Situaciones diversas243
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Enroscar la argolla de remolque delantera
– Retire primero la tapa derecha de la parte inferior del paracho-
ques.
– Extraiga el tornillo ⇒página 242, fig. 159 .
– Tome la argolla de remolque y la llave de rueda del juego de herramientas de a bordo .
– Gire la argolla hacia la izquierda con la llave de ruedas, hasta que quede perfectamente enroscada.
– Para retirar la argolla, gírela hacia la derecha con la llave de ruedas.Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe
utilizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elásti co, para que no se produzcan daños en
los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello, o,
en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículos se requiere cierta pericia y experiencia, sobre
todo si se utiliza el cable de remolc ado. Ambos conductores deben conocer
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisibles
ni sacudidas. En las maniobras de re molcado por carreteras sin asfaltar,
existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación. Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los in
termitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona co n el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático
•
Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
•
No circule a más de 50 km/h.
•
No recorra distancias de más de 50 km.
•
Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.Nota
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remol-
cado y el arranque por remolcado.
•
Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras no rmativas existentes al respecto.
•
Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio auto-
mático por remolcado.
•
Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas.
•
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehículo
debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera suspen-
dida.
•
Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con las
ruedas delanteras suspendidas.
AA
s1ho.3.book Seite 243 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Descripción de los datos245
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Datos TécnicosDescripción de los datosInformación relevanteImportante
Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía.Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Programa de Mantenimiento o en la documentación del vehículo figura el
motor con el que ha sido equipado su vehículo. Estos valores pueden ser d
iferentes en los vehículos especiales o destinados
a otros países en función del equipamiento o de la versión.
Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura SignificadokW Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CV Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la potencia del motor.
a rpm Revoluciones por minuto (número de vueltas). Nm Newton-metro, unidad de medida del par motor.
l/100 km Consumo de combustible por cien kilómetros. g/km Cantidad de dióxido de carbono producida en gramos por kilómetro recorrido.CO
2
Dióxido de carbono.
CZ Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de combustión del gasóleo.
ROZ Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina.
s1ho.3.book Seite 245 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Descripción de los datos247
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Datos sobre el consumo de combustibleConsumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el portadatos son diferentes para cada vehículo.El consumo de combustible y las emisiones de CO
2 del vehículo se pueden
consultar en el portadatos del vehículo.
Los valores de consumo y de emisiones indicados se refieren a la categoría
de peso que se le ha asignado a su vehículo en función de la combinación de
motor y cambio de marchas, así como del equipamiento específico. Los valores de consumo y emisiones se han determinado en base a la norma-
tiva de medición 1999 /100 / CE . Esta normativa prescribe una determina-
ción del consumo realista y orientada a la conducción diaria.
Para su realización se toman como
base las siguientes condiciones de
comprobación:
Nota
•
Dependiendo del estilo de conducción, de la calzada, del tráfico, de las
condiciones medioambientales y del estado del vehículo, se pueden dar
valores que difieran de los establecidos. Ciclo urbano
La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en frío. A continuación, se simula la circulación por ciudad.
Ciclo interurbano La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y frenar
el vehículo repetidamente en todas las marchas, para ajustarla
lo máximo posible a la realidad. La velocidad de marcha varía al realizar la medición entre 0 y 120 km/h.
Consumo total El cálculo del consumo total medio se realiza aplicando alrededo
r de un 37% de los valores calculados para el ciclo urbano y un
63% de los determinados durante el ciclo interurbano.
Emisiones de CO
2
Para determinar los valores de emisión de dióxido de carbo no, se recogen los gases de escape durante los dos ciclos. Seguida-
mente, se evalúan estos gases obteniendo el valor de emisión de CO
2, entre otras cosas.
s1ho.3.book Seite 247 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Descripción de los datos
248PesosEl valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío ⇒.
¡ATENCIÓN!
•
Hay que tener en cuenta que, al tr ansportar objetos pesados, varían las
propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi-
guiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de conducir
y la velocidad a estas circunstancias.
•
En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo . Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
Conducción con remolqueCargas de remolqueCargas de remolque
Las cargas de apoyo y remolque autori zadas han sido establecidas conforme
a los ensayos realizados con criterios estipulados. Las cargas de remolque
autorizadas rigen para vehículos en la UE y, por lo general, para un límite
máximo de velocidad de 80 km/h (en casos excepcionales incl. 100 km/h).
Estos valores podrán diferir en el caso de vehículos destinados a otros países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía
⇒
.
Cargas de apoyo
La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico
del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg.
Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para
mayor seguridad en la marcha. Una carga de apoyo insuficiente influye de
forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo
tractor/ remolque.
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de
los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los
remolques de eje tándem con una bata lla inferior a 1,0 m), es obligatorio
como carga de apoyo mínimo 4% del peso del remolque.
¡ATENCIÓN!
•
Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80
km/h . Esto también es válido para aquellos países en los que se permite
circular a velocidades mayores.
•
En ningún caso se excederán las cargas de remolque y de apoyo autori-
zadas. Si se excede el peso autorizado se modifican las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar
lesiones en los ocupantes y daños en el vehículo.
s1ho.3.book Seite 248 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Descripción de los datos249
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
RuedasPresión de inflado, cadenas para nieve y tornillos de ruedaPresión de inflado de los neumáticos
El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la
parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de
inflado rigen para los neumáticos fríos. No reduzca el exceso de presión que
presentan los neumáticos en caliente. ⇒
Cadenas para nieve
El montaje de las cadenas para nieve só lo está permitido en las ruedas delan-
teras y únicamente para neumáticos 155/80 R13; 165/70 R14 y 185/80 R14.
Para estos neumáticos sólo se empleará n cadenas de eslabones finos que no
sobresalgan más de 15 mm (incluido el cierre de la cadena).
El resto de neumáticos pueden montar cadenas con un espesor no superior
a 9 mm.
Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de
apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒ . El par de apriete
en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm.
¡ATENCIÓN!
•
Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes.
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma impor-
tancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobretodo a grandes velocidades.
•
Si se aprietan los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden
salirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci-
dente. Por el contrario, un par de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.
Nota
Le recomendamos consultar las di mensiones correspondientes de las
llantas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico.
s1ho.3.book Seite 249 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Datos técnicos
250Datos técnicosComprobación de nivelesPeriódicamente se deberían co mprobar los diferentes niveles
de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos,
pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
Depósito de expansión del líquido refrigerante
Varilla de medición del ni vel del aceite del motor
Orificio de llenado del aceite del motor
Depósito del líquido de frenos
Batería del vehículo
Depósito del lavacristales
La verificación y reposición de los líquidos operativos se realizará en los
componentes mencionados anterior mente. Estas operaciones están
descritas en el ⇒página 191. Cuadro sinóptico
Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con
los datos técnicos a partir de la
⇒página 245
Nota
La disposición de los componentes puede variar en función del motor.
Fig. 161 Figura orienta-
tiva de la posición de los
elementos
A1A2A3A4A5A6
s1ho.3.book Seite 250 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Índice alfabético265
Índice alfabético
AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . 194
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
verificación del nivel de ac eite . . . . . . . . . . 195
Acompañante Véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para
motores Diesel*
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . . 200
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . 44
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 37 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 40
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 43
Aire acondicionado semiautomático mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ajuste correcto de los apoy acabezas delanteros . .
13
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 137
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 8
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 174 Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . 113
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Arrancar el motor de gaso lina . . . . . . . . 140, 141
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Asiento trasero abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . . 115
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 31
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 47
sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . 53
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
s1ho.3.book Seite 265 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11
Índice alfabético
268EEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Embellecedores de las ruedas . . . . . . . . . . . . . 216
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escobillas limpiacristales limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 157 Véase también Programa electrónico de
estabilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Espacio de carga del maletero Véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . 16
Espejos espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Esquema del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123FFactores que influyen negativamente en una con- ducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Faros faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Filtro de partículas para motores Diesel* . . . . 162
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Finalidad de los cinturones de seguridad . 18, 20,
30
Finalidad de una posición cor recta . . . . . . . . . . 30
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Función antiaprisionamiento techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . 95
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Función de subida y bajada automática elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Función protectora de lo s cinturones de seguridad
22
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
GG 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Gestión del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Herramientas del vehículo alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213IIluminación de instrumentos y mandos . . . . . . 98
Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . 57
Iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Importancia del ajuste correcto de los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaciones de seguridad airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
desactivación de los airbags del acompañante45
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
utilización de los asientos para niños . . . . . 47
utilización de los cint urones de seguridad . 23
Indicacor multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicador de la temperatura exterior* . . . . . . . . 61
Indicador de temperatura exterior . . . . . . . . . . . 63
Indicador flexible de inter valos de servicio . . . 64
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Índice de cetano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Información del indicador multifunción Indicaciones de las memorias . . . . . . . . . . . 62
s1ho.3.book Seite 268 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:48 11