Verificación y reposición de niveles227
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Propiedades de los aceites
Viscosidad
La clase de viscosidad del aceite se elegirá de acuerdo con el diagrama repro-
ducido.
Cuando la temperatura ambiente sobrepase por breve tiempo los límites que
figuran en la escala, no será necesario cambiar el aceite.
Aceites monogrado
Los aceites monogrado no se pueden utilizar durante todo el año, debido a
que su gama de viscosidad
43) es limitada. Estos aceites conviene utilizarlos sólo en zonas de clima constante muy frío
o muy caluroso.
Aditivos al aceite motor
Al aceite motor no se le deberá añadir
ninguna clase de aditivo. Los dete-
rioros producidos por tales aditivos no estarán cubiertos por la garantía.
Fig. 140 Tipos de aceite
de acuerdo a la tempera-
tura
Tipo de motor Especificación
Gasolina VW 501 01/ VW 502 00/ VW 504 00
Diesel VW 505 00/ VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Inyector Bomba
a)
a)Sólo aceites recomendados, de lo contrari o se pueden producir daños en el motor.
VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Inyector Bomba Motor 118 kW
a)
VW 506 01/ VW 507 00
Diesel Motores con Filtro de Partículas (DPF)
a)
VW 507 00
43)Viscosidad: densidad del aceite
Alhambra_ES Seite 227 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles
228
NotaAntes de emprender un viaje largo le recomendamos adquirir aceite de motor
conforme a la correspondie nte especificación VW y llevarlo en su vehículo.
Así dispondrá siempre del aceite de motor correcto para poder ir añadién-
dolo, en caso de que fuera necesario.Verificación del nivel de aceite del motor
El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla de
medición.Antes de abrir el capó del motor, deberá tener en cuenta las adver-
tencias al respecto ⇒ página 223 .
– Estacione el vehículo sobre un firme llano. – Después de parar el motor, espere unos minutos a que el aceite
vuelva al cárter.
–Abra el capó del motor ⇒página 225.
– Saque la varilla de medición de aceite .
– Lim pie la va rilla co n un pañ o y vu elva a introd ucirla hasta e l to pe.
– A continuación, vuelva a extraer la varilla de medición y compruebe el nivel de aceite.
– Introduzca nuevamente la varilla hasta el tope.
Si el nivel se encuentra en la zona ⇒fig. 141 , no se debe añadir aceite.
Si el nivel se encuentra en la zona , se puede añadir aceite (0,5 ltr. aprox.).
Si el nivel se encuentra en la zona , se debe añadir aceite (1,0 ltr. aprox.).
Es normal que el motor consuma aceite . El consumo puede llegar a ser de
hasta 1,0 litros por 1.000 km. Por este motivo, debe controlarse el nivel de
aceite con regularidad, preferiblemente al repostar y antes de emprender
viajes largos.
Si se somete el motor a grandes esfuerzo s, por ejemplo, largos recorridos por
autopista en verano, circular con remolque o atravesar puertos de alta
montaña, debe intentar mantener el nivel de aceite en la zona sin exce-
derla.
¡ATENCIÓN!
Debe extremarse la precaución al efectuar trabajos en el motor o el vano
motor.•
Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver-
tencias correspondientes ⇒página 223.
Fig. 141 Varilla de medi-
ción de aceite
AA
ABAC
AA
Alhambra_ES Seite 228 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles229
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡Cuidado!
Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la zona , no arranque el
motor. Puede causar daños en el motor y en el catalizador. Informe al Servicio
Oficial SEAT
®.
Reposición del nivel de aceite del motor
El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades.
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las
advertencias al respecto ⇒ en “Indicaciones de seguridad para
los trabajos en el vano motor”, página 223 .
– Desenrosque el tapón de la boca de llenado de aceite del motor ⇒fig. 142 .
– Añada el aceite correspondiente en pequeñas cantidades. – Vierta el aceite poco a poco, y controle a su vez el nivel para no
rebasar la cantidad necesaria.
– En el momento en que el nivel de aceite alcance la zona como mínimo, enrosque el tapón en la boca de llenado con cuidado.
La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo corres-
pondiente del vano motor ⇒página 280 .
Especificación del aceite del motor ⇒página 226.
¡ATENCIÓN!
El aceite es un producto inflamable. Al reponer aceite, evite que se derrame
sobre las piezas calientes del motor.
¡Cuidado!
Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la zona , no arranque el
motor. Puede causar daños en el motor y en el catalizador. Informe a un taller
especializado.
Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá estar en ningún caso por encima de la zona .
De no ser así, podría aspirarse aceite por el respiradero del cárter del
cigüeñal y llegar a la atmósfera a través del sistema de escape.
AA
F i g . 1 4 2 Ta p ó n d e l a b o ca
de llenado de aceite del
motor en el vano motor
AB
AA
AA
Alhambra_ES Seite 229 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles
230Cambio de aceite del motor
El aceite del motor se cambia durante los trabajos de inspec-
ción.Le recomendamos acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio de
aceite.
