
Black plate (231,1)
2. Tourner le bouton de commande audio
pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué dans le tableau:
IndicationTourner
vers la
gaucheTourner
vers la
droite
Sélection du mode
Diminuer
les gravesAugmenter
les graves
Diminuer
les aigusAugmenter
les aigus
Déplacer le
son vers
l'avantDéplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer le
son vers la
gaucheDéplacer le
son vers la
droite
Hors circuit En circuit
REMARQUEEnviron 5 secondes après avoir sélectionné
une fonction, la fonction de commande du
volume est automatiquement sélectionnée.
Pour remettre au réglage normal les graves,
les aigus et le fader, appuyer sur le bouton de
commande audio pendant 2 secondes. Un bip
sera entendu et“CLEAR”sera affiché.
Commande automatique du niveau(ALC)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.Les quatre modes suivants sont
disponibles. Sélectionner le mode désiré.
ModeModification du
volume
Pas de
changement
Minimum
Moyenne
Maximum
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode ALC OFF ou
ALC LEVEL1 à 3. Le mode sélectionné
est affiché.
Réglage du bip sonore (BEEP)
Le bip sonore audible lors de l'utilisation
du système audio peut être activé ou
annulé.
Confort intérieur
Système audio
6-29
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page231
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (238,1)
qFonctionnement du lecteur de disques compactsí
Touche de
balayage
Touche de plage
précédenteTouche de
plage suivante
Touche
d'inversion
Touche de répétition
Touche de lecture aléatoireTouche d'avance rapide
Touche de lecture du disque compact
Fente du disque compactTouche d'éjection
du disque compact
Touche de chargement
Type Données lisibles
Lecteur de disques
compacts de musique
(type non compatible
avec MP3)· Données de musique
(CD-DA)
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du
disque compact (
) pour éjecter le
disque compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu'il est
chargé.
S'il n'y a pas de disque compact dans
l'appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact (
) est pressée,
“NO DISC”clignotera.
REMARQUE
Lorsque la touche de chargement () est
pressée, le disque compact est chargé et lu
même si la touche d'éjection du disque
compact (
) a été pressée.
6-36
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page238
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (239,1)
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d'inversion (
)
et la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l'arrière à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) une fois pour passer au début de la
plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) une fois pour revenir au
début de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver un
programme en faisant la lecture des
premières 10 secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage (
,) pendant la lecture pour commencer le
balayage (le numéro de la plage
clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage (
,) de nouveau pour annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la
lecture normale reprendra à la plage où le
balayage a commencé.
Lecture à répétition
Cette fonction permet d'écouter une
sélection autant de fois qu'on le désire.Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d'écoute est répétée (l'indication“RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la lecture à
répétition.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l'ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l'indication“RDM”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Afficheur de message
Si“CHECK CD”est affiché, cela signifie
qu'il y a une quelconque défaillance du
disque compact. Vérifier pour déceler tout
dommage, poussière ou taches sur le
disque compact, puis réinsérer
adéquatement. Si le message apparaît
toujours, apporter l'unité à un
concessionnaire agréé Mazda pour les
réparations.
Confort intérieur
Système audio
6-37
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page239
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (240,1)
qFonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bordí
Touche
d'avance
rapide Touche de disque
précédent/dossier
vers le basTouche de
plage
précédente Touche
de plage
suivanteTouche de
balayage Touches de
canaux préréglésTouche d'éjection du
disque compact
Fente du disque
compact Touche de
chargement
Touche
d'inversion
Touche de disque
suivant/dossier vers le hautTouche de lecture
aléatoire Touche de
répétitionTouche de lecture
du disque compact
Lecteur de disques compacts de musique
(type non compatible avec MP3)
Lecteur de disques compacts de musique/disques
compacts MP3 (type compatible avec MP3)
Cadran
d'avance
de
l'affichage
Il y a deux types de changeurs de disques
compacts dans le tableau de bord. Vérifier
de quel changeur de disques compacts
dans le tableau de bord votre véhicule est
équipé.
Type Données lisibles
Lecteur de disques
compacts de musique
(type non compatible
avec MP3)· Données de musique
(CD-DA)
Lecteur de disques
compacts de
musique/disques
compacts MP3
(type compatible avec
MP3)· Données de musique
(CD-DA)
· Fichier MP3
REMARQUESi un disque possède et des données musicales
(CD-DA) et des fichiers MP3, la lecture des
deux différents types varie selon la façon dont
fut enregistré le disque.
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.
6-38
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page240
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (243,1)
Appuyer sur la touche de balayage (,) pendant la lecture pour commencer le
balayage (le numéro de la plage
clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage (
,) de nouveau pour annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la
lecture normale reprendra à la plage où le
balayage a commencé.
Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“RPT”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“RPT”est affiché.
2. Pour annuler la lecture à répétition,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture, puis appuyer
de nouveau avant 3 secondes pour lire
les plages du dossier actuel à répétition.
“RPT”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du disque compact soit
lues de façon aléatoire.“RDM”est
affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du dossier soit lues de
façon aléatoire.“RDM”est affiché.
2. Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche aléatoire (
)
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du disque compact de façon
aléatoire.“RDM”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.
Basculement de l'affichage (typecompatible avec MP3)
Chaque fois que la touche d'afficheur
(
) est enfoncée pendant la lecture,
l'afficheur changera selon l'ordre suivant.
Confort intérieur
Système audio
6-41
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page243
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (247,1)
qRéglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyer sur la
touche de volume ().
Pour diminuer le volume, appuyer sur la
touche de volume (
).
qSélection de la source
Appuyer sur l'interrupteur de mode
() pour changer la source audio
(radio FM1> radio FM2> radio AM>
lecteur de disques compacts ou changeur
de disques compacts> lecteur de
cassettes> SIRIUS1> SIRIUS2>
SIRIUS3> cycle).
REMARQUELes modes de lecteur de cassettes, de lecteur
de disques compacts, changeur de disques
compacts et radio numérique par satellite de
SIRIUS ne peuvent pas être sélectionnés dans
les cas suivants:
· Un lecteur de cassettes, un lecteur de disques
compacts, un changeur de disques compacts
ou la radio numérique par satellite de
SIRIUS ne sont pas installés avec le système
audio.
· Une cassette ou un disque compact n'ont pas
été insérés.
qInterrupteur de recherche
Lors de l'écoute de la radio
Appuyer sur l'interrupteur de recherche
(
,) la radio passe à la station
sauvegardée suivante/précédente dans
l'ordre de la sauvegarde (1 à 6).
Pour rechercher une fréquence supérieure
ou inférieure automatiquement, qu'elle
soit programmée ou non, appuyer sur
l'interrupteur de recherche (
,)
pendant 2 secondes environ jusqu'à ce
qu'un bip soit entendu.
Confort intérieur
Système audio
6-45
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page247
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (274,1)
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels, un d'eux est monté sur
chaque roue et une clé spéciale doit être
utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la
clé à écrou de roue est rangée avec la roue
de secours. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé de l'écrou de roue
antivol.
2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour retirer
l'écrou.
Pour installer l'écrou
1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir
bien perpendiculairement sur celui-ci.
Si la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.
PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut se
détacher du moyeu, causant un
accident.
7-12
En cas d'urgence
íCertains modèles.
Pneu à plat
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page274
Monday, June 11 2007 11:2 AM
Form No.8X48-EC-07G

Black plate (320,1)
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus à la page 10-8.
Le système de surveillance de pression
des pneus
ín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-8).REMARQUE
lVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
8-36
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page320
Monday, June 11 2007 11:3 AM
Form No.8X48-EC-07G