156Climatización
2C-Climatronic*
Mandos
Con los mandos puede realizar ajustes diferentes en el climatizador para el lado izquierdo y derecho.
Fig. 110 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de
instrumentos
El climatizador regulará la temperatura estando el motor y la turbi-
na en marcha.
– Gire las rulinas de regulación de temperatura ⇒ fig. 110 para
ajustar la temperatura del lado izquierdo y derecho respectiva-
mente.
– Cuando pulse una tecla se activará la función correspondiente.
Cuando la función está activa,se indicará en el display de la ra-
dio. Además, todas las funciones se iluminarán con leds. Para
desconectar la función, pulse la tecla de nuevo.
La temperatura se puede ajustar por separado para el lado izquierdo y dere-
cho del habitáculo. Tecla
– Función de descongelación del parabrisas. Con ella el aire
que se aspira del exterior se dirige hacia el parabrisas. La función de
recirculación de aire se desconecta en cuanto se conecta la de descon-
gelación. A temperaturas superiores a 3°C se conecta el grupo refrige-
rador automáticamente para deshumedecer el aire. La tecla se ilumina
en amarillo y el simbolo aparece en el display de la radio o del navega-
dor.
Tecla
– Distribución del aire hacia arriba
Tecla – Distribución del aire hacia el centro
Tecla – Distribución del aire hacia abajo
Tecla – Recirculación de aire manual
Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente
aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Aún así,
1
23456
157
Climatización
se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla. La tecla se ilumina en
amarillo y el simbolo aparece en el display.
Tecla AUTO
– Ajuste automático de la temperatura, de la ventilación y
de la distribución de aire ⇒ página 158
Tecla DUAL
– Sincronicador bizona
Tecla OFF – Para conectar y desconectar el 2C-Climatronic
⇒ página 159
Regulador de la turbina ⇒ página 159
Tecla AC
– Para conectar el grupo refrigerador
ATENCIÓN
Para la seguridad vial es importante que todas las ventanas estén de-
sempañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se pue-
de garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utili-
zación correcta de los sistemas de calefacción y ventilación, así como de
las funciones de deshielo y desempañado de los parabrisas.
Aviso
Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒ página 160.
7
89
1011
Visualización de la información del Climatronic
En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navega-
ción montados de fábrica se puede visualizar información
del Climatronic.
Fig. 111 Pantalla del na-
vegador con información
del Climatronic
Fig. 112 Pantalla de la
radio con información del
Climatronic
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
158Climatización
Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función
seleccionada.
Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación monta-
dos de fábrica, muestra brevemente los ajustes actuales del Climatronic en
caso de modificarse alguno.
Los símbolos de la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
son iguales que los símbolos de los mandos del Climatronic.
Modo automático
En este modo se regulan automáticamente la temperatura,
el caudal y la distribución del aire para alcanzar lo antes po-
sible una temperatura programada y mantenerla constante.
La temperatura de los lados derecho e izquierdo del habitáculo
puede regularse por separado.
Activar el modo automático
– Pulse la tecla AUTO
⇒
fig. 110. Aparece “AUTO High” en el dis-
play de la radio (velocidad de turbina alta).
– Pulse de nuevo la tecla AUTO
⇒ fig. 110. Aparece “AUTO Low”
en el display de la radio (velocidad de turbina baja).
Según versión y acabado, su vehículo puede incorporar: En el modo automático y con una temperatura de 22°C (72°F) se consigue
rápidamente un clima agradable en el habitáculo. Por este motivo, le reco-
mendamos no modificar este ajuste, a no ser que el propio bienestar o de-
terminadas circunstancias exijan lo contrario. La temperatura del habitáculo
puede ajustarse entre +18°C (64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores apro-
ximados, que dependiendo de las condiciones climáticas externas pueden
variar mínimamente.
El Climatronic mantiene una temperatura constante. Para ello, va regulando
automáticamente la temperatura del aire que va saliendo, las revoluciones
de la turbina y la distribución del aire. Este sistema también tiene en cuenta
la intensidad de la radiación solar, por lo que no es necesario realizar un
reajuste manual. De ahí que el
modo automático ofrezca casi siempre las
mejores condiciones para el bienestar de los ocupantes en todas las esta-
ciones del año.
El modo automático se desconecta pulsando alguno de las teclas de la dis-
tribución de aire, la turbina, la tecla
o la tecla de recirculación de aire
. La temperatura se seguirá regulando, dentro de los parámetros selec-
cionados manualmente por el usuario.
Aviso
Existen dos modos automáticos:
● Modo automático LO: Calcula el caudal de aire para dos personas.
● Modo automático HI: Calcula el caudal de aire para más de dos perso-
nas.
159
Climatización
Modo manual
En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la distribución de aire que desee.