En el Plan de Inspección y Mantenimiento se le informa de los intervalos
necesarios para el cambio de aceite .
¡ATENCIÓN!
Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá
disponer de los conocimientos necesarios.•
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las
advertencias al respecto ⇒página 223, “Indicaciones de seguridad para
los trabajos en el vano motor” .
•
Deje primero que se enfríe el motor. El aceite caliente puede producir
quemaduras.
•
Utilice unas gafas de protección, ya que las salpicaduras de aceite
pueden producir heridas de tipo cáustico.
•
Cuando desenrosque con los dedos el tornillo de vaciado de aceite,
mantenga los brazos en posición horizontal para que el aceite no le
chorree.
•
Limpie a fondo las partes del cuerpo, que hayan entrado en contacto
con el aceite.
•
El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usado fuera del alcance de los
niños.
¡Cuidado!
No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Podría dañar el
motor. Cualquier tipo de daño originado por el empleo de este tipo de
productos queda excluido de la garantía.
Nota relativa al medio ambiente
•
Debido al problema que supone desechar el aceite usado y a la necesidad
de disponer de herramientas y conocimientos especiales, recomendamos
realizar el cambio del aceite de motor y del filtro en un Servicio Técnico.
•
El aceite no debe verterse, en ningún caso, en el alcantarillado o en el
medio ambiente.
•
Para recoger el aceite usado al realiz ar el cambio, utilice un depósito en
el que quepa la capacidad de aceite de su motor .
Líquido refrigeranteEspecificación del líquido refrigerante
El líquido refrigerante es una mezcla de agua y, como
mínimo, de un 40% de aditivo.El contenido del sistema de refrigeración debe ser una mezcla de agua y,
como mínimo, un 40% de nuestro aditiv o G 12+ o un aditivo con la especifi-
cación TL-VW 774 F (se reconoce por el color lila). Esta mezcla no sólo ofrece
una protección anticongelante de hasta -25
° C, sino que proporciona
también una protección anticorrosiva, sobre todo a las piezas de aleación del
sistema de refrigeración. Además, evita la sedimentación de cal y aumenta
sensiblemente el punto de ebullición del líquido refrigerante.
Alhambra_ES Seite 230 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles231
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El porcentaje de aditivo debe ser
siempre de un 40% como mínimo, incluso
si no es necesaria la protección anticongelante en zonas de clima cálido.
Si por razones climáticas se necesita una mayor protección, se podrá
aumentar la proporción de aditivo G 12+ . No obstante, sólo hasta un 60%
como máximo, puesto que, de lo contrario, descendería la protección anti-
congelante. Y a su vez empeoraría la refrigeración. La mezcla con una propor-
ción de aditivo del 60% garantiza una protección anticongelante hasta -40
°
C.
¡ATENCIÓN!
•
El aditivo al líquido refrigerante es nocivo para la salud. Existe peligro
de intoxicación. Guarde el aditivo si empre en su envase original y fuera del
alcance de los niños. Lo mismo es válido en caso de evacuar líquido refri-
gerante.
•
La cantidad de aditivo necesaria G 12+ debe calcularse teniendo en
cuenta la temperatura ambiental más baja prevista. Ya que en caso de
temperaturas exteriores extremas, podría congelarse el refrigerante y
detenerse el vehículo. Tampoco funcionará la calefacción, añadiendo el
peligro de morir congelado.¡Cuidado!
•
Cualquier otro aditivo puede reducir de manera considerable la protec-
ción anticorrosiva. Los daños ocasionados por el empleo de dichos aditivos
pueden originar pérdidas de líquido refrigerante y, en consecuencia, que el
motor resulte seriamente dañado.
•
Es posible mezclar el aditivo G 12+ (de color lila) con el aditivo G 12 (de
color rojo) o con el G 11. No se debe mezclar G12 (de color rojo) con el G 11.
Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante
Para que el sistema de refrigeración del motor funcione
perfectamente es importante que el nivel del refrigerante sea
correcto.Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las
advertencias al respecto ⇒ en “Indicaciones de seguridad para
los trabajos en el vano motor”, página 223 .
Apertura del depósito de expansión del líquido refrigerante
– Detenga el motor y espere a que se enfríe.
– Ponga un paño grande y grueso sobre el tapón del depósito de expansión del líquido refrigerante para no quemarse, y desen-
rósquelo con precaución ⇒.
Fig. 143 Tapón del depó-
sito de expansión del
líquido refrigerante en el
vano motor
Alhambra_ES Seite 231 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles
232
Verificación del nivel del líquido refrigerante
– Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante.
– Si el nivel del líquido en el depósito está por debajo de la marca “MIN”, añada líquido refrigerante.
Reposición del nivel del líquido refrigerante
– Añada únicamente líquido refrigerante nuevo .
– Procure no rebasar la marca “MAX”, al añadir líquido.
