Air conditioning
136 Switching cooling with air dehumidi-
fication on/off
The "cooling with dehumidification" function
is only available when the engine is running.
The air inside the vehicle is cooled and dehu-
midified according to the temperature selec-
ted. This prevents the windows from misting
up. G
Risk of accident
If the "cooling with air dehumidification"
function is deactivated, the air inside the
vehicle will not be cooled (during warm
weather) or dehumidified. The windows
could mist up more quickly. This may pre-
vent you from observing the traffic condi-
tions, thereby causing an accident. H
Environmental note
The cooling system uses the refrigerant
R134A. This refrigerant does not damage
the earth's ozone layer.
Condensation may drip from the underside of
the vehicle when Thermatic is in cooling
mode.
The "cooling with air dehumidification" func-
tion is only available with air conditioning *or
Thermotronic*. X
To switch on: press theœbutton.
The indicator lamp in the œbutton lights
up.
X To deactivate: press theœbutton.
The indicator lamp in the œbutton goes
out. The cooling with air dehumidification
function has a delayed switch-off feature. Controlling the air conditioning auto-
matically
Only Thermotronic* features the "control air
conditioning automatically" function.
In automatic mode, the set temperature is
maintained automatically at a constant level.
The system automatically regulates the tem-
perature of the dispensed air, the airflow and
the air distribution.
The automatic air conditioning will achieve
optimal operation if "cooling with air dehu-
midification" is also activated. If necessary,
cooling with air dehumidification can be deac-
tivated. X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Set the desired temperature.
X To activate: press theUbutton.
The indicator lamp in the Ubutton
comes on. Automatic air distribution and
airflow are activated.
X To deactivate: press theUbutton.
The indicator lamp in the Ubutton goes
out. The airflow is regulated to the level set.
The air distribution is set to the bposi-
tion. Setting the temperature
Heatmatic/air-conditioning system* You can set the temperature for the entire
vehicle.
X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To increase/reduce: turn thumb-
wheel 1clockwise or anti-clockwise
(Y page 131), (Y page 132). Only adjust the
temperature in small increments. Start at
22 †. 17
17 Vehicles with air conditioning* Controls
* optional
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann,
Version: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 136 Dateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
139Setting the airflow
Heatmatic/air-conditioning system* X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To increase/reduce: turn thumbwheel
3 clockwise or anti-clockwise
(Y page 131), ( Ypage 132).
Thermotronic* X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To increase/reduce: turn thumbwheel
1 clockwise or anti-clockwise
(Y page 134). Demisting the windscreen
i You should only select the "demisting"
function until the windscreen is clear again.
Heatmatic/air-conditioning system* X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: switch on the cooling with air
dehumidification. 18
X Deactivate air-recirculation mode.
X Turn thumbwheel 1clockwise to
P (Ypage 131), ( Ypage 132).
X Turn thumbwheel 3clockwise to
P (Ypage 131), ( Ypage 132).
X Turn thumbwheel 5clockwise or anti-
clockwise to P(Ypage 131),
(Y page 132).
X To deactivate: turn thumbwheels 1,3
and 5to the desired position (apart from
the P position) (Y page 131),
(Y page 132). Thermotronic* X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: press the|button.
The indicator lamp in the |button
comes on.
The system automatically switches to the
following functions:
R cooling with air dehumidification on
R high airflow
R high temperature
R air distribution to the windscreen and
front side windows
R air-recirculation mode off
X To switch off: press the|button.
The indicator lamp in the |button goes
out. The previously selected settings come
into effect again. The cooling with air dehu-
midification function remains on. Air-recir-
culation mode remains deactivated.
or
X Press the Ubutton.
The indicator lamp in the |button goes
out. Airflow and air distribution are set to
automatic mode.
18 Only vehicles with an air-conditioning system* Cont
rols
* option al
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann
,V ersion: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 139 ZDateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
140
or
X
Press one of the $or% temperature
buttons.
The indicator lamp in the |button goes
out. The air distribution is directed towards
the windscreen. The air conditioning
switches to manual mode.
or
X Turn thumbwheel 1clockwise or anti-
clockwise (Y page 134).
The indicator lamp in the |button goes
out. The air distribution is directed towards
the windscreen. The air conditioning
switches to manual mode. Demisting the windows
Windows misted up on the inside X
Activate the "cooling with air dehumidifica-
tion" function 19
.
X Activate the automatic air conditioning. 20
X If the windows continue to mist up, activate
the "demisting" function.
Windows misted up on the outside X
Activate the windscreen wipers.
X Turn the air distribution thumbwheel to the
Y ora symbol.
i You should only select this setting until
the windscreen is clear again. Switching the rear window heating
on/off
G
Risk of accident
Clear all windows of ice or snow before set-
ting off. Impaired visibility could otherwise
endanger you and others.
i The rear window heating has a high cur-
rent draw. You should therefore switch it
off as soon as the window is clear, as it only
switches off automatically after several
minutes.
i If the battery voltage is too low, the rear
window heating may switch off.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate, press the 121
/F 22
but-
ton.
The indicator lamp in the 1/Fbut-
ton lights up or goes out.
19 Vehicles with air conditioning*/Thermotronic*.
20 Vehicles with Thermotronic*.
21 Vehicles with an air-conditioning system*/Thermotronic*.
22 Vehicles with Heatmatic. Cont
rols
* optional
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann
,V ersion: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 140 Dateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
141Activating/deactivating air-recircula-
tion mode
You can deactivate the flow of fresh air if
unpleasant odours are entering the vehicle
from outside. The air already inside the vehi-
cle will then be recirculated. G
Risk of accident
Only switch over to air-recirculation mode
briefly at low outside temperatures. Other-
wise, the windows could mist up, thus
impairing visibility and endangering your-
self and others. This may prevent you from
observing the traffic conditions, thereby
causing an accident.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: press theÄbutton.
The indicator lamp in the Äbutton lights
up.
i Air-recirculation mode is activated auto-
matically at high outside temperatures.
When air-recirculation mode is activated
automatically, the indicator lamp in the
Ä button is not lit.
Outside air is added after about 30
minutes. X
To deactivate: press theÄbutton.
The indicator lamp in the Äbutton goes
out.
i Air-recirculation mode switches off auto-
matically:
R after approximately five minutes at out-
side temperatures below approximately
7 †
R after approximately 5 minutes if cooling
with air dehumidification 23
is switched
off
R after approximately 30 minutes at out-
side temperatures above approximately
7 †
Convenience opening/closing feature G
Risk of injury
Make sure that nobody can become trap-
ped between the side window and the door
frame as the side windows are opened and
closed. Do not place objects or lean against
the side windows when they are being
opened or closed. You or the objects could
be drawn in or become trapped between
the side window and the door frame as the window moves. If there is a risk of entrap-
ment, press the
Äbutton again. Press
the button for stopping, opening or closing
the side windows in the opposite direction
as appropriate.
Make sure that nobody can become trap-
ped as the panorama louvred sliding sun-
roof *is opened and closed. If there is a risk
of entrapment, press the Äbutton
again. Press the button for stopping, open-
ing or closing the panorama louvred sun-
roof* in the opposite direction as appropri-
ate.
X Convenience closing: press and hold
the Ä button until the side windows and
the panorama louvred sliding sunroof*
have closed.
The indicator lamp in the Äbutton lights
up. Air-recirculation mode is activated.
X Convenience opening: press and hold the
Ä button until the side windows have
returned to the original position.
The indicator lamp in the Äbutton goes
out. Air-recirculation mode is deactivated.
The panorama louvred sliding sunroof*
moves to the ventilation position.
23 Vehicles with air conditioning*/Thermotronic*. Controls
* optional
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann,
Version: 2.10.6 2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 141 ZDateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Roof
142
i
If you open the side windows or the pan-
orama louvred sliding sunroof* manually
after closing with the convenience closing
feature, they will remain in this position
when opened using the convenience open-
ing feature. Switching the residual heat on/off
The "residual heat" function is only available
with Thermotronic*.
It is possible to make use of the residual heat
of the engine to continue heating the station-
ary vehicle for up to 30 minutes after the
engine has been switched off. The heating
time depends on the set interior temperature.
i The blower will run at a low speed regard-
less of the airflow setting.
i If you activate the "residual heat" function
at high temperatures, only the ventilation
will be activated. The blower runs at
medium speed.
X Turn the key to position 0in the ignition
lock or remove it.
X To activate: press theTbutton.
The indicator lamp in the Tbutton lights
up. X
To deactivate: press theTbutton.
The indicator lamp in the Tbutton goes
out.
i The residual heat automatically switches
off after around 30 minutes or if:
R the ignition is switched on
R the battery voltage drops Roof
Panorama roof*
G
Risk of injury
The glass in the panorama sunroof* could
break in an accident.
If you are not wearing a seat belt, there is
a risk that you could be thrown through the
opening in the event of the vehicle over-
turning. Therefore, always wear a seat belt
to reduce the risk of injuries. Panorama louvred sliding sunroof*
G
Risk of injury
Make sure that nobody can become trap-
ped when closing the panorama louvred
sliding sunroof. If danger threatens, release
the switch and press the switch again to
reopen the panorama louvred sliding sun-
roof. G
Risk of injury
Never leave children unsupervised in the
vehicle. Always remove the key from the
ignition lock, even if you are leaving the
vehicle only briefly. Controls
* optional
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann,
Version: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 142 Dateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Care
193H
Environmental note
Dispose of empty packaging, cleaning
cloths and polishing wads in an environ-
mentally responsible manner.
! Do not affix to painted surfaces or plastic
surfaces:
R stickers
R films
R magnetic plates
R scented oil bottle or similar items
You could otherwise damage the paint fin-
ish or plastic.
! Clean the water drainage channels of the
windscreen and the rear window at regular
intervals. Deposits such as leaves, petals
and pollen may under certain circumstan-
ces prevent water from draining away lead-
ing to corrosion damage. Vehicle care
! Do not park the vehicle for a long period
of time directly after cleaning, especially if
the wheels have just been cleaned with a
wheel cleaner. Wheel cleaners could cause
rapid corrosion of the brake discs and
brake pads/linings. After cleaning, park
the vehicle when it is at normal operating
temperature.
Automatic car wash You can wash the vehicle in an automatic car
wash from the beginning.
! Do not use a touch-free automatic car
wash that uses chemical agents to wash
the vehicle.
Preferably use automatic car washes with
high-pressure jets for pre-washing.
If the vehicle is very dirty, pre-wash it before
cleaning it in an automatic car wash.
! Make sure that the automatic car wash is
suitable for the size of the vehicle. Fold in
the exterior mirrors before the vehicle is
washed. There is otherwise a risk of dam-
age to the exterior mirrors. !
Make sure that the side windows are com-
pletely closed, that the ventilation/heater
blower is fully turned off and that the wind-
screen wiper switch is set to 0. The rain
sensor may otherwise be activated, trig-
gering unintended wiper movements. This
could cause damage to the vehicle.
After using an automatic car wash, wipe off
wax and drying agents from the windscreen
and the wiper blades. This will prevent smears
and reduce wiping noises caused by residue
on the windscreen.
High-pressure cleaners G
Risk of accident
Do not use high-pressure cleaners with cir-
cular-jet nozzles (dirt grinders) to clean
your vehicle or ― especially ― the tyres.
Otherwise, you could damage the tyres and
cause an accident.
! Observe the instructions issued by the
equipment manufacturer concerning the
distance to be maintained between the
nozzle of the high-pressure cleaner and the
vehicle (at least 30 cm).
Move the high-pressure cleaner nozzle
around when cleaning your vehicle. Operation
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann
,V ersion: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 193 ZDateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Care
194Do not aim directly at any of the following:
R
tyres
R door joint
R electrical components
R Battery
R connectors
R lights
R seals
R trim elements
Damaged seals or electrical components
can lead to failures or leaks.
Cleaning the wiper blades and the out-
side of the windscreen G
Risk of injury
Before cleaning the windscreen or wiper
blades, turn the key in the ignition to 0.
Otherwise, the windscreen wipers may
move and injure you. X
Turn the key to position 1(Y page 62) in
the ignition lock.
X Set the windscreen wipers to position
I(Y page 83) on the combination switch.
X Turn the key to position 0(Y page 62) or
remove it when the wiper arms are vertical.
! Only fold the windscreen wipers away
from the windscreen when vertical, other-
wise you will damage the bonnet.
X Fold the wiper arms away from the wind-
screen.
X Wipe the windscreen and wiper blades with
a damp, lint-free cloth (e.g. a microfibre
cloth) and cleaning agent.
X Fold the wiper arms back on to the wind-
screen before the ignition is switched on.
! Do not clean the wiper blades too often
as this will result in damage to the surface
coating, leading to wiper noise.
Cleaning the windows !
Do not use dry cloths, abrasive products,
solvents or cleaning agents containing sol-
vents to clean the inside of the windows.
Clean the insides of the windows with a
damp cloth or commercially-available glass cleaner. Avoid touching the inside of the
rear windscreen and the side windows with
hard objects, e.g. ice scrapers or rings. You
could otherwise cause damage to the win-
dows, rear window heating or aerial on the
rear window.
i Anti-glare film retrofitted to the insides of
the windows could interfere with radio or
mobile phone reception, especially if it is
conductive or metal-coated film. Informa-
tion about anti-glare film can be obtained
from any Mercedes-Benz Service Centre.
Cleaning the headlamps X
Clean the plastic lenses of the headlamps
with a damp sponge.
! Only use washer fluid which is suitable for
plastic lamp lenses. Unsuitable washer
fluid could damage the plastic lamp lenses
of the headlamps.
Therefore, do not use:
R dry cloths
R abrasive products
R solvents
R cleaning products containing solvents Operation
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann
,V ersion: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 194 Dateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight
Care
195
You could otherwise scratch or damage the
surface of the lenses.
Cleaning the plastic trim !
Do not use dry, coarse or hard cloths and
do not scrub. Doing so will scratch or dam-
age the surfaces.
! In order to protect the vehicle's high-qual-
ity surfaces and to retain the overall
appearance, avoid contact with cosmetics
and suntan lotion.
X Wipe plastic parts with a damp, lint-free
cloth (e.g. a microfibre cloth).
X Light soiling: use a low-foaming soap (e.g.
a light liquid hand soap) diluted in water.
X Heavy soiling: use a cleaning agent that is
solvent-free and non-corrosive. Mercedes-
Benz recommends that you use a
Mercedes-Benz cleaning product for this
purpose.
Cleaning the steering wheel boss and
dashboard X
Moisten a clean lint-free cloth with water.
X Clean the plastic parts and the dashboard.
X If particularly dirty, use a mild detergent. G
Risk of injury
Do not use cleaners and cockpit care
sprays containing solvents to clean the
cockpit and steering wheel boss. Cleaners
containing solvents cause the surface to
become porous and in the event of an air-
bag being triggered, plastic parts that have
become loose could cause considerable
injuries.
Cleaning the leather upholstery* !
Cleaning
R Clean genuine leather covers using a
damp cloth, then wipe the covers down
using a dry cloth. Make sure that the
leather does not become soaked. For
leather care, use leather care foam A 001
986 59 71 10. You can purchase this
from any Mercedes-Benz Service Centre.
R Clean artificial leather covers with a cloth
moistened with a solution containing 1%
detergent (e. g. washing-up liquid).
R Clean fabric covers with a microfibre
cloth moistened with a solution contain-
ing 1% detergent (e. g. washing-up liquid).
When cleaning, take care not to rub too
vigorously and always wipe entire seat
sections to avoid leaving visible lines. Leave the seat to dry afterwards. Clean-
ing results depend on the type of dirt and
how long it has been there.
R Clean Alcantara covers with a damp
cloth. Make sure you wipe entire seat
sections to avoid leaving visible lines.
i Note that leather covers are a natural
product and as such are subject to a natural
ageing process and may react differently
(e.g. increased wrinkling) to certain envi-
ronmental influences (such as high humid-
ity, intense heat).
Note that regular care is essential to ensure
that the quality (both appearance and com-
fort) of the covers is retained over time.
Cleaning the trim strips (three-door
vehicles) !
Do not use dry cloths, abrasive products,
solvents or cleaning agents containing sol-
vents to clean the trim strips below the side
windows. You may otherwise damage the
surface of the trim strips.
Cleaning the padded table* The plastic parts of the padded table can be
cleaned using a detergent solution. Operation
* optional
169_AKB; 2; 4, en-GB
wdomann
,V ersion: 2.10.6
2008-07-16T08:52:06+02:00 - Seite 195 ZDateiname: 6515_0315_02_buchblock.pdf; preflight