Fig. 113 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de
instrumentos.
Activar el modo manual
– Para activar el modo manual pulse una de las teclas ⇒ fig. 113
1
al 5, o pulse las teclas de la turbina 10. La función selec-
cionada aparecerá en el display de la radio o del navegador.
Temperatura
La temperatura de los lados derecho e izquierdo del habitáculo se puede
ajustar por separado mediante las teclas de regulación de temperatura. La
temperatura ajustada se indica en la pantalla situada sobre el regulador co-
rrespondiente. La temperatura del habitáculo puede ajustarse entre +18°C
(64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores aproximados, que dependiendo de
las condiciones climáticas externas pueden variar mínimamente.
Si se seleccionan temperaturas inferiores a 18°C (64°F) en la pantalla apa-
rece la indicación LO. La refrigeración funcionará a su máxima potencia y no
se regula la temperatura. Si se seleccionan temperaturas por encima de 26°C (80°F) en la pantalla
aparece la indicación HI. La calefacción funciona con su potencia máxima y
no se regula la temperatura.
Turbina
La turbina puede ajustarse sin escalonamientos por medio de las teclas 10
.
La turbina debería funcionar siempre en el nivel inferior para que entre aire
fresco en el habitáculo. Pulsando la tecla hasta el mínimo -1 se desco-
necta el Climatronic.
Distribución del aire
Con las teclas
, y puede regularse la distribución de aire. Además,
con ellos se puede abrir o cerrar algunos de los difusores de aire por sepa-
rado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
182Conducción
SEAT Parking System Plus*: Descripción
El Parking System Plus es una ayuda acústica y óptica del
aparcamiento.
En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detec-
tan un obstáculo, le avisan mediante señales acústicas y ópticas. El área de
medición de los sensores empieza aproximadamente a una distancia de:
DelanteLateral0,90Centro1,20
DetrásLateral0,60Centro1,60
Cuanto más se acerque al obstáculo, tanto mayor será la frecuencia de las
señales acústicas. A una distancia inferior a unos 0,30 m suena un pitido
permanente. ¡No siga circulando hacia adelante/atrás!.
Si la distancia con respecto a un obstáculo se mantiene constante, el volu-
men de aviso sobre la distancia irá bajando paulatinamente después de
transcurridos unos cuatro segundos (no afecta a la señal acústica perma-
nente) Activar/DesactivarFig. 130 Consola central:
Interruptor para ayuda de
aparcamiento
Activar
– Conecte el radionavegador.
– Pulse el interrutpor de la consola central ⇒ fig. 130 o en el
campo de indicación de marchas. Se emite un breve pitido de
confirmación y el diodo luce en el mando.
Desactivar
– Conduzca a más de 10 km/h hacia adelante, o bien
– Pulse el interruptor , o bien
– Desconecte el encendido.
201
Conducción con remolque
Conducción con remolque Instrucciones a tener en cuenta
El vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debi-
do equipamiento técnico.
Si el vehículo lleva de fábrica un dispositivo de remolque, ello implica que
va provisto de todo lo necesario, desde el punto de vista técnico y legal, pa-
ra poder conducir con remolque. Para el montaje posterior de un dispositi-
vo de remolque consulte ⇒ página 203.
Conector
Su vehículo dispone de un conector de 12 contactos para la conexión eléc-
trica entre el vehículo y el remolque.
En el caso de que el remolque tenga un conector de 7 contactos habrá que
utilizar un cable adaptador. Éste lo podrá adquirir en cualquier Servicio Téc-
nico.
Carga de remolque / carga de apoyo
No se debe sobrepasar la carga de remolque autorizada. En el caso de no
utilizar la carga máxima de remolque autorizada podrán superarse pendien-
tes de mayor inclinación.
Las cargas de remolque indicadas sólo son válidas para altitudes que no
superen los 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado que un aumento de
la altitud y la consiguiente reducción de la densidad atmosférica hacen que
disminuya el rendimiento del motor y con ello la capacidad de superar pen-
dientes, la carga de remolque admisible disminuye proporcionalmente a la
altitud. El peso autorizado del conjunto vehículo tractor/remolque debe re-
ducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. Por peso del conjunto vehí-
culo tractor/remolque se entiende la suma del peso del vehículo (cargado)
y del remolque (cargado). La carga de apoyo autorizada sobre el cabezal es-
férico del dispositivo de remolque debería aprovecharse al máximo, aunque
sin sobrepasarla. Los datos de la placa del modelo del dispositivo de remolque, referidos a la
carga del remolque
y a la carga de apoyo, son sólo valores de comproba-
ción del dispositivo. Los valores referidos al vehículo, con frecuencia infe-
riores a estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el
⇒ capítulo Datos Técnicos.