Cierre del depósito de expansión del líquido refrigerante
–Asegúrese de cerrar bien el tapón.La ubicación del depósito de expansión del líquido refrigerante puede verse
en el dibujo correspondiente del vano motor ⇒página 280 .
El líquido refrigerante que ha de reponer debe cumplir ciertas especifica-
ciones ⇒página 230. Si en caso de emergencia no dispone del aditivo G
12+, no añada otro aditivo. En este caso, utilice sólo agua y restablezca
cuanto antes la proporción correcta de la mezcla con el aditivo al líquido refri-
gerante prescrito ⇒página 230.
Al reponer, utilice sólo líquido refrigerante nuevo.
Añada sólo hasta que el líquido alcance la marca “MAX”. De lo contrario, al
subir la temperatura el líquido sobrante saldrá por presión del sistema de
refrigeración.
El aditivo G 12+ de color lila puede mezclarse con el G 12, de color rojo, y con
el G 11.
¡ATENCIÓN!
Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali-
zarse con precaución.
•
Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver-
tencias correspondientes ⇒página 223.
•
Cuando el motor está caliente, el sistema de refrigeración se halla bajo
presión. No abra nunca el tapón del de pósito de expansión del líquido refri-
gerante con el motor caliente. De lo contrario podría quemarse.¡Cuidado!
•
Si el líquido del depósito de expansión es de color marrón, significa que
el G 12 se ha mezclado con otro líquid o refrigerante. En este caso hay que
cambiar el líquido refrigerante inmediatamente, de lo contrario podrían
producirse daños en el motor.
•
Si la pérdida de líquido refrigerante es considerable, sólo se debería
reponer líquido refrigerante una vez se haya enfriado el motor. De este modo
se evitan daños en el motor. Si la pérdida de líquido refrigerante es significa-
tiva, es posible que existan fugas en el sistema de refrigeración. Acuda inme-
diatamente a un taller especializado y haga revisar el sistema de refrigera-
ción. De lo contrario, corre el pel igro de sufrir daños en el motor.¡ATENCIÓN! (continuación)
Alhambra_ES Seite 232 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles233
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Agua del depósito y escobillas limpiacristalesReposición del agua del depósito lavacristales
El agua del sistema lavacristales debe mezclarse siempre con
un producto limpiacristales.El lavacristales y el lavafaros reciben líquido del depósito lavacristales que
se encuentra en el vano motor.
El depósito se encuentra en el vano motor, al la derecha.
El agua no basta para limpiar los crista les a fondo. Por ello, le recomendamos
añadir siempre al agua un producto limpiacristales. En el mercado existen
productos limpiacristales homologados con un alto poder detergente y anti-
congelante, por lo que se pueden aplicar durante todo el año. Tenga en
cuenta las prescripciones para la mezcla que figuran en la etiqueta.
¡ATENCIÓN!
Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali-
zarse con precaución.•
Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver-
tencias correspondientes ⇒página 223.¡Cuidado!
•
Al agua del lavacristales no se le deberá añadir en ningún caso anticon-
gelante para el radiador ni otros aditivos.
•
Utilice únicamente productos limpiacristales de calidad reconocida, con
la cantidad de agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan otros productos
o soluciones de jabón pueden obstruirse los orificios diminutos de los difu-
sores de proyección en forma de abanico.
Fig. 144 Tapón del depó-
sito del lavacristales en el
vano motor.
Alhambra_ES Seite 233 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13
Verificación y reposición de niveles
234Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas
Si las escobillas limpiacristale s están deterioradas, se han de
cambiar inmediatamente.
Compruebe regularmente el estado de las escobillas limpiacristales
y cámbielas si es necesario.
Cambio de las escobillas limpiacristales
– Retire el brazo limpiacristales del parabrisas. No toque para ello
la escobilla.
– Gire la escobilla hasta el tope en el sentido que indica la flecha ⇒fig. 145 , seguidamente tire de ella hacia la dirección que
indica la flecha ⇒fig. 146 .
– Introduzca la escobilla nueva, de idéntica longitud y diseño, en
el brazo del limpiacristales, gírelo a continuación hasta el tope
en el sentido opuesto al que indica la flecha .
– Coloque el brazo del limpiaparabrisas en su posición de partida.En cualquier Servicio Oficial SEAT
® podrá adquirir escobillas limpiacristales.
Si las escobillas rascan se han de cambiar en caso de deterioro, o limpiarlas
en caso de suciedad.
Si esto último no fuera suficiente, pued e ser que el ángulo de montaje de los
brazos del limpiacristales esté desajustado. De ser así, acuda a un taller
especializado para que lo comprueben y ajusten.
¡ATENCIÓN!
Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los
cristales.•
Limpie con regularidad las escobillas limpiacristales y todos los cris-
tales.
•
Cambie las escobillas una o dos veces al año.
Fig. 145 Limpiapara-
brisas levantadosFig. 146 Desmontaje de
los limpiaparabrisas
delanteros
A1
A2
A1
Alhambra_ES Seite 234 Montag, 21. Juli 2008 1:23 13