve a
dispararse la alarma.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.
● La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería, es-
tando la alarma activada.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
108Apertura y cierre
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de
alarma antirrobo*, que detecta mediante ultrasonidos el ac-
ceso no autorizado al interior del vehículo.
El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tan-
to si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tec-
la
del mando a distancia.
Desactivación
– Presione dos veces la tecla
del mando a distancia. Sólo se
desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma permane-
ce activado.
ATENCIÓN
● El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva
el sensor volumétrico.
● En vehículos en los que se monte una mampara separadora del habi-
táculo, la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en
el sensor.
Aviso
● Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico,
al abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la
puerta del conductor. Este parpadeo será distinto al de la alarma activada.
129
Luces y visibilidad
– Suelte la palanca. El limpiaparabrisas sigue funcionando aprox.
cuatro segundos.
Parabrisas calefaccionable en zona escobillas limpiaparabrisas*
En algunos países y en determinadas versiones, existe la posibilidad de ca-
lentar el parabrisas en la zona de reposo de las escobillas del limpiapara-
brisas para ayudar a la descongelación de la zona. Esta función se activa
pulsando la tecla de la luneta térmica .
ATENCIÓN
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la visibilidad y la seguridad
durante la conducción.
● No utilice el sistema lavaparabrisas con temperaturas invernales sin
haber calentado previamente el parabrisas con el sistema de calefacción
y ventilación. El líquido del limpiaparabrisas se podría congelar sobre el
parabrisas dificultando así la visibilidad delantera.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias correspondientes del
⇒ página 235.
CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe antes de poner en marcha el lim-
piaparabrisas si las escobillas se han helado. Si se activa el sistema limpia-
parabrisas estando las escobillas heladas, éstas podrían deteriorarse y el
motor del limpiaparabrisas podría incluso resultar averiado.
Aviso
● El limpiaparabrisas sólo funciona con el encendido conectado.
● En vehículos con alarma y en determinadas versiones, el limpiaparabri-
sas sólo funciona con el encendido conectado y el capó cerrado.
● Durante el funcionamiento, los brazos no alcanzan su posición parking.
Cuando la palanca se mueve a la posición 0, se desplazan a su posición
parking. ●
Si se detiene el vehículo estando el limpiaparabrisas funcionando en la
posición 2
⇒ fig. 81 o en la posición 3, automáticamente comenzará a
funcionar en una posición inferior. Si el vehículo reinicia la marcha, el lim-
piaparabrisas seguirá funcionando en la posición seleccionada original-
mente
● Tras accionar el “barrido automático del limpia-lavaparabrisas”, volverá
a realizarse un barrido aprox. cinco segundos después, siempre que el vehí-
culo esté circulando (función lagrimeo). Si en un periodo de tiempo inferior
a tres segundos, después de la función de lagrimeo se acciona de nuevo la
función lavaparabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lavado sin realizar el
último barrido. Para volver a disponer de la función “lagrimeo”, deberá de-
sactivar y activar el encendido.
● Con la función de “barrido a intervalos” conectada, los intervalos tienen
lugar en función de la velocidad. De este modo, cuanto mayor es la veloci-
dad más corto es el intervalo.
● Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstáculo en el parabrisas, in-
tentará barrerlo. Si el obstáculo permanece bloqueando el funcionamiento
del limpiaparabrisas, éste se detendrá. Retire el obstáculo y conecte de
nuevo el limpiaparabrisas.
● Antes de proceder a la retirada de objetos que pudieran quedar atrapa-
dos en las zonas laterales del parabrisas, lleve siempre los brazos limpiapa-
rabrisas a la posición horizontal.
● La potencia calorífica de los eyectores calefactables se regula de forma
automática al conectar el encendido, en función de la temperatura exterior.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
225
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Cuando se realizan trabajos en el motor o en el vano motor, p. ej., al reali-
zar operaciones de comprobación y de llenado de líquidos, pueden pro-
ducirse heridas, quemaduras, accidentes e incluso incendios.
● No abra nunca el capó del motor si ve que sale vapor o líquido refrige-
rante. De lo contrario corre el riesgo de quemarse. Espere hasta que deje
de salir vapor o líquido refrigerante y deje enfriar el motor antes de abrir
el capó.
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
● Ponga el freno de mano y coloque la palanca de cambios en punto
muerto o bien la palanca selectora en la posición P.
● No permita que los niños se acerquen al vehículo.
● No toque ningún componente caliente del motor. Existe peligro de
quemadura.
● No derrame nunca líquidos sobre el motor o sobre el sistema de ga-
ses de escape estando calientes. Existe peligro de incendio.
● Evite cualquier cortocircuito en el sistema eléctrico, sobre todo en los
puntos de la ayuda de arranque ⇒ página 274. La batería podría explo-
tar.
● No toque nunca el ventilador del radiador. Su funcionamiento depen-
de de la temperatura y podría ponerse en marcha de repente (incluso con
el encendido desconectado o la llave de encendido extraída).
● No abra nunca el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras
el motor esté caliente. Debido a la elevada temperatura del líquido, el
sistema de refrigeración se halla bajo presión.
● Para protegerse la cara, las manos y los brazos contra el vapor calien-
te o bien el líquido refrigerante caliente que pueda salir, se debe cubrir el
tapón con un paño grande y grueso al abrir el depósito.
● No olvide nunca ningún objeto en el vano motor, como p. ej., paños o
herramientas.ATENCIÓN (continuación)
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y
caballetes para evitar que se mueva. El gato hidráulico no bastará para
sujetarlo y corre peligro de resultar lesionado.
● En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con
el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta el grave peligro que
suponen los componentes con funcionamiento giratorio (como, p. ej., la
correa Poli-V, el alternador, el ventilador del radiador) y el sistema de en-
cendido de alta tensión. Además de ello tenga en cuenta lo siguiente:
–No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o el cabello suelto evite
cualquier contacto con piezas giratorias del motor. Existe peligro de
muerte. Por ello, quítese primero las joyas, recoja su pelo y póngase
ropa que vaya ceñida al cuerpo.
– No acelere nunca con una velocidad engranada sin la debida pre-
caución. El vehículo podría desplazarse incluso con el freno de mano
puesto. Existe peligro de muerte.
● Si es necesario realizar trabajos en el sistema de combustible o en el
sistema eléctrico, tenga en cuenta además lo siguiente:
–Desconecte siempre la batería del vehículo de la red de a bordo.
Para ello el vehículo debe estar desbloqueado, de lo contrario saltaría
la alarma.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares expuestos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de incendios.
CUIDADO
Procurar no confundir los líquidos operativos al reponer los niveles. Pues
podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y daños en el mo-
tor.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos