Mirrors
92
X
Make sure that the key is in position 1or
2 in the ignition lock.
X Briefly press button 1.
Both exterior mirrors fold in or out.
i If you are driving faster than 47 km/h, you
can no longer fold in the exterior mirrors.
Make sure that the exterior mirrors are
always folded out fully while the vehicle is
in motion; otherwise, they may vibrate.
Resetting the exterior mirrors If the battery has been disconnected or has
become discharged, the exterior mirrors
must be reset. Otherwise, they will not fold in
when you select the "Fold in mirrors when
locking" function in the on-board computer
(Y page 139).
X Make sure that the key is in position 1in
the ignition lock.
X Briefly press button 1.
Folding the exterior mirrors in or out
automatically* If the "Fold in mirrors when locking" function
is activated in the on-board computer
(Y page 139): R
The exterior mirrors fold in automatically as
soon as you lock the vehicle from the out-
side.
R The exterior mirrors fold out again auto-
matically as soon as you unlock the vehicle
and then open the driver's or front-
passenger door.
i If you have activated this function and fold
in the exterior mirrors using button 1, they
will not be folded out automatically. You
can then only fold out the exterior mirrors
using button 1. Automatic anti-dazzle mirrors*
The rear-view mirror and the exterior mirror
on the driver's side automatically go into anti-
dazzle mode if the ignition is switched on and
incident light from headlamps strikes the sen-
sor in the rear-view mirror.
The mirrors do not go into anti-dazzle mode if
reverse gear is engaged and the interior light-
ing is switched on. G
Risk of accident
If the incident light from headlamps cannot
strike the sensor in the rear-view mirror, for
instance when the rear window blind* is extended, the mirrors' automatic anti-daz-
zle function will not operate.
Incident light could then dazzle you. This
may prevent you from observing the traffic
conditions, thereby causing an accident. In
this case, adjust the rear-view mirror man-
ually. Parking aid*
The exterior mirror on the front-passenger
side moves into the parking position as soon
as you engage reverse gear. 1
Exterior mirror on the driver's side
2 Exterior mirror on the front-passenger
side Controls
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa,
Version: 2.9.4
2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 92 Dateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Lights
99Lights
Light switch
For reasons of safety, Mercedes-Benz recom-
mends that you drive with the lights switched
on even during the daytime. In some coun-
tries, daytime operation of headlamps varies
due to legal requirements and self-imposed
obligations. In these countries, the dipped-
beam headlamps are automatically switched
on when the engine is started.
i If you drive in countries in which traffic
drives on the opposite side of the road to
the country where the vehicle is registered,
oncoming traffic may be dazzled by the
asymmetrical dipped-beam headlamps.
Have the headlamps changed to symmet-
rical dipped beam when driving in these
countries. You can obtain information
about this from any Mercedes-Benz Service
Centre. $
a
Left-hand parking lamp
% g
Right-hand parking lamp
& M
Lights off/constant headlamp mode
( U
Automatic headlamp mode/con-
stant headlamp mode
) C
Side lamps, licence plate and instru-
ment lighting
* B
Dipped-beam headlamps or main-
beam headlamps
, ¥
Foglamps
. †
Rear foglamp
i The exterior lighting automatically
switches off when you remove the key from
the ignition lock or open the door while the
ignition is switched off (ignition key in posi-
tion 0). !
Switch off the side lamps or parking lamp
when you leave the vehicle. This prevents
the battery from discharging.
Dipped-beam headlamps X
Make sure that the key is in position 2of
the ignition lock or that the engine is run-
ning.
X To switch on: turn the light switch to
B.
The dipped-beam headlamps, parking
lamps and licence plate lamps are switched
on. The green dipped-beam indicator lamp
in the instrument cluster light up.
Constant headlamp mode In countries in which constant headlamp
mode is not a legal requirement, you can
make this setting using the on-board com-
puter.