Distribución de la carga
Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados que-
den lo más cerca posible del eje. Sujete los objetos de forma que no pue-
dan desplazarse.
Presión de los neumáticos
Los valores de presión máxima permitida de los neumáticos figuran en el
adhesivo que se encuentra en la cara interior de la tapa del depósito de
combustible. La presión de los neumáticos del remolque se rige por la reco-
mendación del fabricante del mismo.
Retrovisores exteriores
Si los retrovisores de serie no proporcionan suficiente visibilidad circulando
con remolque, habrá que instalar retrovisores exteriores adicionales. Los
dos retrovisores exteriores deberían ir fijados a radios abatibles. Ajústelos
de forma que la visibilidad sea siempre suficiente.
ATENCIÓN
No lleve nunca personas en el remolque, pues correrían un gran peligro.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
206Conservación y limpieza
Conservación del exterior del vehículo
Túnel de lavado automático
El vehículo puede lavarse en un túnel de lavado automático
sin ningún tipo de problemas. La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí-
culo puede lavarse sin ningún tipo de problemas en los túneles de lavado
automáticos. Ciertamente, el desgaste al que se somete la pintura depende
del tipo de túnel y los rodillos de lavado, el filtrado del agua y de la calidad
de los productos de limpieza y conservantes.
No se debe tener en cuenta ninguna atención antes de lavar el vehículo en
un túnel de lavado automático, con excepción de las medidas que se deben
tomar siempre (cerrar las ventanillas y el techo).
En el caso de que en su vehículo se hayan montado piezas especiales, p.ej.
espoíler, portaequipajes o antena para radio, se recomienda que hable pri-
mero con el encargado del túnel de lavado.
Después del lavado, puede que los frenos tarden en responder porque los
discos de frenos y las pastillas estén mojados o incluso helados, en invier-
no. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se sequen”.
ATENCIÓN
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos puede
reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
CUIDADO
En el caso de lavado del vehículo en un túnel de lavado, antes de introducir
el vehículo en el túnel, se recomienda abatir la antena, posicionándola pa-
ralela al techo y sin enroscar para evitar daños en la misma. Lavado a mano
Lavado del vehículo
–
Ablande primero la suciedad y aclare con agua.
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo con una esponja
blanda, un guante o un cepillo para lavar, sin presionar mucho.
– Enjuague la esponja o el guante lo más a menudo posible.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad sea persistente.
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, taloneras, etc., utili-
zando una segunda esponja o guantes para lavar.
– Enjuague a fondo el vehículo.
– Seque la superficie del vehículo con una gamuza, con mucho
cuidado.
– En época de temperaturas bajas seque las juntas de goma y
sus contornos para que no se hielen. Aplique spray de silicona
a las juntas de goma.
Después del lavado del vehículo
– Después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o re-
pentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos
“se sequen” ⇒ página 195, Capacidad y distancia de frenado.
213
Conservación y limpieza
– Si no fuera suficiente, utilice una solución suave de agua y ja-
bón.
CUIDADO
Los productos de limpieza con disolventes tienen un efecto corrosivo sobre
los materiales.
Limpieza de la radio y clima
Para proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasi-
vo, humedecido con agua. Si esto es insuficiente, aplique una solución ja-
bonosa neutra.
Limpieza de tapizados y revestimientos de tela
Los tapizados y los revestimientos textiles de las puertas, el revestimiento
interior del techo del vehículo, etc., se deben limpiar con detergentes espe-
ciales, o bien con espuma seca y un cepillo suave.
Limpieza del cuero*
Limpieza normal
– Limpie las superficies de cuero sucias con un paño de algodón
o de lana, un poco húmedo. Eliminar manchas más intensas
–
Para la limpieza de manchas resistentes utilice un paño y agua
con jabón (dos cucharadas grandes de jabón neutro por litro de
agua).
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se empapa en ningún
punto y de que no penetra agua en las costuras.
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.
Conservación del cuero
– El cuero debe ser tratado cada seis meses con un producto para
el tratamiento del cuero, que se puede adquirir en los Servicios
Técnicos.
– Al emplear dicho producto, aplique la cantidad mínima necesa-
ria.
– Pase luego un paño suave.
SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este
producto natural. Debido a la exclusividad de los tipos de cuero empleados
y a sus particularidades (como la reacción del cuero frente a aceites, gra-
sas, suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela, tanto en su uso diario,
como al llevar a cabo trabajos de conservación.
El polvo y las partículas de suciedad que hay en los poros, en los pliegues y
en las costuras pueden tener un efecto abrasivo y dañar la superficie. Si el
vehículo está parado durante mucho tiempo al sol, se debería proteger el
cuero de la radiación solar directa, para evitar que pierda color. Es normal
que el cuero natural de alta calidad de su vehículo cambie un poco de color
debido al uso.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos