
Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . . 
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . 
Pour rouler en toute sécurité
 . . . . . . . . . . . . . . 
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Position correcte des occupants du véhicule  . . 
Zone du pédalier  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rangement des bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Ceintures de sécurité
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pourquoi les ceintures de sécurité ?  . . . . . . . . . 
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags frontaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags de tête  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sièges pour enfants  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fixation des sièges pour enfants  . . . . . . . . . . . . 
Utilisation
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Poste de conduite
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cadrans  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Afficheur numérique du combiné d'instruments
Menus du combiné d'instrument . . . . . . . . . . . . 
Témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . . . . . . 
Commandes au volant
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Remarques à l'attention de  l'utilisateur . . . . . . . 
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . 
Commandes au volant Éclairage  . . . . . . . . . . . . 
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Verrouillage centralisé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Radiocommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Alarme antivol*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . 
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Éclairage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Lave-glaces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
L'importance de régler les sièges correctement  
Appuie-tête  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sièges avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . 
Boîte de premiers secours, triangle de 
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . 
Coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatic*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
2C-Climatronic*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Conduite
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Contact-démarreur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Lancement et coupure du moteur  . . . . . . . . . . . 
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Boîte automatique*/boîte automatique DSG  . . 
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Système acoustique d'aide au stationnement*  
Régulateur de vitesse (GRA)*  . . . . . . . . . . . . . . . 
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 
L'intelligence au service de la technique
. . . 
Freins  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS 
et ASR)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Système d'épuration des gaz d'échappement  . 
Voyages à l'étranger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Conduite économique et respectueuse de 
l'environnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
53 57
57
57
58
61
67
74
87
87
88
92
96
97
97
103
105
107
109
111
114
117
117
124
126
127
131
135
135
136
138
140
142 151
155
156
160
160
162
166
169
171
171
172
173
174
177
178
183
185
187
191
191
191
192
193
199
199
200
201
204
altea_XL frances.book  Seite 3  Fr
eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Contenus
6ContenusLa présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet-
tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le 
contenu de ce manuel est divisé en  sections, qui appartiennent à des  chapi-
tres  (par. ex. « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes 
parties qui sont :1. Pour rouler en toute sécuritéInformations sur les équipements de  votre véhicule relatifs à la sécurité 
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.2. UtilisationInformations sur la répartition des comm andes dans le poste de conduite de 
votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon 
de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.3. Conseils pratiquesConseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines 
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.4. Caractéristiques techniquesChiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.5. Index alphabétiqueÀ la fin du manuel, vous trouverez  un index alphabétique général plus 
détaillé, qui vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
altea_XL frances.book  Seite 6  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité7
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécuritéPour rouler en toute sécuritéBrève introductionCher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et 
mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de 
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos 
passagers.
ATTENTION !
•
Ce chapitre comporte des informations  importantes sur l'utilisation du 
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez 
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de 
vos passagers.
•
Assurez-vous que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le 
véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le 
véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des 
occupants et permettent de ré duire les risques de blessures 
en cas d'accident.Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas 
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de 
blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité 
de votre SEAT :•
ceintures de sécurité trois points,
•
limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
•
rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
•
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
•
airbags frontaux,
•
sacs gonflables latéraux dans les dossiers des sièges avant,
•
airbags de tête,
•
appuie-tête actifs à l'avant*
•
points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrière pour les sièges pour 
enfants munis du système « ISOFIX »,
•
appuie-têtes avant réglables en hauteur,
•
appuie-têtes arrières avec position d'utilisation et de non-utilisation,
•
colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire 
bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
altea_XL frances.book  Seite 7  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité11
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  ⇒page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir  garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.Réglage du siège du conducteur  ⇒page 135.
ATTENTION !
•
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures 
mortelles.
•
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant 
⇒ page 10, fig. 1 . Si la distance est inférieure à 25 cm, le système 
d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance 
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux 
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de 
réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du 
conducteur.
•
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le 
milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux 
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conduc-
teur.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de 
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège 
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécu-
rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en 
position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de 
sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures 
dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position 
assise sont élevés !
•
Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection 
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 
25 cm par rapport au tableau de bord afin que le airbag 
puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures 
en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible  ⇒.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière  que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de  celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre 
tête  ⇒page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  ⇒page 19.Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des  cas exceptionnels 
⇒ page 26.
Réglage du siège du passager avant  ⇒page 138.
ATTENTION ! (suite)
altea_XL frances.book  Seite 11  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité
12
ATTENTION !
•
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose 
à de graves blessures.
•
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance 
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la 
distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous 
protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance 
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours vos pieds au plancher 
– ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les faites 
pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte, vous 
vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou 
d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de 
très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas 
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de 
siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de 
sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se 
trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa 
ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques 
de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une 
mauvaise position assise sont élevés !
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection 
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi-
tion assise verticale, avec le s pieds au plancher, les appuie-
têtes en position d'utilisation et avoir ajusté correctement 
leur ceinture de sécurité.Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque 
ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir 
compte des remarques suivantes :
– Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  ⇒page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un  système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
ATTENTION !
•
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière 
risque de provoquer de graves blessures.
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
•
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que 
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement 
ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne 
sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée 
accroît les risques de blessures.
altea_XL frances.book  Seite 12  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité
16•
Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
•
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
•
N'emmenez personne sur la zone repose-pieds,
•
Ne roulez jamais comme passager  sans avoir bouclé votre ceinture,
•
N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
ATTENTION !
•
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures 
graves.
•
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à 
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et 
heurtent un occupant mal assis.
•
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et 
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos 
passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise 
correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche  ⇒page 10, 
« Position correcte des occupants du véhicule ».
Zone du pédalierPédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales 
ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des 
tapis de sol.– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et  d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans 
être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans 
leur position initiale.
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant 
être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale 
de frein plus profondément que d'habitu de pour obtenir l'immobilisation du 
véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous 
permettent d'avoir une bonne sensa tion au niveau du pédalier.
ATTENTION !
•
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des 
situations de conduite critiques.
•
Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un 
objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des 
pédales. En cas de brusque manœuvre de conduite ou de freinage, vous ne 
seriez plus en mesure de freiner, d'actionner l'embrayage ou d'accélérer – 
risque d'accident !
Tapis de sol du côté conducteur
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plan-
cher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionne-
ment des pédales.– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la  marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales 
⇒ .
altea_XL frances.book  Seite 16  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité17
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
N'utilisez que des tapis de sol qui lai
ssent la zone du pédalier libre et ne 
risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un 
atelier spécialisé.
ATTENTION !
•
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des 
situations de conduite critiques et de graves blessures.
•
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne 
pouvoir glisser.
•
Ne posez ou n'installez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol 
sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et peut 
entraver l'actionnement des pédales – risque d'accident !
Rangement des bagagesChargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de 
façon sûre dans le coffre à bagages.Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans 
le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les 
qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre 
de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la  partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du 
coffre à bagages.
– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponi- bles  ⇒page 18.
ATTENTION !
•
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages 
peut provoquer des blessures graves.
•
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à 
l'aide des œillets d'arrimage.
•
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place 
des objets lourds.
•
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés 
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou 
d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore 
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un 
airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets 
peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
•
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets 
lourds, ce qui peut provoquer un accident . Le style de conduite et la vitesse 
doivent donc être adaptés en conséquence.
•
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids 
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les 
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi-
cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou 
des dommages au véhicule.
•
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier 
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à 
bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne 
pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
altea_XL frances.book  Seite 17  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09 

Pour rouler en toute sécurité
18•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du 
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque 
vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune 
personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
•
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout 
occupant doit avoir correctement bouclé sa ceinture de sécurité 
⇒ page 19.Nota
•
Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée 
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans 
le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de 
sortie d'air ne sont pas masquées.
•
Vous pouvez vous procurer des sangl es appropriées dans un magasin 
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets 
d'arrimage.
Œillets d'arrimage
Quatre œillets d'arrimage sont disponibles dans le coffre à 
bagages pour attacher les baga ges et les objets transportés.– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées 
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage 
⇒  sous « Chargement du coffre à bagages », page 17.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent tellement d'énergie qu'ils peu vent provoquer des blessures extrême-
ment graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la 
vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néan-
moins le facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En 
cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des forces 
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui  signifie que le poids de l'objet passe à 
env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel 
« projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un 
occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les 
objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche 
à ce moment-là.
ATTENTION !
•
Les bagages ou les objets attachés à l'aide des œillets d'arrimage avec 
des cordes inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des bles-
sures en cas d'accident ou de freinages brusques.
•
Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en 
avant, utilisez toujours des cordes appropriées qui sont correctement 
fixées aux œillets d'arrimage.
•
Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
ATTENTION ! (suite)
altea_XL frances.book  Seite 18  Fr eitag, 14. September 2007  9:24 09