You can activate or deactivate "constant
headlamp mode" using the on-board com-
puter (Y page 135). Controls
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa,
Version: 2.9.4 2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 99 ZDateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Side windows
108
i
You can disable the controls for the rear
side windows from the driver's seat
(Y page 47).
i If PRE-SAFE ®
has been activated, the side
windows close automatically, leaving a
small gap.
The switches for all side windows are located
on the driver's door. There is also a switch on
each door for the respective window. Switches on the driver's door
1
Front left
2 Front right
3 Rear right
4 Rear left X
Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock.
i When the key is turned to position 0or
removed from the ignition lock, it is still
possible to operate the windows until the
driver's or front-passenger door is opened,
but for no longer than five minutes.
X To open or close: press the switch down
or pull it up beyond the pressure point and
hold it until the corresponding window is in
the desired position.
X To open or close fully: press the switch
down or pull it up beyond the pressure point
and release it.
X To stop: briefly press the switch down or
pull it up.
Closing with increased force and without
the anti-entrapment feature G
Risk of injury
Make sure that nobody can become trap-
ped and a serious or even fatal injury is not
caused as you close a side window with
increased force or without the anti-entrap-
ment feature. If a side window locks up during closing and
has reopened again slightly:
X
Immediately after the window locks up, pull
the switch upwards until the window is fully
closed.
The side window is closed with more force.
If a side window locks up again during closing
and has reopened again slightly:
X Immediately after the window locks up, pull
the switch upwards until the window is fully
closed.
The side window is closed without the anti-
entrapment feature. Resetting the windows
Each side window must be reset if the battery
was disconnected or discharged.
X Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock.
X Pull the switch upwards until the window is
closed, and hold it in this position for
another second. Controls
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa,
Version: 2.9.4 2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 108Dateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
175Demisting the windows
Windows misted up on the inside X
Activate the "cooling function with air-
dehumidification" function.
X Activate the automatic mode.
X If the windows continue to mist up, activate
the "demisting" function.
Windows misted up on the outside X
Activate the windscreen wipers.
X 2-zone Thermatic: press and hold the
© orª button until the a,Ú
or Y symbol is shown in the display.
X 4-zone Thermotronic*: turn the thumb-
wheel for air distribution to the Yor
a symbol.
i You should only select this setting until
the windscreen is clear again. Switching the rear window heating
on/off
G
Risk of accident
Clear all windows of ice or snow before set-
ting off. Impaired visibility could otherwise
endanger you and others.
i At very low temperatures, the rear win-
dow heating is only switched on once the
vehicle interior has warmed up.
i The rear window heating has a high cur-
rent draw. You should therefore switch it
off as soon as the window is clear, as it only
switches off automatically after approxi-
mately six to twenty minutes.
i If the battery voltage is too low, the rear
window heating may switch off.
i Saloon: there are aerial wires in the upper
area of the rear window; this area is there-
fore not heated.
X Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock.
X Press the ¯button.
The indicator lamp in the ¯button lights
up or goes out. Activating/deactivating air-recircula-
tion mode
You can deactivate the flow of fresh air if
unpleasant odours are entering the vehicle
from outside. The air already inside the vehi-
cle will then be recirculated. G
Risk of accident
Only switch over to air-recirculation mode
briefly at low outside temperatures. Other-
wise, the windows could mist up, thus
impairing visibility and endangering your-
self and others. This may prevent you from
observing the traffic conditions, thereby
causing an accident.
X Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock.
X To activate: press the,button.
The indicator lamp in the ,button
comes on.
i Air-recirculation mode is activated auto-
matically at high outside temperatures.
When air-recirculation mode is activated
automatically, the indicator lamp in
the , button is not lit.
Outside air is added after about
30 minutes. Cont
rols
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa ,V ersion: 2.9.4
2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 175 ZDateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
177
X
To deactivate: press theTbutton.
REST is no longer shown in the display.
i The residual heat automatically switches
off after around 30 minutes or if:
R the ignition is switched on
R the battery voltage drops Switching auxiliary heating/ventila-
tion* on/off
G
Risk of poisoning
Exhaust fumes are produced when the aux-
iliary heating is in operation. Inhaling these
exhaust fumes can be poisonous. You
should therefore switch off the auxiliary
heating in confined spaces without an
extraction system, e.g. a garage. G
Risk of fire
When operating the auxiliary heating, parts
of the vehicle may become very hot, and
highly inflammable material such as fuels
could be ignited. Operating the auxiliary
heating is thus prohibited at filling stations
or when your vehicle is being refuelled. You must therefore switch off the auxiliary heat-
ing at filling stations.
The auxiliary heating heats the air in the vehi-
cle interior to a temperature between 20 †
and 24 †, without depending on heat emitted
by the running engine. The auxiliary heating
is operated using fuel directly from the vehi-
cle's fuel tank. For this reason, the tank con-
tent must be at least at reserve fuel level to
ensure that the auxiliary heating functions.
The auxiliary heating/ventilation automati-
cally adjusts to changes in temperature and
weather conditions. For this reason, the aux-
iliary heating could switch from ventilation
mode to heating mode or from heating mode
to ventilation mode.
You cannot use the auxiliary ventilation to
cool the vehicle interior to a temperature
lower than the outside temperature.
Before activating X
Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock.
X Set the temperature to a value between
20 † and 24 †.
The auxiliary heating/ventilation can be acti-
vated even when the air conditioning is being controlled manually. Optimum comfort can
be attained when the system is set to auto-
matic mode. Set the desired temperature
within this range. If a higher temperature is
set, the vehicle is heated to 24 †. If a lower
temperature is set, the vehicle is heated to
20 †.
Activating/deactivating the auxiliary
heating/ventilation
The auxiliary heating/ventilation can be acti-
vated or deactivated using the remote control
or the button on the centre console.
The on-board computer can be used to spec-
ify up to three departure times, one of which
may be preselected (Y
page 138). Cont
rols
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa ,V ersion: 2.9.4
2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 177 ZDateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
178
Button on the centre console
Centre console (manual transmission)
1
Auxiliary heating/ventilation Centre console (automatic transmission*)
1 Auxiliary heating/ventilation The indicator lamps in the button may light up
in blue, red or yellow.
R
Blue: auxiliary ventilation activated
R Red: auxiliary heating activated
R Yellow: departure time preselected
Activating the auxiliary heating/ventila-
tion
If the key is in position 1or 2:
X Press and hold button 1for at least two
seconds.
The red or blue indicator lamp in button
1 lights up.
If the key is removed or in position 0:
X Briefly press button 1.
The red or blue indicator lamp in button
1 lights up.
Deactivating the auxiliary heating/venti-
lation
X Briefly press button 1.
The red or blue indicator lamp in button
1 goes out. Remote control
Your vehicle comes with one remote control.
You may use two additional remote controls
for your vehicle. For further information, con-
sult a qualified specialist workshop, e.g. a
Mercedes-Benz Service Centre.
The remote control has a maximum range of
approximately 300 metres. This range may be
reduced by:
R sources of radio interference
R solid objects between the remote control
and the vehicle
R the remote control being in an unfavoura-
ble position in relation to the vehicle
R transmitting from an enclosed space
i The optimum range can be achieved if you
hold the remote control vertically, pointing
upwards when you press one of the but-
tons.
i A battery symbol appears in the display
when the batteries in the remote control
are low. Replace the remote control bat-
teries (Y page 311). Controls
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa
, Version: 2.9.4 2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 178Dateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Sliding sunroof
180
The following messages can appear in the
display: Display Meaning
The auxiliary heating/
ventilation is deactiva-
ted.
The signal transmission
between the transmitter
and the vehicle is faulty.
Checking the status of the auxiliary heat-
ing
X
Press the por obutton.
The following messages can appear in the
display: Display Meaning
The auxiliary heating/
ventilation is deactiva-
ted. A malfunction has occur-
red in the auxiliary heat-
ing/ventilation. The
heating or ventilation
function selected by the
system is not available.
The vehicle battery is not
charged sufficiently or
the system is faulty.
The signal transmission
between the transmitter
and the vehicle is faulty.
The auxiliary ventilation
is switched on. The num-
ber in the display shows
the remaining time (in
minutes) for the auxiliary
ventilation.
The auxiliary heating is
switched on. The number
in the display shows the
remaining time (in
minutes) for the auxiliary
heating. Sliding sunroof
Sliding/tilting sunroof*
G
Risk of injury
Never leave children unsupervised in the
vehicle. They could operate the sliding/tilt-
ing sunroof and injure themselves. Always
take the key with you when leaving the
vehicle, even if you only leave it for a short
time. G
Risk of injury
Make sure that nobody can become trap-
ped when you are opening and closing the
sliding/tilting sunroof. If danger threatens,
release the switch and push it briefly in any
direction to stop the sliding/tilting sunroof. G
Risk of injury
The glass in the sliding/tilting sunroof
could break in an accident. If you are not
wearing a seat belt, there is a risk that you
could be thrown through the opening in the
event of the vehicle overturning. Therefore,
always wear a seat belt to reduce the risk
of injuries. Controls
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa,
Version: 2.9.4 2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 180Dateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight
Sliding sunroof
182direction of arrow
2until the sliding/tilt-
ing sunroof is closed.
The sliding/tilting sunroof is closed with
more force.
If the sliding/tilting sunroof locks up during
closing again:
X Immediately after it locks up, pull the
switch again to the pressure point in the
direction of arrow 2until the sliding/tilt-
ing sunroof is closed.
The sliding/tilting sunroof is closed without
the anti-entrapment feature.
Raising The sliding/tilting sunroof can be raised at
the rear for ventilation.
X To raise manually: press the switch in the
direction of arrow 3and hold it until the
sliding/tilting sunroof is in the desired posi-
tion.
X To raise fully: briefly press the switch
beyond the pressure point in the direction
of arrow 3and release it.
X To stop: press or pull the switch in any
direction. Lowering and closing X
To lower manually: pull the switch in the
direction of arrow 2and hold it until the
sliding/tilting sunroof is in the desired posi-
tion.
X To lower fully: pull the switch briefly
beyond the pressure point in the direction
of arrow 2and release it.
X To stop: press or pull the switch in any
direction.
Rain closing feature* The sliding/tilting sunroof closes automati-
cally:
R
if it starts to rain
R at extreme outside temperatures
R after 12 hours
R if there is a malfunction in the power supply
The rear of the sliding/tilting sunroof is then
raised in order to ventilate the interior of the
vehicle.
i The sliding/tilting sunroof is opened
slightly again if it is obstructed while being
closed by the rain closing feature. The rain
closing feature is then deactivated. i
The sliding/tilting sunroof does not close
if:
R it is raised at the rear
R it is blocked
R no rain is falling on the windscreen (e.g.
because the vehicle is under a bridge or
in a carport)
Opening and closing the cover The cover functions as a sunblind. When you
open the sliding/tilting sunroof, the cover
moves back with it.
When the sliding/tilting sunroof is closed or
raised at the rear, you can open or close the
cover manually.
Resetting the sliding/tilting sunroof
Reset the sliding/tilting sunroof if it does not
move smoothly, or if the battery was discon-
nected or discharged.
X
Remove the fuse for the sliding/tilting sun-
roof in the main fuse box (Y page 341).
X Reinsert the fuse.
X Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock. Controls
* optional
211_AKB; 2; 5, en-GB
mkalafa,
Version: 2.9.4 2008-02-29T16:57:07+01:00 - Seite 182Dateiname: 6515_3416_02_buchblock.pdf; preflight